🌟
이런
🗣️
発音, 活用形:
•
이런
(
)
•
이런
(
)
🗣️
이런
@ 語義解説
-
행동의 이런 면 저런 면을 따지고 알아보다.
-
이런 정도로까지. 또는 이렇게까지.
-
(이러고, 이런데, 이러니, 이러면, 이러는, 이런, 이럴, 이럽니다)→ 이러다
-
(이런데, 이러니, 이러면, 이런, 이럴)→ 이렇다
-
만족스럽지는 않지만 이런 정도로.
🗣️
이런
@ 用例
-
그렇지만 이런 상황에서 어떻게 보고만 있겠어요?
-
민수는 몸집도 크고 우둔해 보여서 이런 일은 못할 것 같은데?
-
이런, 이미 벌써 음료수가 와르르 쏟아지고 말았는걸.
-
이런 염병.
-
이런 염병! 리포트 다 썼는데 컴퓨터가 멈췄어!
-
이런 염병. 다 틀렸군.
-
글쎄. 이런 싸지도 않고 좋지도 않은 어정쩡한 걸 살 바에 그냥 제일 저렴한 걸 사는 게 나을 것 같은데.
-
다시는 이런 일이 발생하지 않도록 주의하세요.
-
이런 사건이 다시 발생하는 것을 막기 위해 어떤 노력을 하실 겁니까?
-
세상에, 이런 외국에서 한국 사람을 만나다니 정말 반가워요.
-
이거 이런 식으로 하면 되나요?
-
이런 우라질, 제대로 되는 일이 하나도 없군!
-
우라질, 이런 짜증 나는 상황에서 대체 뭘 어떻게 하란 말이야?
-
이런 글을 쓰다니, 이 작가는 어떻게 생겼을까?
-
이런, 얼른 내려가 봐야겠어요.
-
그러게 말이야. 어떻게 이런 인형극을 만들 생각을 했는지 신기해.
-
집필한 기간이 얼마 안 되는데 그가 이런 장편 소설을 썼다는 것을 믿을 수 없었다.
-
죄송합니다, 선생님. 다시는 이런 일이 없도록 아이에게 따끔하게 충고하겠습니다.
-
이런 병을 가진 환자는 국내에 많지 않습니다.
-
바보가 아니고서 어떻게 이런 실수를 할 수 있겠어?
-
이런, 생쥐가 갉았나 보네. 쥐덫을 좀 놓아야겠어.
-
어머니는 아버지의 어이없는 죽음에 이런 변이 어디에 있느냐며 울부짖었다.
-
그냥 오셔도 되는데 뭘 이런 걸 다 사 오셨어요?
-
이런, 죄송합니다. 갑자기 호스가 솟구치는 바람에 그리 됐어요.
-
혁명 이론이 없는 정 선생의 철학은 이런 상황에서 더 이상 지탱될 수 없었다.
-
엄격하게 처벌하여 다시는 이런 일이 없도록 합시다.
-
이런 일도 하나 제대로 못 하고, 당신이 월급 받고 하는 일이 도대체 뭐야?
-
우리 아이에게는 이런 일은 안 시킬 거예요.
-
이런 중학교 수학 문제쯤이야 땅 짚고 헤엄치기지.
-
이제는 이런 산간벽지에도 전기가 들어오는구나.
-
이런 숲 속에 서당이 있었다니 신기하네요.
-
아무리 철이 없기로서 이런 짓을 저지를 수 있니?
-
이런 상황에서 학교 교육의 황폐는 당연한 결과입니다.
-
이런 일을 겪어 보지도 않은 네가 지금 내 심정을 알 리가 없어.
-
이런 폐가에서 하룻밤을 보내야 한다니 너무 무서워.
-
이런 좋은 행사가 공식화되어 매년 이어졌으면 좋겠어요.
-
이 작가는 어떻게 이런 훌륭한 글을 쓸 수 있었을까요?
-
이런 상황에 대비해 친구와 미리 대본을 짜 두었다.
-
응. 이런 얘기 들으면 새삼스레 나이가 든다는 게 느껴진다니까.
-
비행기에 탑승할 때에는 이런 날카로운 것을 보유할 수 없습니다.
-
이런 날은 에어컨 밑에 있는 게 최고지.
-
나는 허리가 굵어서 이런 치마는 안 어울려.
-
알았어요. 이제 이런 말 하지 않을게요.
-
왜 이런 잡무까지도 스스로 하세요? 아랫사람들에게 시키시지 않고.
-
본사에서 일하던 인재가 왜 이런 지방으로 왔나?
-
얼마나 정신이 쑥 빠졌으면 이런 실수를 해?
-
뿌린 대로 거둔다는 말이 이런 상황에 쓰기에 아주 십상이지.
-
이런 일을 혼자 했을 리가 없어.
-
이런 걸 추리하기에는 지수가 아직 어려요.
-
알겠습니다. 대신 다음부터는 이런 일이 없었으면 해요.
-
지수야, 이런 뾰쪽 날이 선 송곳은 잘못하면 다칠 수도 있으니까 가지고 놀면 안 돼.
-
이런 신토불이 밥상이 얼마나 건강에 좋은지 모르는구나?
-
이런, 승규에게 조직의 쓴맛을 보여 줘야겠다.
-
이런, 머리가 빠지게 다 정리해 놨는데.
-
승규는 마음이 넓으니까 이런 일쯤은 용서해 줄 거야.
-
그러네. 이런 거친 땅에 뿌리를 내리다니 정말 놀랍다.
-
그냥 이런 저런 살아가는 일상적인 얘기들을 하지.
-
이런, 기저귀에 오줌을 싸서 기저귀를 갈아달라고 우는 거였어.
