🌟 정서 (情緖)
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 정서 (
정서
)
📚 派生語: • 정서적(情緖的): 사람의 마음에 일어나는 여러 가지 감정과 관련된. • 정서적(情緖的): 사람의 마음에 일어나는 여러 가지 감정과 관련된 것.
📚 カテゴリー: 性格を表すこと
🗣️ 정서 (情緖) @ 語義解説
- 민속 음악 (民俗音樂) : 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서, 감정에 따라 만들어져 전해 내려오는 음악.
- 발달 (發達) : 신체, 정서, 지능 등이 성장하거나 성숙함.
- 발달하다 (發達하다) : 신체, 정서, 지능 등이 성장하거나 성숙하다.
- 발달되다 (發達되다) : 신체, 정서, 지능 등이 성장되거나 성숙되다.
- 발달시키다 (發達시키다) : 신체, 정서, 지능 등을 성장하거나 성숙하게 하다.
- 향토색 (鄕土色) : 어떤 지방의 자연, 풍속, 정서 등과 같은 특색.
🗣️ 정서 (情緖) @ 用例
- 정서 환기. [환기 (喚起)]
- 정서 함양. [함양 (涵養)]
- 정서 순화. [순화 (醇化)]
- 청소년의 정서 순화를 위하여 여러 가지 교육 프로그램을 개발하고 있다. [순화 (醇化)]
- 올바른 정서 형성을 위해서는 양서를 많이 읽는 것이 좋다. [양서 (良書)]
- 반민주 정서. [반민주 (反民主)]
- 서민적인 정서. [서민적 (庶民的)]
- 비극적인 정서. [비극적 (悲劇的)]
- 서정적 정서. [서정적 (抒情的/敍情的)]
- 응. 사랑하는 연인에게 바치는 곡인데, 가사에 서정적 정서가 담겨 있어서 참 좋아. [서정적 (抒情的/敍情的)]
- 배타적 정서. [배타적 (排他的)]
- 특정 지역 출신의 사람들에 대해 배타적 정서를 갖는 지역 감정은 뿌리 뽑혀야 할 사회악이다. [배타적 (排他的)]
- 민족적 정서. [민족적 (民族的)]
- 우리의 민족적 정서와는 잘 맞지 않는 내용을 다루었기 때문입니다. [민족적 (民族的)]
- 토속의 정서. [토속 (土俗)]
- 나는 토속의 정서를 다 이해할 수는 없었지만 지역 사람들의 환대가 고마웠다. [토속 (土俗)]
- 한국적 정서. [한국적 (韓國的)]
- 토속적인 정서. [토속적 (土俗的)]
- 나는 이 나라의 토속적인 정서를 이해하는 데까지 많은 시간이 들었어. [토속적 (土俗的)]
- 시간이 오래 지나도 그런 정서를 이해하는 건 쉽지 않은데. 대단하구나. [토속적 (土俗的)]
- 엄마와 아기의 자연스러운 신체 접촉으로 아기의 정서 발달에 좋아요. [수유 (授乳)]
- 한국인의 정서. [한국인 (韓國人)]
- 동양적인 정서. [동양적 (東洋的)]
- 정서 순화. [순화 (純化)]
- 응축된 정서. [응축되다 (凝縮되다)]
- 응축한 정서. [응축하다 (凝縮하다)]
- 집시 정서. [집시 (Gypsy)]
- 정서 이입. [이입 (移入)]
- 예스러운 정서. [예스럽다]
- 이질적 정서. [이질적 (異質的)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 정서
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
名詞
🌏 ばしょ【場所】: 何かが行われる所。また、何かをする所。 -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
副詞
🌏 ざんじ【暫時】。しばらく【暫く・姑く・須臾】。しばし【暫し】: 少しの間に。 -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
名詞
🌏 てんすう【点数】: 成績を表す数字。 -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうしん【中心】。まんなか【真ん中】。ちゅうおう【中央】: 物事の真ん中。 -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
名詞
🌏 じゅうしょ【住所・住処】。アドレス: 家や職場、機関などが位置した所の行政区域上の名称。 -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうしゃ【注射】: 注射器で人や動物の体内に薬液を直接注入すること。 -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
名詞
🌏 ジュース: 果物や野菜の絞り汁。また、それで作った飲料。 -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
名詞
🌏 しそく【子息】。こ【子】。こども【子供】。せがれ: 息子と娘。または、息子か娘。 -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 じぶん【自分】: その人自身。 -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
名詞
🌏 ひる【昼】。ちゅうしょく・ちゅうじき【昼食】。ひるめし【昼飯】。ランチ: 朝と夕方の間に食べる食事。 -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
名詞
🌏 さら【皿】: 食物を盛る、浅くて平たい容器。 -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
名詞
🌏 ようじん【用心・要心】: 悪いことが起こらないように、言葉や行動に注意すること。 -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
名詞
🌏 ざんじ【暫時】。しばらく【暫く・姑く・須臾】。しばし【暫し】: 少しの間。
• 公共機関を利用すること (8) • 人間関係 (255) • 日付を表すこと (59) • マスコミ (36) • 社会問題 (67) • 買い物 (99) • 家族行事 (57) • 謝ること (7) • 挨拶すること (17) • 感情/気分を表すこと (41) • 食べ物を説明すること (78) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 気候 (53) • 科学と技術 (91) • 公演と鑑賞 (8) • 失敗話をすること (28) • 約束すること (4) • 文化の比較 (78) • 職場生活 (197) • 公共機関を利用すること (59) • 建築 (43) • マスメディア (47) • 週末および休み (47) • 天気と季節 (101) • 食文化 (104) • レジャー生活 (48) • 道探し (20) • 健康 (155) • 文化の違い (47) • 服装を表すこと (110)