🔍
Search:
あける
🌟
あける
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
날이 밝아 오다.
1
あける【明ける】:
夜が明ける。
-
動詞
-
1
해가 뜨면서 동쪽 하늘이 밝아 오다.
1
あける【明ける】:
日が昇って東の空が明るくなる。
-
動詞
-
1
속마음을 막힘없이 털어놓다.
1
うちあける【打ち明ける】:
心の中に思っていたことを、包み隠さず人に話す。
-
☆☆☆
動詞
-
1
감았던 눈을 벌리다.
1
あける【開ける】:
閉じていた目を開く。
-
2
눈을 특별한 모양이 되게 벌리다.
2
ひらく【開く】:
目を特別な形になるように開く。
-
動詞
-
1
입을 크게 벌리다.
1
ぽかんとあける【ぽかんと開ける】:
口を大きく開ける。
-
動詞
-
1
문을 힘껏 밀어서 열다.
1
おしあける【押し開ける】:
戸を勢いよく押して開ける。
-
2
사람이나 물건 등을 힘껏 밀어 한쪽으로 기울어지게 하다.
2
おしのける【押し退ける】:
人や物などを力を込めて一方に傾かせる。
-
動詞
-
1
공간적인 거리를 멀어지게 하다.
1
へだてる【隔てる】。おく【置く】。あける【空ける】:
空間的な距離を広げる。
-
動詞
-
1
감춰 왔던 마음속의 생각이나 비밀을 숨김없이 털어놓다.
1
うちあける【打ち明ける】。うちあかす【打ち明かす】:
隠してきた心の中の考えや秘密を隠さずに話す。
-
☆☆☆
動詞
-
1
어둠이 없어지고 환하게 되다.
1
あからむ【明らむ】。あかるむ【明るむ】:
闇が消えて明るくなる。
-
2
밤이 지나 아침이 되다.
2
あける【明ける】:
夜が終わって朝になる。
-
☆
動詞
-
1
속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
1
はたいてだす【叩いて出す】:
中に入っているものをすべて出しておく。
-
2
마음속에 있는 비밀이나 생각을 숨김없이 모두 말하다.
2
うちあける【打ち明ける】。ぶちまける:
心の中の秘密や考えを隠すことなくすべて言う。
-
☆☆
動詞
-
1
안에 든 것을 없애 속을 비게 하다.
1
あける【空ける】:
中に入っているものをなくして、空にする。
-
2
어떤 장소에 아무도 없게 하다.
2
あける【空ける】:
ある場所に誰もいないようにする。
-
3
자신이 맡은 자리나 직책을 잠시 벗어나다.
3
はずす【外す】:
占めている席や職責から一時的に離れる。
-
4
시간을 자유롭게 하다.
4
あける【空ける】:
時間を自由に使えるようにする。
-
5
욕심이나 집착을 버리다.
5
欲や執着を捨てる。
-
動詞
-
1
세게 밀다.
1
おしのける【押し退ける】。つきたおす【突き倒す】。おしあける【押し開ける】:
強く押す。
-
動詞
-
1
부모님이 돌아가신 후 상을 마치다.
1
じょぶくする【除服する】。いみあけとする【忌明けする】。もがあける【喪が明ける】:
両親の死後、服喪の期間が終わって喪服を脱ぐ。
-
☆
動詞
-
1
막힌 길이나 닫힌 문 등을 통하게 하다.
1
ひらく【開く】。あける【開ける】:
塞がっている道やドアなどを開き、通じるようにする。
-
2
마음에 숨기는 것이 없이 드러내다.
2
うちとける【打ち解ける】。きょうきんをひらく【胸襟を開く】:
心に隠すことなく打ち明ける。
-
☆
動詞
-
1
뒤로 기울게 하다.
1
そらす【反らす】。のけぞる【仰け反る】。あおむく【仰向く】:
後ろの方へ曲げる。
-
2
무엇을 뒤집거나 하여 안쪽이 겉으로 나오게 하다.
