🌟

副詞  

1. 갑자기 불쑥 나타나거나 사라지는 모양.

1. ひょいと: 突然現れたり消えたりする様子。

🗣️ 用例:
  • Google translate 눈앞에 나타나다.
    Pop up before one's eyes.
  • Google translate 사라지다.
    Throw away.
  • Google translate 없어지다.
    Blow away.
  • Google translate 마술사는 갑자기 온데간데 없이 눈앞에서 사라졌다.
    The magician suddenly popped out of sight.
  • Google translate 산신령은 나무꾼에게 도끼를 건네주고는 하고 없어져 버렸다.
    The mountain god handed the axe to the woodcutter and then snapped and disappeared.
  • Google translate 엄마, 깜짝이야. 너 어디서 나타난 거야?
    Mom, you scared me. where did you pop up?
    Google translate 네가 딴 데 정신 팔려 있길래 살금살금 왔지.
    You were distracted, so i crept in.

뿅: suddenly,ひょいと,pouf,de repente, de golpe,فجأةً ، مفاجأةً,зурсхийн,vụt, vèo, biến,แวบ,,,一下子,一闪,

2. 상대방의 행동이나 외모 등이 매우 마음에 들어 정신이 희미해지는 모양.

2. ぼうっと: 相手の行動や外見などがとても気に入ってぼんやりする様子。

🗣️ 用例:
  • Google translate 가다.
    Blow.
  • Google translate 넘어가다.
    Be blown away.
  • Google translate 첫눈에 반하다.
    Love at first sight.
  • Google translate 그 배우는 실제로 보니 갈 정도로 멋있었다.
    The actor was stunning in person.
  • Google translate 남편은 나를 처음 봤을 때 첫눈에 반했다고 했다.
    My husband said he fell in love with me at first sight when he first saw me.
  • Google translate 민준이의 여자 친구는 민준이가 노래 부르는 모습을 보고 갔다고 한다.
    Minjun's girlfriend is said to have been blown away by minjun's singing.
  • Google translate 네 이상형은 어떤 사람인데?
    What's your ideal type?
    Google translate 딱 보자마자 갈 정도로 예쁜 여자.
    A woman so pretty as to be blown away at the first sight.

🗣️ 発音, 活用形: ()

Start

End


外見 (121) 文化の比較 (78) 歴史 (92) マスメディア (47) 薬局を利用すること (10) 哲学・倫理 (86) 日付を表すこと (59) 料理を説明すること (119) 公共機関を利用すること (8) 公共機関を利用すること (59) 道探し (20) 招待と訪問 (28) 曜日を表すこと (13) 食文化 (104) 環境問題 (226) 家族行事 (57) レジャー生活 (48) 旅行 (98) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 謝ること (7) 社会問題 (67) 言葉 (160) 家事 (48) 地理情報 (138) 自己紹介 (52) 大衆文化 (82) 政治 (149) 学校生活 (208) 職業と進路 (130) 趣味 (103)