🌟 배달 (配達)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 배달 (
배ː달
)
📚 派生語: • 배달되다(配達되다): 우편물이나 물건, 음식 등이 전해지다. • 배달하다(配達하다): 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 주다.
📚 カテゴリー: 経済行為
🗣️ 배달 (配達) @ 用例
- 오늘은 평소보다 주문이 많아 배달 차들이 바쁘게 가구를 실어 날랐다. [싣다]
- 신속 배달. [신속 (迅速)]
- 어떤 메뉴든지 신속 배달해 주거든. [신속 (迅速)]
- 이사를 가야 해서 우유 배달 해지를 신청했다. [해지 (解止)]
- 민준은 새벽에 신문 배달원이 신문을 넣는 소리에 잠을 깼다. [넣다]
- 민준은 신문 배달 아르바이트를 하는데 하루에 신문을 넣는 집이 수십 군데나 된다. [넣다]
- 패키지 배달. [패키지 (package)]
- 패키지가 배달되다. [패키지 (package)]
- 지수야, 시내에 배달 좀 다녀오너라. [탕]
- 꽃 배달. [꽃]
- 배달 음식이면 되는데 이 더위에 사서 고생을 했네. [사서 고생(을) 하다]
- 나는 밥을 먹고 난 후 설거지를 하는 게 싫어서 배달 음식을 자주 시켜 먹는다. [설거지]
- 오늘 신문 배달 왔어? [창살 (窓살)]
- 남편은 일어나자마자 식전에 배달 온 신문부터 읽었다. [식전 (食前)]
- 신문 배달원. [배달원 (配達員)]
- 야식 배달원. [배달원 (配達員)]
- 우유 배달원. [배달원 (配達員)]
- 자장면 배달원. [배달원 (配達員)]
- 치킨 배달원. [배달원 (配達員)]
- 피자 배달원. [배달원 (配達員)]
- 일테면 과외나 신문 배달 같은 것을 했어. [일테면]
- 지수는 주문한 옷이 배달 중에 유실되어 돈을 돌려받았다. [유실되다 (遺失되다)]
- 민준아, 오늘 배달 올 거 있어서 기다린다고 했지? [-으라거든]
- 그 중식 식당은 음식이 맛있다고 소문이 나서 항상 배달 주문이 많다. [주문 (注文)]
- 짜장면 배달. [짜장면 (←zhajiangmian[炸醬麵])]
- 짜장면을 배달하다. [짜장면 (←zhajiangmian[炸醬麵])]
- 배달 주문을 하려고요. 양장피 하나, 자장면 세 그릇만 배달해 주세요. [양장피 (兩張皮)]
- 속달 우편 배달. [속달 우편 (速達郵便)]
- 속달 우편은 보통 우편물보다 삼사 일 정도 빨리 배달된다. [속달 우편 (速達郵便)]
- 형편이 아무리 어려워도 내가 배달 일을 어떻게 하나? [찾다]
- 나는 유학을 앞두고 어릴 때부터 배달 받아 먹던 요구르트를 끊었다. [끊다]
- 이 책장은 완성품이 아닌 조립식으로, 배달 후 조립하여 사용하셔야 합니다. [완성품 (完成品)]
- 우유 배달. [우유 (牛乳)]
- 우유를 배달하다. [우유 (牛乳)]
- 배달 중에 물건이 파손된 경우 운송업자가 모든 책임을 지게 된다. [운송업자 (運送業者)]
- 배달 일이라서 운전면허가 있는 사람이 필요해요. [운전면허 (運轉免許)]
- 오늘은 전화통에 불이 날 정도로 배달 주문이 많이 들어온다. [전화통에 불이 나다]
- 자장면 배달. [자장면 (←zhajiangmian[炸醬麵])]
- 택배 배달. [택배 (宅配)]
- 저희 서점은 고객이 원하는 도서를 집까지 배달해 주는 택배 서비스를 실행하고 있습니다. [택배 (宅配)]
- 요즘도 치킨 배달 주문이 많은가요? [수 (首)]
- 피자 배달 주문을 하려는데 가게 전화번호를 모르겠어. [전화번호부 (電話番號簿)]
- 꽃바구니 배달. [꽃바구니]
- 대형 할인점의 배달 서비스가 개시되어 집에서 편하게 물건을 주문할 수 있게 되었다. [개시되다 (開始되다)]
- 결식아동이 방학 중에도 배곯지 않도록 도시락 배달 등 여러 가지 방안이 마련되었다. [배곯다]
- 조간을 배달하다. [조간 (朝刊)]
- 새벽에 내린 폭설로 조간이 배달되지 않았다. [조간 (朝刊)]
- 오늘 조간이 배달 안 됐나? [조간 (朝刊)]
- 배달 오토바이. [오토바이 (▼←autobicycle)]
- 아버지는 오토바이를 몰고 다니며 음식 배달을 하셨다. [오토바이 (▼←autobicycle)]
🌷 ㅂㄷ: Initial sound 배달
-
ㅂㄷ (
바닥
)
: 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
☆☆☆
名詞
🌏 へいめん【平面】。そこ【底】。ゆか【床】: ある空間で、下が平らで広い部分。 -
ㅂㄷ (
벗다
)
: 사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
☆☆☆
動詞
🌏 ぬぐ【脱ぐ】。はずす【外す】: 身につけていた物や服などを取り去る。 -
ㅂㄷ (
붉다
)
: 빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
☆☆☆
形容詞
🌏 あかい【赤い】: 色が血液や熟れた唐辛子のような色である。 -
ㅂㄷ (
붙다
)
: 무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
☆☆☆
動詞
🌏 つく【付く】: あるものが他のものに密着する。 -
ㅂㄷ (
빌딩
)
: 주로 사무실이 많이 있는 서양식 고층 건물.
