🔍
Search:
あて
🌟
あて
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆
動詞
-
1
알맞은 답을 알아서 맞게 하다.
1
あてる【当てる】:
正しい答えを知っていて正解を言う。
-
☆☆
動詞
-
1
문제에 대한 답을 옳게 대다.
1
あてる【当てる】:
問題に対する正しい答えを出す。
-
動詞
-
1
무엇의 위에 다른 것을 겹쳐서 대거나 붙이다.
1
あてる【当てる】:
ある物の上に他の物を重ねて付けたり貼ったりする。
-
☆
名詞
-
1
정해진 봉급 외에 추가로 따로 받는 보수.
1
てあて【手当・手当て】:
所定の給料の他に追加で支払われる報酬。
-
名詞
-
1
권리, 의무, 이익 등을 알맞게 나누어 정하여 줌.
1
かっとう・わりあて【割当】:
権利・義務・利益などを適正に分けて与えること。
-
動詞
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 주다.
1
さく【割く】。あてる【充てる】:
大事な時間・金・空間などを惜しまず快く提供する。
-
名詞
-
1
욕심이 나서 매우 관심 있게 보는 것.
1
めあて【目当て】。めぼし【目星】:
ほしくて、とても関心を持って見ているもの。
-
名詞
-
1
어떤 것을 여럿이 나누어 가질 때 각자 가지게 되는 부분.
1
わりあて【割当】。わりまえ【割り前】:
何かを複数の人が幾つかに分けて所有する時、それぞれに割り当てられる部分。
-
動詞
-
1
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
-
動詞
-
1
자꾸 비웃는 말을 하며 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
あざ笑いながらからかう。
-
動詞
-
1
자꾸 비웃는 말을 하며 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
あざ笑いながらからかう。
-
動詞
-
1
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
-
動詞
-
1
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
-
名詞
-
1
각자의 몫을 갈라 나눔. 또는 그 몫.
1
わりあて【割り当て】。わりふり【割り振り】:
全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがうこと。また、それぞれの分。
-
動詞
-
1
비웃는 말을 하며 놀리다.
1
ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】:
あざ笑いながらからかう。
-
動詞
-
1
각자의 몫을 갈라 나누다.
1
わりあてる【割り当てる】。わりふる【割り振る】:
全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがう。
-
名詞
-
1
베개의 겉을 감싸고 있는 헝겊.
1
まくらあて【枕当て】。まくらカバー【枕カバー】:
枕を覆っている布。
-
動詞
-
1
각자의 몫을 알맞게 나누어 정하여 주다.
1
わりあてる【割り当てる】。わりふる【割り振る】:
おのおのの分け前を適切に分けてやる。
-
動詞
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
1
さかれる【割かれる】。あてられる【充てられる】:
大事な時間・金・空間などが惜しいと思われずに快く提供される。
-
動詞
-
1
머리를 가까이 가져다 대고 세게 부딪치다.
1
つきあてる【突き当てる】:
頭を近距離で勢いよくぶつける。
-
2
함부로 세게 부딪다.
2
つきあてる【突き当てる】:
勢いよくぶつける。
🌟
あて
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
팔다리가 부러지거나 다쳤을 때, 팔다리를 움직이지 못하도록 고정하기 위해 임시로 대는 나무.
1.
そえぎ【添え木】。ふくぼく【副木】。ふくし【副子】:
手足が折れたり怪我したりしたとき、手足を固定するためにあてがって支える木の板。
-
名詞
-
1.
정해진 곳이 없이 여기저기 떠도는 길.
1.
たびじ【旅路】。たび【旅】:
旅をしたり行くあてもなく各地を転々と渡り歩いて行く道筋。
-
☆
名詞
-
1.
국가나 지방 공공 단체가 필요한 경비로 사용하기 위해 국민으로부터 강제로 거두어들이는 돈.
1.
そぜい【租税】:
国家や地方公共団体が、経費にあてるために国民から強制的に徴収する金銭。
-
動詞
-
1.
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래에 받쳐지다.
1.
ささえられる【支えられる】。あてられる【当てられる】:
傾いたり倒れたりしないように下のほうに何かがあてがわれる。
-
2.
물건이 차곡차곡 쌓여 올려지다.
