🔍
Search:
PROUE
🌟
PROUE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
배의 앞 끝.
1
PROUE:
Avant d'un navire.
-
Nom
-
1
통쾌하고 장한 일.
1
PROUESSE:
Action exceptionnelle.
-
Nom
-
1
(비유적으로) 매우 뛰어난 업적.
1
PROUESSE:
(figuré) Réalisation d'une performance remarquable.
-
☆☆☆
Nom
-
1
향하고 있는 쪽이나 곳.
1
L'AVANT, LE DEVANT:
Direction ou lieu vers lequel (laquelle) se dirige quelqu'un ou quelque chose.
-
2
차례나 늘어선 줄에서 앞서는 곳.
2
TÊTE:
Tête de file dans un ordre de passage ou dans une file d'attente.
-
3
이미 지나간 시간.
3
Temps déjà écoulé.
-
4
다가올 시간.
4
AVANT, DEVANT, TÊTE, PROUE, FACE:
Temps qui approche.
-
5
몸이나 물체의 앞부분.
5
AVANT, DEVANT, TÊTE, PROUE, FACE:
Partie de l'avant du corps ou d'un objet.
-
6
순서에 따라 돌아오거나 맡은 몫.
6
Part arrivant de manière ordonnée.
-
7
어떤 환경이나 조건에 처한 상태.
7
Environnement (ou circonstances) auquel (auxquelles) nous sommes confrontés.
-
8
‘에게’의 뜻을 나타내는 말.
8
Terme signifiant « à (quelqu'un) ».
-
☆☆
Nom
-
1
머리의 앞부분.
1
FRONT:
Partie antérieure de la tête.
-
2
머리의 앞쪽에 난 머리카락.
2
FRANGE, CHEVEUX SUR LE FRONT:
Bande de cheveux qui couvre la partie supérieure du front.
-
3
물건이나 행렬의 앞쪽.
3
AVANT, TÊTE, PROUE, NEZ:
Partie antérieure d'un objet ou d'un défilé.
-
4
일이나 글의 앞부분.
4
EN-TÊTE, TÊTE, INTRODUCTION, PRÉAMBULE, AVANT-PROPOS, PRÉFACE:
Partie du début d'une affaire ou d'un texte.
🌟
PROUE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
다른 별에 비해 매우 밝고 큰 별.
1.
ÉTOILE GÉANTE, GRANDE ÉTOILE:
Astre très grand et brillant par rapport aux autres.
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야에서 훌륭한 업적을 남긴 뛰어난 사람.
2.
GRANDE STAR, GRAND HOMME, GRANDE FEMME:
(figuré) Personne éminente qui a réalisé de grandes prouesses dans un certain domaine.
-
Verbe
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
1.
SUCCÉDER À, HÉRITER, CONTINUER, REPRENDRE:
Maintenir une tradition, une culture, des prouesses etc. héritées de ses ancêtres.
-
2.
왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
2.
SUCCÉDER À, HÉRITER DE, SE SUCCÉDER:
Monter l'un après l'autre sur le trône ou au pouvoir.
-
Nom
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가는 사람.
1.
SUCCESSEUR, HÉRITIER, CONTINUATEUR:
Personne qui maintient une tradition, une culture, des prouesses etc. en les héritant de ses ancêtres.
-
2.
왕이나 권력자의 자리를 물려받은 사람.
2.
SUCCESSEUR, HÉRITIER:
Personne qui hérite d'un trône ou d'un pouvoir.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
☆
Nom
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나감.
1.
TRANSMISSION, SUCCESSION:
Action de maintenir une tradition, une culture, des prouesses etc. héritées des ancêtres.
-
2.
왕이나 권력자의 자리를 물려받음.
2.
SUCCESSION, HÉRITAGE, TRANSMISSION:
Fait de monter l'un après l'autre sur le trône ou au pouvoir.
-
Verbe
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
1.
CONTINUER, S'HÉRITER, ÊTRE HÉRITÉ, SE SUCCÉDER:
(Tradition, culture, prouesses etc. de l'ancêtre) Être poursuivi.
-
2.
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
2.
ÊTRE TRANSMIS, S'HÉRITER, ÊTRE HÉRITÉ, SE SUCCÉDER:
(Trône ou pouvoir) Être maintenu par voie d'héritage.
-
Nom
-
1.
어떤 뜻깊은 일이나 훌륭한 인물의 업적을 기념하기 위하여 세운 비석.
1.
MONUMENT COMMÉMORATIF, STÈLE COMMÉMORATIVE:
Monument dressé pour commémorer un événement significatif ou les prouesses d'un grand personnage.
-
2.
(비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
2.
(figuré) Événement, personnage ou prouesses de quelqu'un, dont la mémoire mérite d'être perpétuée dans le temps.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 기념하기 위해 세운 탑.
1.
COLONNE COMMÉMORATIVE, TOUR COMMÉMORATIVE:
Tour érigée en commémoration d'un événement.
-
2.
(비유적으로) 사람들이 오래도록 잊지 않고 전할 만한 사실이나 인물, 또는 그 업적.
2.
(figuré) Événement, personnage ou prouesses de quelqu'un, dont la mémoire mérite d'être perpétuée dans le temps.
-
☆
Nom
-
1.
보통 사람보다 몸과 키가 훨씬 큰 사람.
1.
GÉANT(E), COLOSSE:
Personne dont le corps et la taille sont beaucoup plus grands que les simples personnes.
-
2.
어떤 분야에서 가장 우수한 실력을 가졌거나 뛰어난 업적을 쌓은 사람.
2.
GRANDE FIGURE, GRAND HOMME:
Personne ayant le plus grand talent dans un domaine ou personne qui a réalisé une prouesse remarquable.
-
Nom
-
1.
죽은 사람의 이름, 출생일, 사망일, 행적, 신분 등을 새겨서 무덤 앞에 세우는 비석.
1.
PIERRE TOMBALE, STÈLE FUNÉRAIRE:
Stèle sur laquelle sont gravés le nom, la date de naissance, la date de décès, les prouesses, le statut etc. du défunt, et posée devant sa tombe.