💕 Start:

TINGKAT TINGGI : 53 ☆☆ TINGKAT MENENGAH : 58 ☆☆☆ TINGKAT DASAR : 40 NONE : 478 ALL : 629

(가) 떨리다 : 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
🌏 marah sampai tidak bisa menahan/bersabar

간질 (離間 질) : 두 사람이나 나라 등의 중간에서 서로를 멀어지게 하는 짓. Nomina
🌏 TINDAKAN PERENGGANGAN: tindakan membuat saling jauh hubungan antara dua orang atau dua negara dsb

단자 (異端者) : 권위에 반항하는 주장을 하거나 정통으로 인정되지 않는 종교를 믿는 사람. Nomina
🌏 PENGIKUT SEKTE SESAT, PENGIKUT AGAMA SESAT: orang yang menganut agama yang berargumen menentang doktrin yang berkuasa atau agama sesat

등분 (二等分) : 분량을 둘로 똑같이 나눔. Nomina
🌏 SETENGAH, BISEKTRIS: hal membagi porsi menjadi dua bagian yang sama

러면서 : '이리하면서'가 줄어든 말. None
🌏 DENGAN BEGINI: bentuk singkat dari '이리하면서(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.

름난 잔치 배고프다 : 소문이나 큰 기대에 비해 내용이 보잘것없다.
🌏 isinya tidak berharga dibandingkan kabar atau harapan besar

리 재고 저리 재고 (하다) : 계산, 득실, 관계 등을 짐작하거나 가늠하다.
🌏 mengira atau menebak penghitungan, keuntungan, hubungan, dsb

리저리하다 : 말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하다. Verba
🌏 MENGERJAKAN SEJADINYA, BEGINI BEGITU SAJA: seseorang tidak memutuskan perkataan atau tindakan dengan jelas, dan dijalankan hanya yang sejadinya saja

별주 (離別酒) : 헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술. Nomina
🌏 ARAK PERPISAHAN: arak yang diminum bersama untuk menghibur hati merasa sayang dan sedih saat berpisah

부자리 보고 발을 펴라 : 어떤 일을 시작하기 전에 미리 어떻게 될지 결과를 생각하라.
🌏 memikirkan hasil bagaimananya terlebih dahulu sebelum memulai suatu pekerjaan

산 (離散) : 헤어지거나 이별하여 흩어짐. Nomina
🌏 PERPISAHAN: hal terpisah atau terberai hingga menyebar

상화하다 (理想化 하다) : 현실을 있는 그대로 보지 않고 이상적인 상태나 형태로 생각하다. Verba
🌏 MENGIDEALISASIKAN: menganggap kenyataan dengan tidak begitu apa adanya tetapi dengan kondisi atau bentuk yang ideal

야기가 났으니 말이지 : 어떤 말이 나온 기회에 자신의 생각이나 의견을 이야기하겠다는 말.
🌏 KEBETULAN CERITA TERKAIT MUNCUL: ingin menceritakan pikiran atau pendapat diri saat karena adanya kesempatan dari munculnya suatu perkataan

어져- : (이어져, 이어져서, 이어졌다, 이어져라)→ 이어지다 None
🌏

진법 (二進法) : 숫자 0과 1만을 사용해서 수를 세거나 나타내는 방법. Nomina
🌏 SISTEM BILANGAN BINER, SISTEM BINER: cara menghitung bilangan hanya dengan menggunakan angka 0 dan 1

행 (移行) : 사회나 현상 등이 다른 상태로 변해 감. Nomina
🌏 PERUBAHAN, TRANSISI, TRANSFORMASI: hal masyarakat atau fenomena dsb berubah ke kondisi lain

즈러지다 : → 이지러지다 Verba
🌏

태리 (伊太利) : 남유럽에 있는 나라. ‘이탈리아’를 한국식 한자음으로 읽은 이름이다. Nomina
🌏 ITALIA: negara yang berada di Eropa Selatan, nama dari Italia dalam karakter Cina yang dibaca secara Korea

식되다 (移植 되다) : 나무 등이 다른 곳으로 옮겨져 심어지다. Verba
🌏 DITRANSPLANTASIKAN: pohon dsb dipindahkan dan ditanam kembali ke tempat lain

