🔍
Search:
こんな
🌟
こんな
@ Name [🌏日本の言葉]
-
☆☆☆
冠形詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이러한.
1
こんな:
状態、形、性質などがこのような。
-
副詞
-
1
이러한 정도로. 또는 이렇게까지.
1
こんなに:
これほど。また、ここまで。
-
副詞
-
1
상태, 모양, 성질 등이 이렇게.
1
こんなに:
状態、形、性質などがこのように。
-
副詞
-
1
이러한 정도로. 또는 이렇게까지.
1
こんなに:
これほど。また、こんなにまで。
-
None
-
1
‘이러한즉’이 줄어든 말.
1
こんなわけで:
「이러한즉(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
☆☆
名詞
-
1
사정이 몹시 난처하거나 어려움.
1
こんなん【困難】:
事情が非常に厳しくて難しいこと。
-
None
-
1
'요리한'이 줄어든 말.
1
こんな。このような:
「요리한(「요리하다」の活用形)」の縮約形。
-
形容詞
-
1
사정이 몹시 어렵고 난처하다.
1
こんなんだ【困難だ】:
事情が非常に難しくて困っている。
-
None
-
1
'이러하니'가 줄어든 말.
1
こうだから。こんなだから:
「이러하니(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
'이리한'이 줄어든 말.
1
このような【此の様な】。こんな:
「이리한(「이리하다」の活用形)」の縮約形。
-
副詞
-
1
이런 정도로까지. 또는 이렇게까지.
1
こんなにも。かばかり【斯許り】:
この程度にまで。このようにまで。
-
None
-
1
'이러하게'가 줄어든 말.
1
このように【此の様に】。こんなに:
「이러하게(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
‘이러하듯’이 줄어든 말.
1
このように【此の様に】。こんなに:
「이러하듯(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
‘이러하듯이’가 줄어든 말.
1
このように【此の様に】。こんなに:
「이러하듯이(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
'이리하고'가 줄어든 말.
1
こうして【斯うして】。こんなにして:
「이리하고(「이리하다」の活用形)」の縮約形。
-
☆☆
名詞
-
1
힘들거나 괴로운 것.
1
むずかしさ【難しさ】。こんなん【困難】:
つらくて苦しいこと。
-
☆☆
None
-
1
'이리하여서'가 줄어든 말.
1
こうして【斯うして】。こんなにして:
「이리하여서(「이리하다」の活用形)」の縮約形。
-
2
'이러하여서'가 줄어든 말.
2
こうだから。こんなだから:
「이러하여서(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
None
-
1
‘이리하여도’가 줄어든 말.
1
こうしても。こんなふうにしても。かくの如くしても:
「이리하여도」(이리하다の活用形)」の縮約形。
-
2
‘이러하여도’가 줄어든 말.
2
こうでも。これでも:
「이러하여도」(이러하다の活用形)の縮約形。
-
☆
形容詞
-
1
땅의 모양이나 물의 흐름 등이 거칠고 세서 다니기에 위험하고 어렵다.
1
けわしい【険しい】。けんなんだ【険難だ・嶮難だ】:
地形の傾斜が急だったり、水の流れが激しくて、通るのが難しくて危ない。
-
2
일이 사납고 어려워 고생스럽다.
2
けわしい【険しい】。けんなんだ【険難だ・嶮難だ】。こんなんだ【困難だ】:
仕事が大変難しくて苦労する。
🌟
こんな
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
冠形詞
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의.
1.
こんな類のを卑しめていう語。
-
代名詞
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의 대상을 가리키는 말.
1.
こんな類の対象を卑しめていう語。
-
冠形詞
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의.
1.
こんな類のを卑しめていう語。
-
副詞
-
1.
이러한 정도로. 또는 이렇게까지.
1.
こんなに:
これほど。また、こんなにまで。
-
None
-
1.
앞의 말이 이미 정해진 사실이므로 어떻게 해야 한다거나 어떤 상황임이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
1.
からには。いじょう【以上】:
前の言葉の表す内容が既定の事実であるため、こうすべきだとかこんな状況になって当然だという意を表す表現。
-
副詞
-
1.
이러한 모양으로. 또는 이렇게.
1.
このように【此の様に】:
こういうふうに。また、こんなに。
-
None
-
1.
앞의 말이 이미 정해진 사실이므로 어떻게 해야 한다거나 어떤 상황임이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
1.
からには。いじょう【以上】:
前の言葉の表す内容が既定のものであるため、こうすべきだ、またはこんな状況になって当然だという意を表す表現。
-
語尾
-
1.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
だよね。よね:
(略待下称) 前の事柄がそうであれば次にはこんな事柄がくると推測し、それを尋ねる意を表す「終結語尾」。
-
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 종결 어미.
2.
だよ:
(略待下称) 前の事柄が事実であれば次にくる事柄は当然実現するはずだろうが、実際はそうではないという意を表す「終結語尾」。
-
3.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 한번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 종결 어미.
3.
とおもう【と思う】:
(略待下称) 聞き手に推測して答えてみるよう尋ねるのに用いる「終結語尾」。
-
4.
(두루낮춤으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 종결 어미.
4.
よね:
(略待下称) 前の文の内容に関する根拠を提示するのに用いる「終結語尾」。
-
5.
(두루낮춤으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 종결 어미.
5.
たいのか:
(略待下称) 相手の意図を尋ねるのに用いる「終結語尾」。