🌾 End:

上級 : 4 ☆☆ 中級 : 1 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 18 ALL : 23

: 다른 사람이 보지 못하게 재빠르게. ☆☆ 副詞
🌏 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。

: 액체 등을 단숨에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ごくっと: 液体などを一気に飲み干す音。また、そのさま。

: 무거운 물건을 아주 가볍고 쉽게 들어 올리는 모양. 副詞
🌏 さっと: 重い物をとても軽くて容易く持ち上げる様子。

: 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양. 副詞
🌏 めっきり。ぐっと。ぐんと: ある物や現象が急に大きく変わるさま。

: 갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양. 副詞
🌏 ぴょん: 急に軽くて力強く跳びあがったり飛んだりするさま。

: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양. 副詞
🌏 ぴかり: 大きい光が瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。

어물 : 말이나 행동 등을 일부러 분명하게 하지 않고 적당히 넘기는 모양. 副詞
🌏 あいまいに【曖昧に】: 言動をわざとはっきりさせず、いい加減にその場をごまかすさま。

찝쩍찝 : 자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하는 모양. 副詞
🌏 あれこれ勝手に手を付けたり他人のことにしきりにお節介をするさま。

은근슬 (慇懃 슬쩍) : 드러나지 않게 슬쩍. 副詞
🌏 それとなく【其れと無く】。ひそかに【密かに】: 明らかにならないようにそっと。

: 살이 없이 심하게 마른 모양. 副詞
🌏 がりがり: 非常にやせ細っている様子。

부쩍부 : 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 자꾸 변화하는 모양. 副詞
🌏 めっきり。ぐっと。ぐんと: ある物や現象が急に大きく変わり続けるさま。

훌쩍훌 : 액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ちびりちびり: 液体などを残さず飲み込み続ける音。また、そのさま。

동에 번쩍 서에 번 : 짐작할 수 없을 정도로 이곳저곳을 왔다 갔다 함을 뜻하는 말.
🌏 東にちらっと西にちらっと: 見当がつけられないほど、あちこちを行き来することを意味する言葉。

소쩍소 : 소쩍새가 자꾸 우는 소리. 副詞
🌏 ぶっぽうそう: コノハズクの鳴き声。

: 혀를 차면서 입맛을 크게 한 번 다시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ちゅっ: 食欲が出て舌鼓を一度大きく打つ音。また、そのさま。

: 혀를 차면서 자꾸 입맛을 크게 다시는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ちゅっちゅっ: 食欲が出てしきりに舌鼓を大きく打つ音。また、そのさま。

: 물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양. 副詞
🌏 べたべた: 物体がしきりに粘りつくさま。

어물쩍어물 : 말이나 행동 등을 자꾸 일부러 분명하게 하지 않는 모양. 副詞
🌏 あいまいに【曖昧に】: 言動をわざとはっきりさせないさま。

번쩍번 : 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지는 모양. 副詞
🌏 ぴかぴか: 大きい光が瞬間的に現れたり消えたりするさま。

풀쩍풀 : 문을 자꾸 갑자기 열거나 닫는 모양. 副詞
🌏 ぱたんばたん: 続けざまに扉を急に開けたり閉めたりするさま。

펄쩍펄 : 갑자기 가볍고 힘 있게 자꾸 날아오르거나 뛰어오르는 모양. 副詞
🌏 ぴょんぴょん。ぴちぴち: 急に勢いよく飛んだり跳ねるさま。

슬쩍슬 : 다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게. 副詞
🌏 こっそり。そっと: 人に知られないように素早く。

: 가만히 있던 것이 크게 한번 움직이는 모양. 副詞
🌏 びくり: じっとしていたものが一度大きく動くさま。


:
職場生活 (197) 日付を表すこと (59) 謝ること (7) 性格を表すこと (365) 家族行事(節句) (2) 経済・経営 (273) 事件・事故・災害を表すこと (43) 食文化 (104) 法律 (42) 大衆文化 (82) 韓国生活 (16) 社会問題 (67) 交通を利用すること (124) 天気と季節 (101) マスコミ (36) 曜日を表すこと (13) 約束すること (4) 環境問題 (226) 病院を利用すること (204) 一日の生活 (11) 家族紹介 (41) 恋愛と結婚 (28) 地理情報 (138) 公共機関を利用すること(図書館) (6) お礼 (8) 公共機関を利用すること (8) レジャー生活 (48) 旅行 (98) 挨拶すること (17) 人間関係 (52)