🔍
Search:
JUGEMENT
🌟
JUGEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
잘못 보거나 잘못 판단함. 또는 잘못된 판단.
1
JUGEMENT ERRONÉ:
Fait de se tromper ou de juger incorrectement ; ce jugement.
-
Nom
-
1
잘못 심판함. 또는 그런 심판.
1
JUGEMENT ERRONÉ:
Fait de juger incorrectement ; ce jugement.
-
☆
Nom
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 구별하여 결정함.
1
DÉCISION, JUGEMENT:
Fait de juger et de décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.
-
☆☆
Nom
-
1
사람이 어떤 것의 가치에 대하여 가지는 태도나 판단의 기준.
1
JUGEMENT DE VALEUR:
Critère ou attitude de jugement de la valeur d'une chose.
-
None
-
1
주관적으로 대상의 가치를 판단하는 것.
1
JUGEMENT DE VALEUR:
Fait de juger la valeur d'un objet ou d'un acte d'une manière subjective.
-
Nom
-
1
공식적인 행사나 공연 작품, 발표회 등에 대하여 종합적으로 분석하고 평가하는 것.
1
CRITIQUE, JUGEMENT:
Action d’analyser et de juger d’une manière générale des événements officiels, des spectacles, des exposés, des présentations, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
1
JUGEMENT, DÉCISION:
Fait de fixer une idée sur une chose, selon une logique ou un critère.
-
Nom
-
1
옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력.
1
CAPACITÉ DE JUGEMENT:
Aptitude à bien penser, à juger ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.
-
☆☆
Nom
-
1
잘하고 못한 것을 가리기 위해 자세히 살핌.
1
EXAMEN, JUGEMENT, SOUTENANCE:
Fait de regarder quelque chose en détail, pour distinguer ce qui est bien fait de ce qui ne l'est pas.
-
Nom
-
1
미리 판단함. 또는 그 판단.
1
PRONOSTIC, JUGEMENT PRÉALABLE:
Fait de juger à l’avance ; ce jugement.
-
Nom
-
1
법원이 내린 판결의 내용과 이유 등을 적은 문서.
1
(ÉNONCÉ DE) JUGEMENT, SENTENCE:
Document indiquant le contenu, la cause, etc., d'un jugement de la cour.
-
Nom
-
1
자신의 생각과 판단에 따라 일을 처리함.
1
DÉCISION, JUGEMENT, DISCRÉTION:
Fait de prendre en main une affaire en suivant ses propres pensée et jugement.
-
Nom
-
1
옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
1
JUGEMENT FINAL, DÉCISION FINALE:
Fait de déterminer qui a tort ou raison, qui a perdu ou gagné.
-
Nom
-
1
논리나 기준에 따라 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정할 수 있는 능력.
1
JUGEMENT, DÉCISION, DISCERNEMENT:
Capacité qui permet de juger et de décider ce qui est juste, faux, bien ou mauvais d'après une logique ou un critère.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 문제나 사람에 대하여 잘잘못을 따져 결정을 내림.
1
JUGEMENT:
Fait de prendre une décision en examinant les problèmes d'une chose ou les torts d'une personne.
-
3
기독교에서, 하나님이 인간과 세상의 죄를 벌하는 일.
3
JUGEMENT:
Dans le christianisme, fait que Dieu punisse les hommes et les péchés du monde.
-
2
운동 경기에서, 규칙을 지키고 어기는 것이나 승부를 가려내는 사람. 또는 그런 일.
2
ARBITRE, ARBITRAGE:
Dans une compétition sportive, personne qui veille à ce que les règles soient respectées, et qui désigne le vainqueur ; un tel travail.
-
☆
Nom
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정함.
1
DÉCISION, JUGEMENT:
Fait de juger et de décider ce qui est juste, faux, bon ou mauvais.
-
2
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
2
JUGEMENT, DÉCISION:
Fait pour une cour de juger et de décider quelque chose sur un litige.
-
Verbe
-
1
한 번 심사했던 것을 다시 심사하다.
1
RÉEXAMINER:
Examiner de nouveau ce qu'on a déjà examiné.
-
2
판결이 이미 확정된 후에 중요한 잘못이 발견되어서 다시 재판하다.
2
RÉVISER UN JUGEMENT, REJUGER:
Juger de nouveau une affaire après la prononciation d'un verdict, parce qu'une grave erreur ait été trouvée.
-
Nom
-
1
어떤 일을 할 수 있는 능력.
1
CAPACITÉ, COMPÉTENCE:
Faculté de faire quelque chose.
-
2
어떤 일을 판단하는 능력. 또는 그러한 근거.
2
DISCERNEMENT, JUGEMENT:
Capacité de juger quelque chose ; fondement de ce jugement.
-
Nom
-
1
한 번 심사했던 것을 다시 심사함.
1
RÉEXAMEN:
Action d'examiner de nouveau ce qui a déjà été examiné.
-
2
판결이 이미 확정된 후에 중요한 잘못이 발견되어서 다시 재판함. 또는 그 재판.
