🌟 -느냐

語尾  

1. (아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.

1. のか: (下称) 質問の意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 거기 아무도 없느냐?
    Is anybody there?
  • Google translate 혹시 방 안에 누가 있느냐?
    Is anyone in the room?
  • Google translate 우리가 예전에 만난 적이 있느냐?
    Have we met before?
  • Google translate 부모님은 두 분 모두 살아 계시느냐?
    Are both parents alive?
  • Google translate 어머니는 어디 가셨느냐?
    Where's your mother?
    Google translate 잠시 밖에 나가셨는데 곧 오실 겁니다.
    He's out for a while and he'll be here soon.
参考語 -냐: (아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.
参考語 -더냐: (아주낮춤으로) 지난 일을 떠올리며 물음을 나타내는 종결 어미.
参考語 -으냐: (아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.

-느냐: -neunya,か。のか,,,ـنُونِيَا,,...hả?,...ไหม, ...หรือเปล่า, ...เหรอ,memangnya, apa,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 주로 구어에서 ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓰고, 예스러운 느낌을 준다.

Start

End

Start

End


言葉 (160) レジャー生活 (48) 文化の違い (47) 大衆文化 (52) 韓国生活 (16) 恋愛と結婚 (28) 科学と技術 (91) 買い物 (99) 教育 (151) 家族行事(節句) (2) 自己紹介 (52) 職場生活 (197) 大衆文化 (82) 病院を利用すること (204) 映画鑑賞 (105) 環境問題 (226) 経済・経営 (273) 外見 (121) 建築 (43) 家族行事 (57) マスコミ (36) 道探し (20) 人間関係 (255) 一日の生活 (11) 招待と訪問 (28) 事件・事故・災害を表すこと (43) お礼 (8) 宗教 (43) 謝ること (7) 公共機関を利用すること (8)