🔍 Search: しい
🌟 しい @ Name [🌏日本の言葉]
-
쉬
名詞
-
1
(어린아이의 말로) 오줌을 누는 일. 또는 오줌.
1 しい: 小便をすること、またはその小便をいう幼児語。
-
1
(어린아이의 말로) 오줌을 누는 일. 또는 오줌.
-
-답다
接辞
-
1
‘성질이 있음’의 뜻을 더하고 형용사를 만드는 접미사.
1 らしい: 「性質や特性がある」という意を付加し、形容詞を作る接尾辞。
-
1
‘성질이 있음’의 뜻을 더하고 형용사를 만드는 접미사.
-
입이 심심하다
-
1
무엇을 먹고 싶거나 말하고 싶다.
1 口寂しい: 何か食べたいか、しゃべりたい。
-
1
무엇을 먹고 싶거나 말하고 싶다.
-
하루가 새롭다
-
1
변화하는 속도가 매우 빠르다.
1 日々新しい: 変化する速度が非常に早い。
-
1
변화하는 속도가 매우 빠르다.
-
자의
(恣意)
名詞
-
1
자기 멋대로 하는 생각.
1 しい【恣意】: 自分勝手に考えること。
-
1
자기 멋대로 하는 생각.
-
꾀죄죄하다
形容詞
-
1
모습이 지저분하고 초라하다.
1 みすぼらしい: 姿が汚くてみずぼらしい。
-
1
모습이 지저분하고 초라하다.
-
능글맞다
形容詞
-
1
음흉하고 능청스러운 데가 있다.
1 あつかましい: 陰険でずうずうしいところがある。
-
1
음흉하고 능청스러운 데가 있다.
-
능글능글하다
形容詞
-
1
음흉하고 능청스럽다.
1 ずうずうしい: 陰険でずうずうしい。
-
1
음흉하고 능청스럽다.
-
눈(이) 삐다
-
1
(비난하는 말로) 어떤 분명한 일이나 상황을 잘못 보거나 판단하다.
1 目がおかしい: 確かな事や状況を見間違えたり判断したりすることを非難していう語。
-
1
(비난하는 말로) 어떤 분명한 일이나 상황을 잘못 보거나 판단하다.
-
볼품없다
形容詞
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하다.
1 みすぼらしい: 外見や身なりが貧弱である。
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하다.
-
넉살맞다
形容詞
-
1
쑥스러움이 없이 매우 비위가 좋다.
1 ふてぶてしい: 恥知らずで、神経がずぶとい。
-
1
쑥스러움이 없이 매우 비위가 좋다.
-
남루하다
(襤褸 하다)
形容詞
-
1
옷이 낡고 차림새가 너저분하다.
1 みすぼらしい: 服が古びていて身なりが整ってない。
-
1
옷이 낡고 차림새가 너저분하다.
-
시음
(試飮)
名詞
-
1
술이나 음료수 등의 맛을 알기 위해 조금 마셔 보는 일.
1 しいん【試飲】: 酒や飲料水などの味を知るために少し飲んでみること。
-
1
술이나 음료수 등의 맛을 알기 위해 조금 마셔 보는 일.
-
-ㄴ 모양이다
None
-
1
다른 사실이나 상황으로 보아 현재 어떤 일이 일어났거나 어떤 상태라고 추측함을 나타내는 표현.
1 ようだ。らしい: 他の事実や状況から判断して、現在ある事態が起こっているかある状態になると推測するという意を表す表現。
-
1
다른 사실이나 상황으로 보아 현재 어떤 일이 일어났거나 어떤 상태라고 추측함을 나타내는 표현.
-
그럴싸하다
形容詞
-
1
겉으로 보기에 제법 사실이라고 여길 만하다.
1 もっともらしい: 見た目はそれなりで本当らしい。 -
2
제법 괜찮다, 제법 훌륭하다.
2 結構良い、結構すばらしい。
-
1
겉으로 보기에 제법 사실이라고 여길 만하다.
-
보다
補助形容詞
-
1
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 미루어 생각하거나 정확하지는 않지만 알고 있음을 나타내는 말.
1 ようだ。らしい: 前の言葉の表す行動や状態を推し量って考えたり、不正確ではあるが知っているという意を表す「補助形容詞」。 -
2
앞의 말이 뜻하는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 말.
2 前の言葉の表す行動をする意図があるという意を表す「補助形容詞」。 -
3
앞의 말이 뜻하는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 말.