데아 (Idea) : 철학에서, 경험으로는 알 수 없고 순수한 이성에 의해서만 찾을 수 있는 완전하고 참다운 본질적 존재. Nomina
🌏 IDEA: dalam filsafat, keberadaan fundamental yang sempurna dan hakiki yang dapat dicara hanya dari rasionalitas yang murni dan tak dapat diketahui dengan pengalaman

토록 : 이런 정도로까지. 또는 이렇게까지. Adverbia
🌏 SEPERTI INI, HINGGA SEPERTI INI: hingga tingkatannya seperti ini atau hingga begini

슬로 사라지다 : 전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
🌏 gugur di medan perang atau dihukum mati

층집 (二層 집) : 두 개의 층으로 지은 집. Nomina
🌏 RUMAH TINGKAT, RUMAH BERTINGKAT DUA: rumah yang dibangun dalam dua tingkat

원론 (二元論) : 서로 대립되는 두 개의 원리나 원인으로 사물을 설명하려는 이론. Nomina
🌏 DUALISME: teori yang ingin menjelaskan benda berdasarkan dua buah prinsip atau sebab yang saling bertentangan

죽대다 : 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다. Verba
🌏 MENYEBALKAN, MERENDAHKAN: selalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkan

구동성 (異口同聲) : 여러 사람의 말이 한입으로 말하는 것처럼 같음. Nomina
🌏 SATU SUARA, SATU MULUT: hal perkataan beberapa orang saling sama seperti berkata dari satu mulut

니 : 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사. Partikel
🌏 partikel yang digunakan untuk menguraikan dua buah benda atau lebih ke dalam benda lainnya yang berkarakter sama

닝 (inning) : 야구에서, 양 팀이 공격과 수비를 한 번씩 끝내는 한 회. Nomina
🌏 INNING: dalam bisbol, satu babak yang selesainya kedua tim menyerang dan bertahan satu kali

라고 : 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사. Partikel
🌏 partikel yang menyatakan kalimat di depan dikutip sesuai dengan perkataan aslinya

런 : 뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말. Interjeksi
🌏 YA, AMPUN!, ADUH!, HAH!, ASTAGA!, WAH!: kata yang diucapkan saat melihat atau mendengar peristiwa mengejutkan di luar dugaan

렁저렁하다 : 정한 방법이 따로 없이 이렇게 저렇게 되어 가는 대로 하다. Verba
🌏 BEGINI BEGITU SAJA, DENGAN SEJALANNYA SAJA: melakukan dengan seadanya saja tanpa ada cara tertentu

리 오너라 : (옛날에) 남의 집 대문 앞에서 그 집 사람을 부를 때 하는 말.
🌏 PERMISI: kata yang diucapkan saat memanggil seseorang di suatu rumah dari depan rumahnya

(가) 갈리다 : 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
🌏 sangat murka dan marah sehingga timbul hati yang membalas dendam

루- : (이루고, 이루는데, 이루니, 이루면, 이루는, 이룬, 이룰, 이룹니다)→ 이루다 None
🌏

맛살 : 얼굴을 찡그릴 때 이마에 생기는 주름살. Nomina
🌏 KERUTAN DAHI: kerutan yang muncul di telinga saat mengerutkan wajah

모부 (姨母夫) : 이모의 남편을 이르거나 부르는 말. Nomina
🌏 PAMAN, OM: panggilan untuk menyebutkan suami dari kakak atau adik perempuan ibu

목이 넓다 : 보고 들어서 아는 것이 많다.
🌏 banyak yang diketahui karena melihat dan mendengar

무기 : 어떤 저주를 받아 용이 못되고 물속에 산다는 전설상의 큰 뱀. Nomina
🌏 IMUGI: ular besar di legenda yang tinggal di dalam air karena tidak bisa menjadi naga karena kutukan

전번 (以前番) : 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때. Nomina
🌏 SEBELUM INI: giliran atau masa tidak lama sebelum saat berbicara

만치 : 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로. Adverbia
🌏 BEGINI, SEPERTI INI, SEBEGINI: dengan taraf seperti ini, atau dengan taraf sedemikian