2
めくる【捲る】。あける【開ける】:
何かを裏返したりして、裏だった面を表にする。
-
☆☆
動詞
-
1
가까이 있거나 붙어 있는 둘 사이를 넓히거나 멀게 하다.
1
あける【開ける】。ひろげる【広げる】:
近くにいたり、くっついている2つの間を広げたり、離したりする。
-
2
속이 드러나도록 껍질 등을 열어 젖히다.
2
ひらく【開く】。むく【剥く】:
中身が取り出せるように皮などをはがす。
-
3
오므라져 있는 것을 펴지거나 열리게 하다.
3
ひらく【開く】。ひろげる【広げる】:
すぼんでいたものを広げたり開けたりする。
-
動詞
-
1
공간적인 거리를 멀어지게 하다.
1
へだてる【隔てる】。おく【置く】。あける【空ける】:
空間的な距離を広げる。
-
2
시간 간격을 벌어지게 하다.
2
へだてる【隔てる】。おく【置く】。あける【空ける】:
時間的な間隔を広げる。
-
形容詞
-
1
입이나 구멍 등이 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어진 상태이다.
1
あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】:
口や穴などが、中が見えるほど大きく開いている状態だ。
-
動詞
-
1
입이나 구멍 등이 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어지다.
1
あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】:
口や穴などが、中が見えるほど大きく開いている。
-
動詞
-
1
입이나 구멍 등이 여럿이 다 또는 자꾸 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어지다.
1
あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】:
口や穴などが全部、または中が見えるほど大きく開いている。
🌟
あける
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
작은 구멍을 뚫는 데 쓰는, 끝이 날카롭고 뾰족한 도구.
1.
きり【錐】:
小さい穴をあける時に使う、切っ先が鋭い針状の道具。
-
名詞
-
1.
종이나 기차표 등에 구멍을 뚫는 도구.
1.
パンチ:
紙や切符などに穴をあける器具。
-
☆☆
動詞
-
1.
구멍이나 구덩이를 만들다.
1.
ほる【掘る】:
地面に穴をあける。
-
2.
단단한 물체를 깎아서 그림이나 글씨 등을 새기다.
2.
ほる【彫る】。きざむ【刻む】:
硬い物を削って絵や文字などを刻み込む。
-
3.
천이나 종이의 한 부분을 빙 돌려서 오리다.
3.
えぐる【抉る】。くりぬく【刳りぬく】。きりこむ【切り込む】:
布や紙の一部をぐるっと切り取る。
-
4.
어떤 것을 알아내거나 밝히기 위해 매우 노력하다.
4.
つきつめる【突き詰める】。ほりさげる【掘り下げる】。ほじくる【穿る】:
事実を突き止めようと非常に努力する。
-
7.
드러나 있지 아니한 것을 겉으로 꺼내 드러나게 하다.
7.
ほりおこす【掘り起こす】:
隠されている物を掘って外へ出す。
-
5.
한 가지에만 온 힘을 기울이다.
5.
うちこむ【打ち込む】。ぼっとうする【没頭する】:
一つの分野に全力を注ぐ。
-
6.
문서나 서류에서 어떤 부분을 지워 없애다.
6.
けす【消す】。さくじょする【削除する】:
文書や書類などで特定の部分を消してなくす。
-
名詞
-
1.
땅을 파거나 바위를 뚫는 것.
1.
くっさく【掘削】:
土地を掘ったり、岩に穴をあけること。
-
☆
動詞
-
1.
이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
1.
つらぬく【貫く】。つきとおす【突き通す】。さしとおす【刺し通す】:
反対側まで穴をあける。
-
2.
길이나 강이 어느 장소를 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 지나다.
2.
つらぬく【貫く】。かんつうする【貫通する】:
道や川がある場所の端から端まで通る。
-
3.
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
3.
みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】:
ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
-
名詞
-
1.
땅을 파거나 바위를 뚫는 데 쓰는 기계.
1.
くっさくき【掘削機】:
土地を掘ったり、岩に穴をあけるために使う機械。