🔍
Search:
LIMITE
🌟
LIMITE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
일정한 정도나 범위를 넘지 못하는 성질.
1
LIMITE:
Caractéristique de ce qui ne dépasse pas un certain degré ou une limite.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
1
LIMITE:
Champ où délimitation où une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
-
☆☆
Nom
-
1
시간, 공간, 수량, 정도 등의 끝.
1
LIMITE:
Fin d'une période, d'un espace, d'une quantité, d'un niveau, etc.
-
2
앞에 오는 말의 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
2
Terme pour indiquer que la proposition précédente est très sévère.
-
3
어떤 일을 위해 희생하거나 힘들고 어려운 일을 참고 견뎌야 할 상황.
3
Situation où l'on doit faire des sacrifices ou supporter une situation difficile.
-
4
조건의 뜻을 나타내는 말.
4
Terme pour indiquer une condition.
-
Verbe
-
1
범위나 한계를 일정한 부분이나 정도에 한정하다.
1
LIMITER:
Déterminer l'étendue ou les limites (de quelque chose) jusqu'à une certaine partie ou à un certain niveau.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일의 기준이 되는 정도나 한도.
1
DEGRÉ, LIMITE:
Degré ou limite qui sert de critère pour évaluer certaines choses.
-
☆
Nom
-
1
그 이상을 넘지 않도록 정해진 정도나 범위.
1
LIMITE, PLAFOND:
Niveau ou champ fixé de sorte à ne pas être dépassé.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 일을 끝내는 데 걸리는 기간이나 시간.
1
DÉLAI:
Durée ou temps nécessaire pour terminer une chose.
-
2
특정하게 정해진 시간이나 날짜.
2
DATE LIMITE:
Moment ou date particulièrement définie.
-
Nom
-
1
보통의 지식이나 가치관으로 이해될 수 있는 한계.
1
LIMITES DU BON SENS:
Point extrême jusqu’auquel on peut accepter et comprendre quelque chose eu égard au sens commun et aux valeurs universelles.
-
Verbe
-
1
일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막다.
1
LIMITER, RESTREINDRE:
Fixer un certain degré ou une limite ou empêcher quelqu'un de dépasser ce degré ou cette limite.
-
Verbe
-
1
경계 등을 뚜렷하고 확실하게 구별하여 정하다.
1
DÉLIMITER, DÉMARQUER:
Déterminer précisément et avec certitude une frontière.
-
Nom
-
1
어떤 것이 더 이상 실제로 일어나거나 영향을 미치지 못하는 지점.
1
POINT CRITIQUE, LIMITE:
Point maximal à partir duquel une chose peut se passer ou avoir de l'influence.
-
Adjectif
-
1
끝이 없다.
1
(A.) INFINI, SANS LIMITES:
Qui n'a pas de fin.
-
☆☆☆
Nom
-
1
날의 수.
1
DATE:
Nombre de jours.
-
2
무엇을 하려고 정한 날.
2
DATE, DATE LIMITE:
Jour déterminé pour effectuer quelque chose.
-
3
어느 해의 어느 달 며칠.
3
DATE:
Plusieurs jours d'un certain mois d'une certaine année.
-
☆☆
Nom
-
1
서로 다른 두 지역이나 사물이 구분되는 지점.
1
LIMITE, FRONTIÈRE, BORNES:
Point qui sépare deux régions ou deux choses différentes.
-
☆
Nom
-
1
정해진 나이가 되어 직장에서 물러남.
1
RETRAITE À LA LIMITE D'ÂGE:
Fait de se retirer de ses fonctions parce qu'on a atteint l'âge légal de départ à la retraite.
-
Adjectif
-
1
끝이 보이지 않을 정도로 넓다.
1
VASTE, IMMENSE, SANS LIMITES:
Qui est vaste, au point qu'on n'en voit pas le bout.
-
☆
Nom
-
1
정해진 날짜나 기한.
1
TERME, ÉCHÉANCE, DATE LIMITE:
Date ou délai fixé.
-
Nom
-
1
나라나 지역 등의 구간을 가르는 경계.
1
FRONTIÈRE:
Limite déterminant les fractions d'un pays, d'une région, etc.
-
2
일정한 경계 안의 땅이나 영역.
