🔍
Search:
ひょいと
🌟
ひょいと
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이는 모양.
1
ひょいと:
何かを見たり探したりするために、首や体をしきりに傾げるさま。
-
副詞
-
1
작은 물체가 가볍게 매달려 있는 모양.
1
ぽつんと:
小さい物が軽くついて、ぶら下がっている様子。
-
2
조심성 없이 가볍게 행동하는 모양.
2
ひょいと:
落ち着きがなくそそっかしく行動する様子。
-
副詞
-
1
갑자기 불쑥 나타나거나 사라지는 모양.
1
ひょいと:
突然現れたり消えたりする様子。
-
2
상대방의 행동이나 외모 등이 매우 마음에 들어 정신이 희미해지는 모양.
2
ぼうっと:
相手の行動や外見などがとても気に入ってぼんやりする様子。
-
副詞
-
1
물건을 한 번에 아주 가볍게 들어 올리는 모양.
1
さっと:
物を一度にとても軽く、素早く持ち上げる様子。
-
4
물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
4
ひょいと:
物の先端が突然とても高く持ち上げられる様子。
-
2
몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
2
ひょいと:
体の一部を突然高く持ち上げる様子。
-
3
갑자기 눈을 크게 뜨는 모양.
3
はっと:
突然目を大きく開ける様子。
-
☆
副詞
-
1
무거운 물건을 아주 가볍고 쉽게 들어 올리는 모양.
1
さっと:
重い物をとても軽くて容易く持ち上げる様子。
-
2
물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
2
ひょいと:
物の先端が突然とても高く持ち上げられる様子。
-
3
몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
3
ひょいと:
体の一部を突然軽く持ち上げる様子。
-
4
눈을 갑자기 아주 크게 뜨는 모양.
4
はっと:
突然目を大きく開ける様子。
-
副詞
-
1
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1
つるっと。ころっと:
中のものがあらわになるほど完全に脱げたり、ひっくり返るさま。
-
2
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2
すっかり:
持っていた金や財産などを全部無くすさま。
-
3
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
3
ひょいと:
非常に簡単に飛び越えたり、持ち上げるさま。
-
副詞
-
1
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐 나타나는 모양.
1
ぴかり:
物体などに反射した大きい光が瞬間的に現れるさま。
-
2
어떤 생각이 머릿속에 갑자기 떠오르는 모양.
2
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。
-
副詞
-
1
물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나는 모양.
1
ぴかぴか:
物体などに反射した大きい光が瞬間的に現れたり消えたりするさま。
-
2
어떤 생각이 갑자기 머릿속에 자꾸 떠오르는 모양.
2
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。
-
副詞
-
1
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 모양.
1
ふらりふらり:
大きい鈴やぶら下がっているものが一度揺れ動く様子。
-
2
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리.
2
ちりんちりん:
大きい鈴やぶら下がっているものが一度揺れ動く音。
-
3
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하는 모양.
3
ひょいとひょいと:
落ち着きがなく、そそっかしく行動する様子。
-
☆
副詞
-
1
지나는 사이에 잠깐 나타나는 모양.
1
ちらっと。ちらりと:
通っていく間に何かが瞬間的に現れるさま。
-
2
생각이나 기억 등이 문득 떠오르는 모양.
2
ふと。ふいと。ひょいと:
考えや記憶などがふいと思い出されるさま。
-
副詞
-
1
지나는 사이에 계속 잠깐씩 나타나는 모양.
1
ちらっと。ちらりと:
通っていく間に何かが瞬間的に何度も現れるさま。
-
2
생각이나 기억 등이 계속 문득문득 떠오르는 모양.
2
ふと。ふいと。ひょいと:
考えや記憶などがしきりにふいと思い出されるさま。
-
副詞
-
1
갑자기 빨리 움직이거나 스치는 모양.
1
さっと。すっと:
急に動き出したり、すれ違うさま。
-
2
바람이 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
2
ひゅう:
風がいきなり強く吹くさま。また、そのさま。
-
3
갑자기 세게 던지거나 뿌리치는 모양.