(를) 떨다 : 어떤 일에 대해 몹시 분하게 여기거나 괴로워하고 싫어하다.
🌏 sangat muak akan suatu hal

성애 (異性愛) : 다른 성별 사이의 사랑. 또는 다른 성별의 사람에 대한 사랑. Nomina
🌏 PERCINTAAN HETEROSEKSUAL: cinta di antara jenis kelamin yang berbeda, atau cinta untuk orang dari jenis kelamin yang berbeda

간 (離間) : 두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 함. Nomina
🌏 PEMFITNAHAN, PERENGGANGAN: hal menengahi atau ikut campur di tengah dua orang atau dua negara sehingga menimbulkan perenggangan yang membuat hubungan menjadi saling jauh

순 (耳順) : 예순 살. Nomina
🌏 ENAM PULUH TAHUN: umur enam puluh tahun

민하다 (移民 하다) : 자기 나라를 떠나서 다른 나라로 가서 살다. Verba
🌏 BERIMIGRASI, BERMIGRASI INTERNASIONAL: pindah dari negara sendiri ke negara lain dan menetap

바지 : 결혼 후 신부 쪽이 신랑 쪽으로 정성을 들여 음식을 보냄. 또는 그 음식. Nomina
🌏 IBAJI: hal pihak mempelai wanita mengirimkan makanan kepada pihak mempelai pria dengan sepenuh hati setelah menikah, atau untuk menyebut makanan tersebut

발사 (理髮師) : 남의 머리털을 깎아 다듬는 일을 직업으로 하는 사람. Nomina
🌏 PEMANGKAS, TUKANG CUKUR: orang yang berprofesi memotong dan merapikan rambut orang lain

실직고 (以實直告) : 숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말함. Nomina
🌏 MELAPORKAN KEBENARAN: hal tidak menyembunyikan dan berbohong tetapi mengatakan kenyataan apa adanya (digunakan sebagai kata benda)

이 (李珥) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다. Nomina
🌏 LEE LI: seorang politikus dan ilmuwan zaman Joseon (1536 - 1584), anak dari Sinsaimdang, bersama Lee Hwang merupakan ahli neo-konfusianisme ternama

리 뛰고 저리 뛰다 : 매우 분주하게 움직이다.
🌏 LOMPAT KE SANA KE SINI: bergerak dengan sangat sibuk

행되다 (履行 되다) : 약속이나 계약 등이 실제로 행해지다. Verba
🌏 DILAKSANAKAN, DIPENUHI, DITEPATI: janji atau kontrak dsb benar-benar dijalankan

같이 : 이러한 모양으로. 또는 이렇게. Adverbia
🌏 SEPERTI INI, BEGINI: dengan metode atau bentuk seperti ini

공 (理工) : 이학과 공학. Nomina
🌏 ILMU ALAM DAN ILMU TEKNIK: ilmu alam dan ilmu teknik

국 (異國) : 문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라. Nomina
🌏 NEGARA ASING, NEGARA LAIN: negara yang kebudayaan, adat istiadat, dsb berbeda sama sekali

국정취 (異國情趣) : 자기 나라와는 다른 분위기나 멋. Nomina
🌏 EKSOTISME: suasana atau keindahan yang berbeda dengan negaranya sendiri

글대다 : 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다. Verba
🌏 BERKOBAR-KOBAR, MENYALA-NYALA: api berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyala

글이글하다 : 불이 발갛게 피어 불꽃이 자꾸 움직이며 피어오르다. Verba
🌏 BERKOBAR-KOBAR, MENYALA-NYALA: api berkobar merah dan bunga apinya terus-menerus bergerak menyala-nyala

끄- : (이끄는데, 이끄니, 이끄는, 이끈, 이끌, 이끕니다)→ 이끌다 None
🌏

나 : 만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사. Partikel
🌏 SAJA, DEH: partikel yang menyatakan hal tidak memuaskan tetapi tetap memilihnya

날 이때까지 : 처음의 시점부터 오늘에 이르기까지.
🌏 SAMPAI DETIK INI: sejak awal hingga hari ini

냥저냥 : 이러저러한 상태로 그저 그렇게. Adverbia
🌏 PAS-PASAN, BEGITU SAJA, SEBEGITU: seadanya dengan keadaan yang sedemikian

년 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. Pronomina
🌏 (bahasa kasar) kata untuk menunjuk wanita yang berada dekat dengan orang yang berbicara atau yang dipikirkan orang yang berbicara