2
LIMITE, ZONE, DOMAINE:
Territoire ou zone à l'intérieur d'une frontière définie.
-
☆
Nom
-
1
직장에서 물러나도록 정해져 있는 나이.
1
LIMITE D'ÂGE, ÂGE DE LA RETRAITE:
Âge au-delà duquel l'on ne peut plus rester dans une fonction.
-
Nom
-
1
그 이상을 넘지 않도록 정해진 액수.
1
LIMITE, PLAFOND, MONTANT MAXIMAL:
Montant fixé de sorte à ne pas être dépassé.
🌟
LIMITE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
수나 양, 크기, 공간이나 시간의 끝이나 제한이 없이.
1.
INFINIMENT:
(Chiffres, quantité, taille, espace ou temps) Sans fin ou sans limite.
-
Nom
-
1.
음악이 여러 곡 담겨 있어 전축이나 오디오 등으로 음악을 들을 수 있는 둥글고 납작한 판.
1.
DISQUE:
Support circulaire et plat regroupant plusieurs morceaux de musique et permettant de les écouter au moyen d'un électrophone ou d'un système audio.
-
2.
등이나 목의 뼈가 밀려 나와서 근처의 신경을 눌러 아픈 병.
2.
HERNIE DISCALE:
Maladie causée par la saillie d'un disque intervertébral du dos ou du cou en dehors de ses limites normales, ce qui provoque une pression sur les nerfs périphériques.
-
3.
척추 뼈 사이에서 충격을 줄이는 역할을 하는 편평한 판 모양의 물렁뼈.
3.
DISQUE INTERVERTÉBRAL:
Fibrocartilage ayant la forme d'un disque plat jouant le rôle d'amortisseur de choc entre les colonnes vertébrales.
-
4.
컴퓨터의 보조 기억 장치로 사용하는 둥근 모양의 판.
4.
DISQUE:
Support circulaire et mince qui sert de dispositif de mémoire auxiliaire de l'ordinateur.
-
Nom
-
1.
끝이나 한계가 없음.
1.
INFINITÉ, INFINITUDE, ÉTERNITÉ:
Absence de fin ou de limite.
-
☆
Nom dépendant
-
1.
크기, 수, 부피 등이 어느 한도보다 조금 더 되는 정도.
1.
UN PEU PLUS DE:
(Taille, nombre, volume, etc.) Nom dépendant indiquant le degré qui dépasse un peu une certaine limite.
-
☆☆
Verbe
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 짧게 하다.
1.
BAISSER, ABAISSER, DIMINUER, AFFAIBLIR, RABAISSER, FAIBLIR, AMOINDRIR, RAPETISSER, DÉGRADER, RÉTROGRADER, DÉPRÉCIER, DÉVALUER, DÉVALORISER:
Réduire la hauteur.
-
2.
수치를 기준에 미치지 못하게 하다.
2.
DIMINUER, BAISSER:
Faire en sorte que la valeur ne puisse pas atteindre une limite fixée.
-
3.
수준이나 질을 기준에 미치지 못하게 하다.
3.
DIMINUER, BAISSER:
Faire en sorte que le niveau ou la qualité ne puisse pas atteindre un standard déterminé.
-
4.
신분이나 지위 등을 다른 대상보다 아래에 있게 하다.
4.
BAISSER, ABAISSER, DIMINUER, AFFAIBLIR, RABAISSER, FAIBLIR, AMOINDRIR, RAPETISSER, DÉGRADER, RÉTROGRADER, DÉPRÉCIER, DÉVALUER, DÉVALORISER:
Faire en sorte qu'un rang ou une position soit en dessous de celui ou celle d'un autre objet considéré.
-
5.
소리를 음의 차례에서 아래쪽으로 내리거나 진동수가 작게 하다.
5.
BAISSER:
Faire descendre le son sur l'échelle musicale ou en abaisser la fréquence.
-
6.
낮게 대우하는 말을 쓰다.
6.
TUTOYER:
Employer un langage peu respectueux.
-
Nom
-
1.
배구, 테니스, 탁구, 배드민턴 등에서 경기장의 한 가운데에 쳐서 두 편의 경계를 짓는 그물.
1.
