🌟 정서 (情緖)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 정서 (
정서
)
📚 Từ phái sinh: • 정서적(情緖的): 사람의 마음에 일어나는 여러 가지 감정과 관련된. • 정서적(情緖的): 사람의 마음에 일어나는 여러 가지 감정과 관련된 것.
📚 thể loại: Diễn tả tính cách
🗣️ 정서 (情緖) @ Giải nghĩa
- 민속 음악 (民俗音樂) : 일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서, 감정에 따라 만들어져 전해 내려오는 음악.
- 발달 (發達) : 신체, 정서, 지능 등이 성장하거나 성숙함.
- 발달하다 (發達하다) : 신체, 정서, 지능 등이 성장하거나 성숙하다.
- 발달되다 (發達되다) : 신체, 정서, 지능 등이 성장되거나 성숙되다.
- 발달시키다 (發達시키다) : 신체, 정서, 지능 등을 성장하거나 성숙하게 하다.
- 향토색 (鄕土色) : 어떤 지방의 자연, 풍속, 정서 등과 같은 특색.
🗣️ 정서 (情緖) @ Ví dụ cụ thể
- 정서 환기. [환기 (喚起)]
- 정서 함양. [함양 (涵養)]
- 정서 순화. [순화 (醇化)]
- 청소년의 정서 순화를 위하여 여러 가지 교육 프로그램을 개발하고 있다. [순화 (醇化)]
- 올바른 정서 형성을 위해서는 양서를 많이 읽는 것이 좋다. [양서 (良書)]
- 반민주 정서. [반민주 (反民主)]
- 서민적인 정서. [서민적 (庶民的)]
- 비극적인 정서. [비극적 (悲劇的)]
- 서정적 정서. [서정적 (抒情的/敍情的)]
- 응. 사랑하는 연인에게 바치는 곡인데, 가사에 서정적 정서가 담겨 있어서 참 좋아. [서정적 (抒情的/敍情的)]
- 배타적 정서. [배타적 (排他的)]
- 특정 지역 출신의 사람들에 대해 배타적 정서를 갖는 지역 감정은 뿌리 뽑혀야 할 사회악이다. [배타적 (排他的)]
- 민족적 정서. [민족적 (民族的)]
- 우리의 민족적 정서와는 잘 맞지 않는 내용을 다루었기 때문입니다. [민족적 (民族的)]
- 토속의 정서. [토속 (土俗)]
- 나는 토속의 정서를 다 이해할 수는 없었지만 지역 사람들의 환대가 고마웠다. [토속 (土俗)]
- 한국적 정서. [한국적 (韓國的)]
- 토속적인 정서. [토속적 (土俗的)]
- 나는 이 나라의 토속적인 정서를 이해하는 데까지 많은 시간이 들었어. [토속적 (土俗的)]
- 시간이 오래 지나도 그런 정서를 이해하는 건 쉽지 않은데. 대단하구나. [토속적 (土俗的)]
- 엄마와 아기의 자연스러운 신체 접촉으로 아기의 정서 발달에 좋아요. [수유 (授乳)]
- 한국인의 정서. [한국인 (韓國人)]
- 동양적인 정서. [동양적 (東洋的)]
- 정서 순화. [순화 (純化)]
- 응축된 정서. [응축되다 (凝縮되다)]
- 응축한 정서. [응축하다 (凝縮하다)]
- 집시 정서. [집시 (Gypsy)]
- 정서 이입. [이입 (移入)]
- 예스러운 정서. [예스럽다]
- 이질적 정서. [이질적 (異質的)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 정서
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƠI CHỐN: Nơi mà việc nào đó xảy ra. Hay nơi làm việc nào đó. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn. -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐIỂM SỐ, ĐIỂM: Con số thể hiện thành tích. -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG TÂM: Chính giữa của cái nào đó. -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỊA CHỈ: Tên theo khu vực hành chính của nơi mà nhà ở, nơi làm việc hay cơ quan… tọa lạc. -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC TIÊM: Việc trực tiếp đưa thuốc nước dạng chất lỏng vào cơ thể động vật hay người thông qua kim tiêm. -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC TRÁI CÂY, NƯỚC ÉP HOA QUẢ: Nước ép từ trái cây hay rau củ. Hoặc thức uống được làm bằng những thứ đó. -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON, CON CÁI: Con trai và con gái. Hoặc con trai hay con gái. -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỰ THÂN, CHÍNH MÌNH, TỰ MÌNH: Chính người đó. -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỮA TRƯA: Bữa ăn vào ban ngày giữa bữa tối và bữa sáng. -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
Danh từ
🌏 JEOPSI; ĐĨA: Đồ đựng dẹt và phẳng dùng vào việc chứa thức ăn. -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẨN THẬN, SỰ CẨN TRỌNG, SỰ THẬN TRỌNG: Việc chú ý vào hành động hay lời nói... để không phải trải qua sự việc không tốt. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn.
• Dáng vẻ bề ngoài (121) • Đời sống học đường (208) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Mối quan hệ con người (52) • Sức khỏe (155) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Diễn tả vị trí (70) • Mối quan hệ con người (255) • Ngôn luận (36) • Sinh hoạt công sở (197) • Sở thích (103) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Giải thích món ăn (119) • Cách nói thời gian (82) • Thời tiết và mùa (101) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Diễn tả tính cách (365) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Thể thao (88) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sử dụng bệnh viện (204) • Triết học, luân lí (86) • Gọi điện thoại (15) • Nghệ thuật (23) • Văn hóa đại chúng (82) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sự kiện gia đình (57) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2)