념적 (理念的) : 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상에 관한 것. Nomina
🌏 IDEOLOGIS: hal yang berdasarkan pada ideologi atau berhubungan dengan ideologi

놈 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 남자를 가리키는 말. Pronomina
🌏 (bahasa kasar) sebutan yang menunjukkan laki-laki yang berada di dekat orang yang berbicara atau yang sedang dipikirkan pembicara

농민 (離農民) : 농사를 그만두고 농촌을 떠나는 농민. Nomina
🌏 BEKAS PETANI: petani yang berhenti bertani dan meninggalkan desa

단 (異端) : 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는 주장이나 이론. Nomina
🌏 PENDAPAT BERLAWANAN, TEORI LAWAN, TEORI OPOSISI, PENDAPAT SESAT, TEORI SESAT: pendapat atau teori yang melawan ideologi atau teori yang berkuasa

단적 (異端的) : 권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는. Pewatas
🌏 YANG (BERSIFAT) PERLAWANAN/OPOSISI, SESAT: yang melawan ideologi atau teori dsb yang berkuasa

데올로기 (Ideologie) : 한 집단의 행동이나 생각을 지배하고 이끄는 관념이나 믿음의 체계. Nomina
🌏 IDEOLOGI: sebuah ide, konsep, atau kepercayaan yang menguasai dan mengatur pikiran dan tindakan sebuah kelompok

동되다 (移動 되다) : 움직여서 옮겨지다. 또는 움직여서 자리가 바뀌다. Verba
🌏 DIPINDAHKAN: menjadi berpindah karena digerakkan, atau tempatnya berubah karena digerakkan

동 통신 (移動通信) : 자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법. None
🌏 KOMUNIKASI BERGERAK, TELEPON BERGERAK: cara menelpon tanpa kabel sambil berpindah dan tidak perlu berdiam di satu tempat, seperti telepon mobil, telepon kapal, telepon genggam pribadi, dsb

따위 : (낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의 대상을 가리키는 말. Pronomina
🌏 BEGINI, SEMACAM INI: (dalam bentuk vulgar) kata yang menunjukkan subjek atau objek sejenis ini

라고 : 앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사. Partikel
🌏 partikel yang menyatakan hal perkataan di depan merupakan objek atau hal yang tidak disukai

라고는 : 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현. None
🌏 ungkapan yang menegaskan/menekankan suatu kata

라곤 : 강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 표현. None
🌏 ungkapan untuk menekankan

라야 : 어떤 일의 조건으로 그것만이 가능함을 나타내는 조사. Partikel
🌏 HANYA, CUMA: partikel yang menyatakan hanya satu saja yang memungkinkan dengan suatu syarat tertentu

라야만 : 앞의 내용이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 조사. Partikel
🌏 HANYA, CUMA: partikel yang menyatakan penjelasan yang di depan merupakan syarat yang wajib untuk perkataan yang ada di belakang

라크 (Iraq) : 서남아시아에 있는 나라. 주요 생산물로는 석유, 대추야자 등이 있다. 주요 언어는 아라비아어이고 수도는 바그다드이다. Nomina
🌏 IRAK: negara yang berada di bagian barat daya Asia, hasil produksi utamanya adalah minyak bumi, kurma, dsb, bahasa utamanya adalah bahasa Arab dan beribukota di Bagdad

란 : 어떤 대상으로 특별히 지정하여 화제로 삼아 설명하거나 강조함을 나타내는 조사. Partikel
🌏 YANG DISEBUT, YANG DIKATAKAN: partikel yang menyatakan hal menentukan secara khusus sebagai suatu objek lalu menjadikannya topik kemudian menjelaskan atau menekankannya

랑 : 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사. Partikel
🌏 BERSAMA, DENGAN: partikel yang menyatakan objek yang dijadikan sebagai objek atau standar perbandingan

래 : ‘이리하여’가 줄어든 말. None
🌏 BEGINI, SEPERTI INI: bentuk singkat dari '이리하여(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.

래도 : ‘이리하여도’가 줄어든 말. None
🌏 WALAUPUN BEGINI, WALAUPUN SEPERTI INI: bentuk singkat dari '이리하여도(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.