FILET:
Réseau de fils qui est tendu au milieu d'un terrain de sports au volley-ball, tennis, badminton, etc. ou d'une table de tennis de table pour délimiter la zone de jeu en deux.
-
2.
축구, 핸드볼, 아이스 하키 등에서 골대 뒤쪽에 치는 그물.
2.
FILET:
Réseau de fils tendu à l'arrière d'un but au football, handball, hockey sur glace, etc.
-
Particule
-
1.
움직임의 방향을 나타내는 조사.
1.
À, VERS, POUR, EN, À DESTINATION DE, EN DIRECTION DE:
Particule indiquant la direction d'un mouvement.
-
2.
움직임의 경로를 나타내는 조사.
2.
PAR:
Particule indiquant le parcours d'un mouvement.
-
3.
변화의 결과를 나타내는 조사.
3.
POUR DEVENIR:
Particule montrant le résultat d'un changement.
-
4.
어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
4.
EN, À:
Particule indiquant le matériau ou la matière première d'un produit.
-
5.
어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.
5.
À L'AIDE DE:
Particule indiquant le moyen ou l'outil d'une action.
-
6.
어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.
6.
PAR, À:
Particule indiquant la méthode ou la manière de faire quelque chose.
-
7.
어떤 일의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
7.
EN RAISON DE:
Particule indiquant la cause ou la raison d'une chose.
-
8.
신분이나 자격을 나타내는 조사.
8.
EN TANT QUE:
Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.
-
9.
시간을 나타내는 조사.
9.
DEPUIS, À:
Particule indiquant un moment ou un temps donné.
-
10.
시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.
10.
Particule indiquant la limite d'un temps calculé.
-
11.
특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
11.
POUR, À:
Particule utilisée avec certains verbes, et servant à désigner une personne à qui ou avec qui l'on fait faire quelque chose.
-
12.
약속이나 결정을 나타내는 조사.
12.
DE (FAIRE QUELQUE CHOSE):
Particule indiquant une promesse ou une décision.
-
13.
어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.
13.
COMME:
Particule indiquant ce que l'on pense d'une chose.
-
Verbe
-
1.
일정한 기준을 넘게 되다.
1.
ÊTRE EXCÉDÉ:
(Certaines limites) Être dépassé.
-
-
1.
자식에 대한 걱정이 끝이 없다.
1.
QUAND ON A DES ENFANTS, PAS UN JOUR NE SE PASSE SANS S'INQUIÉTER POUR EUX:
(Inquiétude pour son enfant) Être sans limite.
-
☆
Déterminant
-
1.
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘는.
1.
(DÉT.) TRANSCENDANTAL:
Qui dépasse une limite réaliste et normale.
-
Nom
-
1.
일정한 정도나 범위를 넘지 못하는 성질.
1.
LIMITE:
Caractéristique de ce qui ne dépasse pas un certain degré ou une limite.
-
Adverbe
-
1.
할 수 있는 양의 한도까지.
1.
À SATIÉTÉ, PLEINEMENT, COMME IL FAUT, À SOUHAIT, À VOLONTÉ:
Jusqu'à la limite de la quantité possible.
-
☆
Nom
-
1.
감정이나 욕망, 충동적 행동 등을 내리눌러서 일어나지 못하게 함.
1.
MAÎTRISE, CONTRÔLE, REFRÈNEMENT, INHIBITION, REFOULEMENT:
Fait de dominer un sentiment, un désir, une action impulsive, etc., pour les empêcher de se développer.
-
2.
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것을 억눌러 멈추게 함.
2.
MAÎTRISE, CONTRÔLE, COUP DE FREIN, FREINAGE, MODÉRATION:
Fait d'arrêter quelque chose en l'empêchant de dépasser un degré ou une limite.
-
Verbe
-
1.
감정이나 욕망, 충동적 행동 등을 내리눌러서 일어나지 못하게 하다.
1.
MAÎTRISER, CONTRÔLER, REFRÉNER, REFOULER, COMPRIMER, (SE) RETENIR, TENIR, BRIDER, RÉPRIMER, CONTENIR, FREINER, METTRE UN FREIN À, (SE) MODÉRER, DOMPTER:
Dominer un sentiment, un désir, une action, etc. impulsive pour les empêcher de se développer.
-
2.
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것을 억눌러 멈추게 하다.