2
RÉVISION D'UN JUGEMENT, REJUGEMENT:
Action de juger de nouveau une affaire après la prononciation d'un verdict, parce qu'une grave erreur ait été trouvée ; ce jugement lui-même.
-
☆☆
Nom
-
1
사람, 사물이나 현상에 대하여 사람마다 가지는 의견이나 생각.
1
AVIS, OPINION, POINT DE VUE, JUGEMENT, VUE:
Opinion ou pensée que chacun a au sujet d’une personne, d’une chose ou d’un phénomène.
🌟
JUGEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
판결이 내려질 때까지 범죄자나 범죄의 혐의가 있는 사람을 잠시 가두어 두는 곳.
1.
MAISON D'ARRÊT, ÉTABLISSEMENT DE DÉTENTION PROVISOIRE:
Lieu de détention provisoire d'un criminel ou d'un suspect jusqu'à la date de son jugement.
-
Verbe
-
1.
어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지가 증거가 들어져서 밝혀지다.
1.
ÊTRE JUSTIFIÉ, SE JUSTIFIER, ÊTRE PROUVÉ, ÊTRE ATTESTÉ,:
(Événement, teneur de quelque chose ou jugement) Être révélé comme étant vrai ou faux à l'aide de preuves.
-
2.
수학이나 논리학에서, 어떤 명제나 판단이 진실인지 아닌지가 근본 원리로부터 이끌어 내어져서 밝혀지다.
2.
ÊTRE JUSTIFIÉ, SE JUSTIFIER, ÊTRE PROUVÉ:
(Proposition ou jugement) Être révélé comme étant vrai ou faux à partir des principes fondamentaux en mathématiques ou en logique.
-
3.
국가나 공공 단체의 권한으로 어떤 사실이 진실임이 공적으로 밝혀지다.
3.
ÊTRE JUSTIFIÉ, SE JUSTIFIER, ÊTRE ATTESTÉ, ÊTRE PROUVÉ:
(Fait) Être officiellement avéré par l'autorité de l'État ou d'une organisation publique.
-
Particule
-
1.
앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
1.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur le fait que l'on choisit la proposition suivante étant donné que la proposition précédente est moins satisfaisante que la suivante.
-
2.
나름대로의 생각임을 강조하여 나타내는 조사.
2.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur le fait que (quelque chose) est sa propre opinion.
-
3.
있을 수 없는 사실을 강조하기 위해 그런 경우나 상황을 제한하여 나타내는 조사.
3.
Particule indiquant que l'on pousse à l'extrême un cas ou une situation pour mettre l'accent sur son impossibilité.
-
4.
판단의 기준을 강조하여 나타내는 조사.
4.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur un critère de jugement.
-
5.
앞의 말이 나타내는 장소나 시간을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
5.
Particule indiquant que l'on compare ou met l'accent sur le lieu ou le temps désigné par la proposition précédente.
-
6.
그 대상을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
6.
Particule indiquant que l'on compare ou met l'accent sur un objet.
-
☆
Adjectif
-
1.
끝이 가늘고 뾰족하거나 날카롭다.
1.
FIN, TRANCHANT, AIGUISÉ, AIGU, ACÉRÉ, AFFILÉ, POINTU:
Qui est fin, effilé ou coupe net.
-
2.
관찰이나 판단이 정확하고 날카롭다.
2.
AIGU, FIN, SUBTIL, PERÇANT, CLAIRVOYANT, INCISIF, PERSPICACE, SAGACE:
(Observation ou jugement) Précis et pénétrant.
-
3.
눈매나 시선 등이 쏘아보는 듯 날카롭다.
3.
AIGU, FIN, SUBTIL, PERÇANT, CLAIRVOYANT, INCISIF, PERSPICACE, SAGACE:
(Yeux ou regard) Qui est pénétrant comme si l'on regardait quelqu'un ou quelque chose durement.
-
4.
소리가 신경을 거스를 만큼 높고 가늘다.
4.
AIGU, AIGRE, CRIARD, STRIDENT, SURAIGU:
(Son) Qui est haut et perçant au point d'être irritant.
-
5.
기술이나 재주 등이 빈틈이 없고 정확하다.
5.
PRÉCIS, EXACT, LOGIQUE, RIGOUREUX:
(Technique ou talent) Qui a une exactitude sans défaut.
-
Verbe
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
1.
FAIRE APPEL:
Ne pas accepter un verdict et demander un nouveau jugement dans une affaire pénale ou civile.
-
Verbe
-
1.
바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정을 받다.
1.
ÊTRE MARQUÉ, ÊTRE MARQUÉ AU FER ROUGE:
Recevoir une appréciation négative ou un jugement négatif, difficile à changer.
-
Terminaison
-
1.
뒤에 오는 말의 내용에 대한 막연한 이유나 판단을 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison connective indiquant une raison ou un jugement vague de la proposition qui suit.
-
2.
(두루낮춤으로) 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2.
(forme non honorifique non formelle) Terminaison connective indiquant une vague interrogation.