래도 한세상 저래도 한세상 : 사람이 잘살거나 못살거나 한평생 사는 것은 마찬가지임을 뜻하는 말.
🌏 kata yang berarti bahwa hidup itu sama saja baik orang itu hidup berkecukupan ataupun serba kekurangan

래라저래라 : ‘이리하여라 저리하여라’가 줄어든 말. None
🌏 MENYURUH BEGINI DAN BEGITU, MENYURUH INI DAN ITU: bentuk singkat dari ‘이리하여라 저리하여라’

랴 : 소나 말을 몰 때 내는 소리. Interjeksi
🌏 HIYA: suara yang dikeluarkan saat mengendarai sapi atau kuda

러- : (이러고, 이런데, 이러니, 이러면, 이러는, 이런, 이럴, 이럽니다)→ 이러다 None
🌏

러- : (이런데, 이러니, 이러면, 이런, 이럴)→ 이렇다 None
🌏

러고 : '이리하고'가 줄어든 말. None
🌏 BEGINI, SEPERTI INI: bentuk singkat dari '이리하고(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.

러니 : '이러하니'가 줄어든 말. None
🌏 (KARENA) BEGINI: bentuk singkat dari '이러하니(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.

러니저러니 : '이러하다느니 저러하다느니'가 줄어든 말. None
🌏 BEGINI DAN BEGITU, BEGITU DAN BEGINI: bentuk singkat dari '이러하다느니 저러하다느니'

러저러하다 : 어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말. Adjektiva
🌏 BEGINI, BEGITU, DEMIKIAN: kata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depan

러쿵저러쿵 : 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양. Adverbia
🌏 INI DAN ITU, BEGINI DAN BEGITU: bentuk berbicara tentang hal yang begini dan hal yang begitu

러하다 : 상태, 모양, 성질 등이 이와 같다. Adjektiva
🌏 DEMIKIAN, BEGITU, BEGINI: keadaan, bentuk, karakter, dsb sama dengan ini

럭저럭하다 : 정한 방법이 따로 없이 되어 가는 대로 하다. Verba
🌏 BEGINI DAN BEGITU, SEDEMIKIAN RUPA: melakukan seiring berjalan tanpa cara yang ditentukan

런대로 : 만족스럽지는 않지만 이런 정도로. Adverbia
🌏 KIRA-KIRA, SETIDAKNYA: walaupun tidak memuaskan tetapi berkadar seperti ini

런즉 : ‘이러한즉’이 줄어든 말. None
🌏 KARENA ITU, MAKANYA, MAKA DARI ITU: bentuk singkat dari '이러한즉(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.

럼 : '이리하면'이 줄어든 말. None
🌏 KALAU BEGINI: bentuk singkat dari '이리하면(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.

렇게 : '이러하게'가 줄어든 말. None
🌏 DEMIKIAN, BEGITU, BEGINI: bentuk singkat dari '이러하게(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.

렇다 저렇다 말이 없다 : 구체적으로 자신의 의견이나 생각을 말하지 않다.
🌏 tidak mengatakan pendapat atau pikirannya sendiri secara nyata

렇듯이 : ‘이러하듯이’가 줄어든 말. None
🌏 SEPERTI INI, SEMACAM INI: bentuk singkat dari '이러하듯이(bentuk konjugasi dari '이러하다')'.

렇지 : 어떤 일이 잘되었을 때나 자기가 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말. Interjeksi
🌏 NAH, KAN!, WAH!, TUH, KAN!: kata yang diucapkan sambil berseru saat suatu pekerjaan berjalan lancar atau sama seperti yang dipikirkannya


:
tukar-menukar informasi pribadi (46) penampilan (121) pendidikan (151) pertunjukan dan menonton (8) sejarah (92) pacaran dan pernikahan (19) arsitektur (43) hukum (42) media massa (36) acara keluarga (hari raya) (2) agama (43) perbedaan budaya (47) menjelaskan makanan (119) perkenalan (diri) (52) penggunaan apotik (10) menelepon (15) seni (76) budaya makan (104) penggunaan lembaga publik (8) undangan dan kunjungan (28) kehidupan sekolah (208) keadaan jiwa (191) suasana kerja (197) menyatakan waktu (82) olahraga (88) membandingkan budaya (78) budaya pop (52) mengungkapkan emosi/perasaan (41) menjelaskan makanan (78) seni (23)