-
이런 말은 내 칠십 당년에 처음 듣는 소리일세.
-
이런 감정이 다 그리움이라던가.
-
이런 방법이 맞다든지 아니라든지 말을 해 줘야지.
-
쉬다니! 너 이런 태도로 하다가는 일류는커녕 이류도 못될지도 몰라.
-
제가 왜 이런 병에 걸린 겁니까?
-
당분간은 이런 불볕더위가 계속된다고 하니 큰일이야.
-
전문가인 여러분께 이런 말씀을 드리는 것이 공자 앞에서 문자 쓰는 것일 수 있지만 간단히 설명하겠습니다.
-
나는 이런 괴기한 노래가 좋더라.
-
이런 돼지죽을 어떻게 먹으라고 주는 거야?
-
이런 전대미문의 사건이 일어나다니 정말 믿기지가 않아!
-
이런 설정은 다른 영화에서도 본 적이 있는 것 같아요.
-
왜 하필 이렇게 바쁜 날, 이런 일이 생기는 거야?
-
안타깝게도 내게는 이런 일을 턱 믿고 맡길 사람이 없었다.
-
네 덕분에 이런 멋있는 곳을 다 구경한다.
-
이런, 갑자기 불구가 되다니 무척 안타깝다.
-
김 씨는 최근 연구에 매진하느라 건강에 소홀했더니 이런저런 잔병에 걸렸다.
-
어쩌다 이런 사고가 난 것입니까?
-
나는 이런 곳에서 첫사랑을 만날 줄은 생각도 못했다.
-
너 왜 이런 데서 일을 하는 거야? 어째서 돈을 받고 성행위를 하니?
-
이런 독거미를 집에서 키우겠다고?
-
이런 옛날 기술은 배워 봤자 쓸 데가 없다.
-
어떻게 사람이 이런 엄청난 힘을 발휘할 수 있죠?
-
남의 것을 훔치다니 이런 잘못은 엄중히 다스려야 해요.
-
이런 취급을 받을 바에 다른 곳으로 이직을 하겠다.
-
이런, 순항을 하기는 힘들 것 같네요.
-
이런, 깜빡 잊고 안 가져왔는데요.
-
아이고, 맙소사, 내가 어찌 이런 일을 당하다니!
-
이런 상황인데 형사 소송이 가능할까요?
-
이런 일은 한 번도 본 적이 없어.
-
나는 어떻게 이런 일이 생길 수 있냐고 혼잣말하듯 중얼거렸다.
-
이런 곳에서 넓은 하늘과 들을 보며 호연지기를 키우기 딱 좋은 것 같네.
-
이런 데서 또 만나게 되다니 정말 깜짝 놀랐습니다.
-
맞아요. 이런 상황에서는 사회 불안이 커지기 마련이지요.
-
다 큰 어른이 이런 치기를 부려서야 되겠어? 절대 안 되니까 그렇게 알아.
-
이런 연극은 대사의 재미가 중요하다.
-
이런, 찌개가 넘치려나 보다!
-
이런 촌사람을 봤나! 아니 문서 작업을 직접 손으로 한단 말야?
-
괜찮습니다. 이런 후사를 바라고 찾아 드린 건 아니에요.
-
나는 이런 자리에 초청되어 연설을 하게 된 것이 기쁘기가 한이 없었다.
-
이런 국란의 상황 속에서는 우리 모두 침착해야 하네.
-
이런 자세가 습관이 돼서 잘 안 고쳐져요.
-
당신 자꾸 이런 식으로 굴면 당신 비리를 폭로할 줄 알아!
-
이런 글은 길고 자세하게 쓰는 것이 능사가 아니다.
-
이런 산속에서 전기나 수도 시설 없이 살기가 불편하지 않으세요?
-
어떻게 하면 도자기에 이런 아름다운 색을 입힐 수 있어요?
-
그렇게 나이가 많으신 분이 어떻게 이런 혁신적인 영화를 찍을 수 있죠?
🌷
이런
-
: 많은 수의.
🌏 いくつかの【幾つかの】。ふくすうの【複数の】。おおくの【多くの】。いろいろな【色色な】: 多くの。
-
: 네 계절 중의 하나로 봄과 가을 사이의 더운 계절.
🌏 なつ【夏】: 四季の一つで、春と秋の間の暑い季節。
-
: 다 자란 사람.
🌏 おとな【大人】。せいじん【成人】: 一人前になった人。
-
: 아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
🌏 はい【拝】: 目上の人へ手紙や贈り物を送る時に、それをさしあげますという意味で自分の名前の後に付ける語。
-
: 음식을 만듦.
🌏 りょうり【料理】: 食べ物をこしらえること。
-
: 말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
🌏 わたくしたち【私達】: 話し手が自分と聞き手、またそれを含めた複数の人たちを指す語。
-
: 다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
🌏 な【名】。なまえ【名前】。めいしょう【名称】: 他と区別するため、動物・事物・現象などにつけて呼ぶ語。
-
: 어떤 사실을 전하여 알림.
🌏 れんらく【連絡】: ある事実を伝えて知らせること。
-
: 긴 시간 동안.
🌏 ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】: 長い時間の間。
-
: 투명하고 단단하며 잘 깨지는, 창문이나 거울 등에 사용되는 물질.
🌏 ガラス【硝子】: 透明で堅くて割れやすい、窓や鏡などに用いられる物質。
-
: 물이나 물처럼 마시는 모든 액체.
🌏 のみもの【飲み物・飲物】。いんりょう【飲料】: 水や水のように飲むすべての液体。
-
: 일정한 기준보다 낮은 위치.
🌏 した【下】: 一定の基準より低い位置。
-
: 상태, 모양, 성질 등이 이러한.
🌏 こんな: 状態、形、性質などがこのような。