-
Nom
-
1.
(속된 말로) 뇌 신경 세포에 갑자기 기능 이상이 생겨 의식을 잃고 온몸이 굳으면서 떨리는 증상이 나타나는 병.
1.
ÉPILEPSIE, HAUT MAL:
(familier) Maladie due à une anomalie fonctionnelle subite dans les cellules nerveuses cérébrales, caractérisée par la perte de conscience, le raidissement et le tremblement du corps.
-
2.
(속된 말로) 정신의 이상으로 인격이나 판단력 등에 결함이 생겨 정상을 벗어난 말이나 행동을 하는 상태.
2.
CONDUITE INSENSÉE:
(familier) État consistant à parler ou à se comporter de manière anormale suite à des dégâts provoqués dans le caractère humain ou la capacité de jugement à cause d'un trouble mental.
-
Nom
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구함. 또는 그러한 일.
1.
APPEL, RECOURS, POURVOI:
Action de recourir à un autre procès contre un jugement rendu lors d'un procès civil ou pénal ; une telle procédure.
-
Nom
-
1.
다툼이 일어났을 때 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구한 사람.
1.
PLAIDEUR, PERSONNALITÉ CONTESTANTE:
Personne ayant demandé au tribunal de donner un jugement selon la loi lorsqu'il y a des litiges.
-
☆☆
Nom
-
1.
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
1.
BLÂME, REPROCHE, ACCUSATION:
Fait d’exprimer un jugement défavorable sur les erreurs ou les défauts de quelqu’un d’autre.
-
Verbe
-
1.
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말하다.
1.
BLÂMER, REPROCHER, ACCUSER, CONDAMNER:
Exprimer un jugement défavorable sur les erreurs ou les défauts de quelqu'un d'autre.
-
Particule
-
5.
앞의 말이 나타내는 장소나 시간을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
5.
Particule utilisée pour comparer ou mettre l'accent sur le lieu ou le temps désigné par la proposition précédente.
-
6.
그 대상을 강조하거나 대조하는 뜻을 나타내는 조사.
6.
Particule indiquant que l'on compare ou met l'accent sur un objet.
-
1.
앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
1.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur le fait que l'on choisit la proposition suivante étant donné que la proposition précédente est moins satisfaisante.
-
2.
나름대로의 생각임을 강조하여 나타내는 조사.
2.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur le fait que ce que l'on avance est sa propre opinion.
-
3.
있을 수 없는 사실을 강조하기 위해 그런 경우나 상황을 제한하여 나타내는 조사.
3.
Particule indiquant un cas ou une situation spécifique pour mettre l'accent sur son impossibilité.
-
4.
판단의 기준을 강조하여 나타내는 조사.
4.
Particule utilisée pour mettre l'accent sur un critère de jugement.
-
Verbe
-
1.
깨뜨리거나 찢어서 내버리다.
1.
DÉTRUIRE, BROYER:
Casser ou déchirer et jeter.
-
2.
계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버리다.
2.
ANNULER, BRISER:
Rompre un contrat, un traité, une promesse, etc.
-
3.
소송에서 원심의 판결을 취소하다.
3.
Annuler le jugement original d'un procès.
-
Verbe
-
1.
어떤 글이나 말, 사건 등에 대하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨 등을 판단하여 드러내 알리다.
1.
CRITIQUER, COMMENTER, FAIRE LA CRITIQUE:
Dévoiler et divulguer son jugement sur la justesse ou la fausseté, les bons et mauvais point d'un texte, d'une déclaration, d'un événement, etc.
-
None
-
1.
다른 사람에게 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer la surprise ou l'admiration du locuteur vis-à-vis d'une explication ou d'une description entendue ailleurs.
-
2.
다른 사람에게 들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
2.
Expression pour indiquer qu'une explication ou une description entendue ailleurs est le fondement de son jugement.
-
Adjectif
-
1.
어떤 것을 알아서 깨닫거나 분별함이 전혀 없다.
1.
INCONSIDÉRÉ, IRRÉFLÉCHI, DÉRAISONNABLE:
Qui n’a pas de connaissance ni de compréhension sur quelque chose ou qui témoigne d’un manque de jugement.
-
Adverbe
-
1.
생각이나 판단이 감정에 치우치지 않고 침착하며 정확하게.
1.
AVEC LUCIDITÉ:
Se comporter avec calme et exactitude sans laisser emporter ses pensées ou ses jugements par ses sentiments.
-
None
-
1.
들은 권유나 제안의 내용에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant la surprise ou l'admiration du locuteur, sur une recommandation ou une proposition qu'il a entendue.
-
2.
들은 권유나 제안이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant que la recommandation ou la proposition entendue est le fondement du jugement avancé.
-
Nom
-
1.
어떤 것을 알아서 깨닫거나 분별함이 전혀 없음.
1.
MANQUE DE BON SENS, MANQUE DE JUGEMENT, (N.) DÉRAISONNABLE, INCONGRU, INSENSÉ:
Absence de compréhension, de perception ou de jugement.