🌟 (節)

☆☆   名詞  

1. 글의 내용을 여러 단락으로 서술할 때의 한 단락.

1. せつ: 文章の内容をいくつかの段落に分けて叙述する時の一つの段落。

🗣️ 用例:
  • Google translate 첫 번째 .
    The first clause.
  • Google translate 을 이루다.
    Form a bow.
  • Google translate 로 구분되다.
    Divided into sections.
  • Google translate 로 나뉘다.
    Divided into sections.
  • Google translate 로 이어지다.
    Lead to clause.
  • Google translate 나는 세 로 이루어진 한 편의 짧은 글을 완성했다.
    I have completed a short piece of writing, consisting of three clauses.
  • Google translate 지수는 신문에 서너 로 된 신문 칼럼을 연재하고 있다.
    Jisoo is running a series of newspaper columns in three or four sections in the newspaper.
  • Google translate 이 책에서 일 은 어떤 내용인가요?
    What's the passage in this book?
    Google translate 천지의 창조에대한 이야기입니다.
    It's about the creation of heaven and earth.

절: paragraph; passage,せつ【節】,verset,párrafo,بند,догол мөр,phần, phân đoạn,ย่อหน้า,ayat, kalimat, paragraf, bait,абзац; отрывок,段,节,

2. 주어와 술어를 갖추었으나 독립하여 쓰이지 못하고 다른 문장의 한 성분으로 쓰이는 단위.

2. せつ: 主語と述語はあるが、独立して使われず、他の文の一つの成分として使われる単位。

🗣️ 用例:
  • Google translate 단위.
    Section unit.
  • Google translate 의 종류.
    Of the type of clause.
  • Google translate 을 구성하다.
    Construct a clause.
  • Google translate 을 분석하다.
    Analyze clause.
  • Google translate 을 포함하다.
    Include a clause.
  • Google translate 하나의 문장은 여러 개의 을 포함하기도 한다.
    One sentence may include several clauses.
  • Google translate 명사형 어미로 끝난 은 주어나 목적어 등으로 쓰일 수 있다.
    A clause ending with a noun ending can be used as a subject or object.
  • Google translate 주어가 없이 서술어만 있는데 이라고 할 수 있나요?
    There's only a predicate without a subject, can you call it a clause?
    Google translate 그러한 경우 주어를 생략된 것으로 볼 수 있어요.
    In that case, the subject is omitted.

3. 둘 이상의 가사가 붙어 있는 한 노래에서 이를 나눈 각각의 부분.

3. せつ: 二つ以上の歌詞で構成された歌で、それを分けた各部分。

🗣️ 用例:
  • Google translate .
    This temple.
  • Google translate .
    One clause.
  • Google translate 을 부르다.
    Sing a verse.
  • Google translate 까지 하다.
    Do three verses.
  • Google translate 마다 반복되다.
    Repeated in every clause.
  • Google translate 동생은 사 까지 이어지는 긴 노래를 모두 외웠다.
    My brother memorized all the long songs leading to the temple.
  • Google translate 나는 일, 이 의 노래 가사가 헷갈려서 가사를 틀렸다.
    I got the lyrics wrong because i was confused with the lyrics of this verse, il.
  • Google translate 애국가는 끝까지 다 부르나요?
    Do you sing the national anthem to the end?
    Google translate 시간이 없으니 일 만 부르는 것으로 하겠습니다.
    We don't have time, so i'll just call a bow.

🗣️ 発音, 活用形: ()

Start

End


大衆文化 (82) マスメディア (47) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 病院を利用すること (204) 公共機関を利用すること (8) 建築 (43) レジャー生活 (48) 心理 (191) スポーツ (88) 政治 (149) 科学と技術 (91) 外見を表すこと (97) 招待と訪問 (28) 天気と季節 (101) 社会制度 (81) お礼 (8) 文化の比較 (78) 公演と鑑賞 (8) 社会問題 (67) 韓国生活 (16) 自己紹介 (52) 恋愛と結婚 (28) 薬局を利用すること (10) 大衆文化 (52) 職場生活 (197) 芸術 (23) 道探し (20) 教育 (151) 恋愛と結婚 (19) 失敗話をすること (28)