2.
MAÎTRISER, CONTRÔLER, (SE) FREINER:
Arrêter quelque chose en l'empêchant de dépasser un degré ou une limite.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
TOURNER, VIRER, TOURNOYER, PIVOTER, VIREVOLTER:
(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point ou d'un axe fixe.
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
FAIRE LE TOUR, CIRCULER:
Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
FONCTIONNER, TOURNER, MARCHER:
(Fonction d'une machine ou d'une organe) Être en bon état de marche.
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
CIRCULER, COURIR, ROULER:
(Argent, matériel etc.) Passer de main en main.
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
TOURNER (DANS LA TÊTE), NE PAS TRAVERSER L'ESPRIT:
(Mémoire, idée etc.) Ne pas revenir vite en tête.
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
AVOIR LE VERTIGE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE:
(Tête, yeux etc.) Tourner au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
DEVENIR FOU, PERDRE LA TÊTE, PERDRE LES IDÉES:
(populaire) Être atteint de troubles mentaux.
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
ÊTRE RÉPANDU, SE RÉPANDRE, SE DÉGAGER, S'EXHALER:
(Air ou mine) Apparaître.
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
AVOIR (LES LARMES AUX YEUX), EN AVOIR L'EAU À LA BOUCHE, SALIVER:
(Larmes, salive etc.) Être sécrété.
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
PASSER (DANS L'ORGANISME), FAIRE SON EFFET, S'ENIVRER:
(Effet d'alcool ou de médicament) Se propager dans le corps.
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
SE RÉPANDRE, SE PROPAGER, COURIR, CIRCULER:
(Rumeur, maladie contagieuse etc.) Se diffuser dans une région.
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
TOURNER, VIRER:
Changer de direction.
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
VIRER, TOURNER À:
Changer d'opinion ou d'attitude.
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
SE DÉPLACER, CHANGER DE PLACE:
Changer continuellement un lieu de travail, une position etc.
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
TOURNER, GRAVITER, TOURNOYER, TOURBILLONNER:
Bouger circulairement autour de quelque chose.
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
FAIRE LE TOUR DE:
Bouger en suivant le bord d'un lieu.
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
FAIRE UN DÉTOUR:
S'écarter de la voie directe en ne prenant pas un raccourci.
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
FAIRE UNE ESCALE À:
Passer par un lieu.
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
TOURNER:
Changer de direction en bordure d'une route.
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
PATROUILLER, FAIRE UNE PATROUILLE, FAIRE UNE TOURNÉE:
Aller et venir dans une zone déterminée.
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
TOURNER, PARCOURIR, SE PROMENER UN PEU PARTOUT, FAIRE UNE TOURNÉE:
Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.
-
22.
차례차례 다니다.
22.
CIRCULER TOUR À TOUR, VISITER:
Parcourir plusieurs endroits les uns après les autres.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 것의 주변이나 둘레에 죽 둘러서 친 줄이나 금 또는 장식.
1.
CADRE, CONTOUR:
Ligne, dorure ou décoration qui entoure la périphérie ou le pourtour d'une chose.
-
2.
물체 둘레의 가장자리.
2.
BORD, BORDURE:
Périphérie du pourtour d'un objet.
-
3.
일정한 범위나 한계.
3.
Champ ou limite défini.
-
None
-
1.
어떤 행동이나 상태를 금지하거나 제한함을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant le fait d'interdire ou limiter une action ou un état.
-
None
-
1.
주로 식품과 같이 시간이 지나면 상하거나 변질되는 종류의 상품이 시중에 유통될 수 있는 기한.
1.
DURÉE DE CONSERVATION, DURÉE DE VIE D'UN PRODUIT, DATE DE PÉREMPTION, DATE D'EXPIRATION:
Date limite de distribution sur le marché, principalement d'un produit qui se périme ou se dégrade avec le temps comme les aliments.
-
Adverbe
-
1.
하고 싶은 대로 끝도 없이 실컷.
1.
À SATIÉTÉ, À SOUHAIT, JUSQU'À SATISFACTION:
Pleinement, comme on veut, sans limite.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
끝이 없거나 제한이 없다.
1.
INFINI, SANS FIN, ILLIMITÉ:
Qui n'a pas de fin ou de limite.