2.
つみかさなる【積み重なる】。もりあがる【盛り上がる】:
物が一つずつ積み上げられる。
-
動詞
-
1.
각자의 몫을 갈라 나누다.
1.
わりあてる【割り当てる】。わりふる【割り振る】:
全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがう。
-
☆
動詞
-
1.
한곳에 서 있지 않고 주위를 자꾸 왔다 갔다 하다.
1.
うろつく。うろうろする:
あてどなくその辺りを行ったり来たりする。
-
感動詞
-
1.
양발을 벌리고 양손을 허리 뒤쪽에 댄 자세를 유지하라는 구령.
1.
やすめ【休め】:
両足を肩幅に開き、両手を背中の腰辺りにあてた姿勢の維持を命ずる号令。
-
名詞
-
1.
일정하게 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
1.
さすらいびと【流離人】:
一定の住所がなく、あてもなくさまよう人。
-
☆☆
名詞
-
1.
국가 또는 지방 공공 단체가 필요한 경비로 사용하기 위하여 국민이나 주민으로부터 강제로 거두어들이는 돈.
1.
ぜいきん【税金】:
国家や地方公共団体が、経費にあてるために国民や住民から強制的に徴収する金銭。
-
☆
動詞
-
1.
가까운 거리를 이리저리 한가롭게 걷다.
1.
ぶらつく。さんぽする【散歩する】:
近い距離をあてもなく歩きまわる。
-
名詞
-
1.
몫을 갈라 나누거나 책임을 지게 하는 제도.
1.
わりあてせい【割当制】。クオータせい【クオータ制】:
全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがうか、責任を持たせる制度。
-
動詞
-
1.
종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙이다.
1.
うらうちする【裏打ちする】:
紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせる。
-
名詞
-
1.
입은 손실이나 손해에 대한 값으로 주는 돈.
1.
ほしょうきん【補償金】:
損失や損害の補償にあてる金銭。
-
動詞
-
1.
한곳에 서 있지 않고 주위를 자꾸 왔다 갔다 하다.
1.
うろつく。うろうろする:
あてどなくその辺りを行ったり来たりする。
-
名詞
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
1.
りゅうみん・るみん【流民】。りゅうぼう【流氓】。るろうのたみ【流浪の民】:
住むところを定めず、さまよい歩く人。
-
2.
집단을 이루어 이리저리 떠돌아다니며 사는 민족.
2.
りゅうみん・るみん【流民】。りゅうぼう【流氓】。るろうのたみ【流浪の民】:
群れを成してあてどもなくさすらう民族。
-
名詞
-
1.
팔을 베개처럼 벰. 또는 베개처럼 벤 팔.
1.
うでまくら【腕枕】:
腕を枕の代わりにあてがうこと。また、枕の代わりににあてがった腕。
-
動詞
-
1.
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받치다.
1.
ささえる【支える】。あてる【当てる】:
傾いたり倒れたりしないように下のほうに何かをあてがう。
-
2.
물건을 차곡차곡 쌓아 올리다.
2.
つみかさねる【積み重ねる】。もりあげる【盛り上げる】:
物を一つずつ積み上げる。
-
名詞
-
1.
두 입술 사이에 풀잎을 대거나 물고 부는 것.
1.
くさぶえ【草笛】:
口に草の葉をあてたりくわえたりして、息を吹いて鳴らすこと。
-
副詞
-
1.
한곳에 서 있지 않고 자꾸 주위를 왔다 갔다 하는 모양.
1.
うろうろ:
あてどなくその辺りを行ったり来たりするさま。
-
名詞
-
1.
숟가락과 비슷한 모양의 밥을 푸는 도구.
1.
めしじゃくし【飯杓子】。しゃもじ・さもじ【杓文字】:
スプーンのような形で、飯を盛る道具。
-
2.
구두를 신을 때, 발이 잘 들어가도록 뒤에 대는 작은 주걱.
2.
くつべら【靴篦・靴箆】:
靴を履く時、踵にあてて足を靴に入れやすくする道具。
-
3.
음식을 젓고 섞는 데 쓰는 도구.
3.
へら【篦・箆】:
食べ物を混ぜるのに用いる道具。