☆☆☆
名詞
🌏 ビル: ビルディングの略語。主に事務室が多い、西洋式の高い建物。 -
ㅂㄷ (
보다
)
: 어떤 것과 비교해 한층 더.
☆☆☆
副詞
🌏 より: 他の物と比べて一層。 -
ㅂㄷ (
배달
)
: 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
☆☆☆
名詞
🌏 はいたつ【配達】。でまえ【出前】: 郵便物や商品、食べ物を届けること。 -
ㅂㄷ (
보다
)
: 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
☆☆☆
動詞
🌏 みる【見る】。ながめる【眺める】: 目で対象の存在や外見を知る。 -
ㅂㄷ (
벌다
)
: 일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
☆☆☆
動詞
🌏 かせぐ【稼ぐ】。もうける【儲ける】: 仕事をして金を得たりためたりする。 -
ㅂㄷ (
볶다
)
: 물기를 거의 뺀 음식을 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히다.
☆☆☆
動詞
🌏 いためる【炒める】。いる【煎る・炒る・熬る】: 水気を切った食べ物を火にかけて、かき混ぜながら調理する。 -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
☆☆☆
形容詞
🌏 あかるい【明るい】: ある物体から発する光が明るい。 -
ㅂㄷ (
반대
)
: 어떤 것이 다른 것과 모양, 위치, 방향, 속성 등에서 완전히 다름.
☆☆☆
名詞
🌏 はんたい【反対】: 物事の模様、位置、方向、属性などが逆の関係にあること。 -
ㅂㄷ (
뵙다
)
: 윗사람을 만나다.
☆☆☆
動詞
🌏 おめにかかる【御目に掛かる】。おあいする【お会いする】: 目上の人に会う。 -
ㅂㄷ (
받다
)
: 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
☆☆☆
動詞
🌏 うける【受ける】。うけとる【受け取る】。もらう【貰う】: 人が与えたり、送ったりしたものをもらう。 -
ㅂㄷ (
바다
)
: 지구에서 육지 이외의 부분으로 짠물이 차 있는 곳.
☆☆☆
名詞
🌏 うみ【海】。かいよう【海洋】: 地球で陸地の以外の部分で、塩水が満ちているところ。 -
ㅂㄷ (
밝다
)
: 어둠이 없어지고 환하게 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 あからむ【明らむ】。あかるむ【明るむ】: 闇が消えて明るくなる。 -
ㅂㄷ (
불다
)
: 바람이 일어나 어느 방향으로 움직이다.
☆☆☆
動詞
🌏 ふく【吹く】。おこる【起こる】: 風が起きて、どちらかの方向へ動く。 -
ㅂㄷ (
비다
)
: 어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
☆☆☆
動詞
🌏 あく【空く】。からである【空である】: ある空間に誰も、もしくは何もない。
• レジャー生活 (48) • 約束すること (4) • 経済・経営 (273) • 招待と訪問 (28) • 公演と鑑賞 (8) • 個人情報を交換すること (46) • 職場生活 (197) • 映画鑑賞 (105) • 謝ること (7) • 週末および休み (47) • 性格を表すこと (365) • 人間関係 (52) • 住居生活 (159) • スポーツ (88) • 芸術 (23) • 食べ物を注文すること (132) • 交通を利用すること (124) • 心理 (191) • 家族行事(節句) (2) • 社会問題 (67) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 人間関係 (255) • 歴史 (92) • 宗教 (43) • 天気と季節 (101) • 時間を表すこと (82) • 家族紹介 (41) • 健康 (155) • 恋愛と結婚 (19) • 買い物 (99)