3
ぽいと。ひょいと:
いきなり強く投げたり、振り放すさま。
-
4
휘파람을 짧고 힘 있게 부는 소리. 또는 그 모양.
4
ぴゅう:
口笛を短く、勢いよく吹く音。また、そのさま。
-
☆
副詞
-
1
액체 등을 단숨에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1
ごくっと:
液体などを一気に飲み干す音。また、そのさま。
-
2
콧물을 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2
ずずっ:
鼻水を一気にすする音。また、そのさま。
-
3
단숨에 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
3
ひょいと:
一気に軽く飛び超えたり、飛び上がるさま。
-
4
거침없이 가볍게 길을 떠나는 모양.
4
ふっと。ぶらりと:
気軽く、不意に旅立つさま。
-
5
보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5
ぐんと:
急に成長したり、大きくなったさま。
-
副詞
-
1
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1
つるりと。するりと:
中のものがあらわになるほど完全に抜けたり、脱げたり、ひっくり返るさま。
-
2
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2
すっからかんに:
持っている金や財産などを全部無くすさま。
-
3
구멍이 넓어서 아주 헐겁게 빠지거나 들어가는 모양.
3
すぽっと:
穴が大きくてあまりにも簡単にはまったり、落ちたりするさま。
-
4
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
4
ひょいと:
非常に簡単に飛び越えたり、持ち上げるさま。
-
副詞
-
1
액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1
ちびりちびり:
液体などを残さず飲み込み続ける音。また、そのさま。
-
2
콧물을 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2
ずるずる:
鼻水をすすり続ける音。また、そのさま。
-
3
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
3
しくしく:
鼻水をすすりながら、すすり上げて泣く音。また、そのさま。
-
4
여럿이 다 또는 이어서 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
4
ひょいひょいと:
複数の人が一緒に、または続け様に軽く走ったり、飛び上がるさま。
-
5
여럿이 다 보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5
ぐんぐん:
普通より遥かに成長したり、大きくなるさま。
-
☆
副詞
-
1
새 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 매우 시원스럽게 나는 모양.
1
すいすい:
鳥などが空高く上がり、ゆっくりと羽ばたきながら、非常に心地よく飛ぶさま。
-
2
불길이 세고 매우 시원스럽게 타오르는 모양.
2
めらめら:
炎が強く、非常に勢いよく燃え上がるさま。
-
3
부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
3
ぱたぱた:
扇などでゆっくり涼しげにあおぐさま。
-
4
옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
4
さっさと。ぱっと:
服などを素早く脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。
-
5
어떤 곳을 시원스럽고 가벼운 기분으로 떠나는 모양.
5
ひょいと:
ある場所から気軽い気持ちで立ち去るさま。
-
6
가벼운 것을 천천히 시원스럽게 뿌리는 모양.
6
ぱらぱら:
軽いものをゆっくりと撒くさま。
-
副詞
-
1
아주 남김없이 벗거나 벗어진 모양.
1
すっかり:
素っ裸であるか、すっかり脱げたさま。
-
2
빠르게 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2
くるっと。ぱっと:
素早くひっくり返したり、ひっくり返ったさま。
-
3
힘차게 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3
ひょいと。ひらりと:
力強く跳躍したり、飛び越えるさま。
-
4
남김없이 빠르게 먹어 치우는 모양.
4
ぱっと。ぱくっと:
残すことなく素早く食べ終えるさま。
-
副詞
-
1
생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
1
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。
-
2
어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
2
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
ある行為が急に繰り返して行われるさま。
-
副詞
-
1
생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
1
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。
-
2
어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
2
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
ある行為が急に繰り返して行われるさま。
-
☆☆
副詞
-
1
생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
1
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
急に思い付いたり感じられたりするさま。
-
2
어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
2
ふと【不図】。ふいと。ひょいと:
ある行為が急に行われるさま。