🌟 아무짝

Nomina  

1. (낮잡아 이르는 말로) 아무 데.

1. DI MANA PUN, DI BAGIAN MANA PUN, DI SISI MANA PUN, DI ARAH MANA PUN: (bentuk vulgar) di mana saja, atau suatu tempat

🗣️ Contoh:
  • Google translate 아무짝에 쓸모없다.
    No use for nothing.
  • Google translate 아무짝에도 못 쓰다.
    Write nothing.
  • Google translate 아무짝에도 소용없다.
    It's no use at all.
  • Google translate 아무짝에도 쓸데없다.
    It's no use.
  • Google translate 썩은 사과는 아무짝에도 쓸모없었다.
    The rotten apple was useless.
  • Google translate 나는 학교에서 배웠던 것들이 회사에 오니 아무짝에도 소용없어서 속이 상했다.
    I was upset that what i learned at school came to the company and it was useless.
  • Google translate 엄마, 이 휴지통 예쁘죠?
    Mom, isn't this trash can pretty?
    Google translate 조그매서 아무짝에도 쓸데없는 걸 또 사 왔구나.
    You've bought something small and useless again.

아무짝: any use,どこ,aucune utilité, aucun usage,bueno para nada,أيّ استخدام,хаана ч,bất cứ mặt nào,ที่ใด ๆ , ที่ไหน,di mana pun, di bagian mana pun, di sisi mana pun, di arah mana pun,где угодно; где попало; (с отрицанием) нигде,哪方面,什么地方,任何方面,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 아무짝 (아ː무짝)

📚 Annotation: 주로 '아무짝에도'로 쓰며 부정을 나타내는 말과 함께 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


budaya pop (82) informasi geografis (138) hubungan antarmanusia (52) kehidupan sehari-hari (11) filsafat, moralitas (86) masalah lingkungan (226) penggunaan rumah sakit (204) menyatakan lokasi (70) penggunaan transportasi (124) agama (43) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) budaya makan (104) sejarah (92) menyatakan karakter (365) budaya pop (52) perjalanan (98) kehidupan senggang (48) pesan makanan (132) bahasa (160) akhir minggu dan cuti (47) pembelian barang (99) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) suasana kerja (197) media massa (47) cuaca dan musim (101) iklim (53) mengungkapkan emosi/perasaan (41) olahraga (88) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) kerja dan pilihan bidang kerja (130)