3 前の言葉の表す状況になることを心配したり恐れるという意を表す「補助形容詞」。 -
4
앞의 말이 뜻하는 상태가 뒤의 말의 이유가 됨을 나타내는 말.
4 前の言葉の表す状態が後の言葉の理由になるという意を表す「補助形容詞」。
-
1
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 미루어 생각하거나 정확하지는 않지만 알고 있음을 나타내는 말.
-
-을 법하다
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황과 같을 가능성이 있다고 판단함을 나타내는 표현.
1 そうだ。らしい: 前の言葉の表す状況と似ている可能性があると判断するという意を表す表現。
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 상황과 같을 가능성이 있다고 판단함을 나타내는 표현.
-
사육
(飼育)
名詞
-
1
가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기름.
1 しいく【飼育】: 家畜や動物を飼い育てること。
-
1
가축이나 짐승을 먹이고 돌보아 기름.
-
사인
(死因)
名詞
-
1
죽게 된 원인.
1 しいん【死因】: 死んだ原因。
-
1
죽게 된 원인.
-
닿소리
名詞
-
1
목, 입, 혀 등의 발음 기관에 의하여 장애를 받으면서 나는 소리.
1 しいん【子音】: 首、口、舌などの発音器官によって障害を受けながら出す音。
-
1
목, 입, 혀 등의 발음 기관에 의하여 장애를 받으면서 나는 소리.
🌟 しい @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
염병을 떨다
-
1.
엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
1. 腸チフスを取り払う: とんでもない、または憎たらしい行動をする。
-
1.
엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
-
향취
(香臭)
名詞
-
1.
향기로운 냄새.
1. かおり【香り】。こうき【香気】: 香ばしい匂い。
-
1.
향기로운 냄새.
-
변화무쌍하다
(變化無雙 하다)
形容詞
-
1.
변화가 아주 심하다.
1. へんかにとんでいる【変化に富んでいる】: 変化がとても激しい。
-
1.
변화가 아주 심하다.
-
새사람
名詞
-
1.
새로 시집온 사람.
1. しんぷ【新婦】: 新しく嫁入りした人。 -
2.
나쁜 마음이나 행동을 고치고 새로운 삶을 시작한 사람.
2. 悪い心や行動を改めて新しい人生を始めた人。
-
1.
새로 시집온 사람.
-
인면수심
(人面獸心)
名詞
-
1.
사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
1. じんめんじゅうしん・にんめんじゅうしん【人面獣心】: 顔は人間であるが、心はけだものに等しいという意で、心や行動が冷酷・非情なこと。
-
1.
사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
-
좋다
☆☆☆
形容詞
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1. よい【良い・善い】。うまい【旨い】: 性質や内容などが立派で、満足できるくらいである。 -
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2. よい【良い・善い】。やさしい【優しい】: 性格などが円満で善良である。 -
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3. よい【良い・善い】。やさしい【優しい】: 言葉遣いや態度などが穏やかである。 -
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4. よい【良い・善い】。りょうこうだ【良好だ】: 身体的な条件や健康状態などが普通よりましだ。 -
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5. よい【良い・善い】。あつい【厚い】: 体面を気にしなかったり、恥を知らなかったりする。 -
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6. よい【良い・善い】: 空が晴れてのどかである。 -
7.
충분하거나 넉넉하다.
7. じゅうぶんだ【十分だ】: 足りたり余ったりする。 -
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8. よい【良い・善い】: 髪の毛が多くて状態が良好だ。 -
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9. よい【良い・善い】: 日付や機会などが適当である。 -
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10. よい【良い・善い】。すきだ【好きだ】: あることや対象が気に入って満足できる。 -
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11. よい【良い・善い】: 感情などが嬉しくて微笑ましい。 -
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12. よい【良い・善い】。けっこうだ【結構だ】: ある行動や事などが問題にならない。 -
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13. やすい【易い】: 何かをすることが容易だったり便利だったりする。 -
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14. よい【良い・善い】。こうかてきだ【効果的だ】: 体や健康をよくさせる性質がある。 -
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15. よい【良い・善い】: 他と比較して質や水準などが高い。 -
16.
서로 가깝고 친하다.
16. よい【良い・善い】: 互いに近くて親しい。 -
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17. よい【良い・善い】。こうていてきだ【肯定的だ】: どちらかに有利に解釈するところがある。 -
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18. いい: 前の言葉を否定して皮肉るところがある。 -
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19. よい【良い・善い】。いい: 材料の用途やある事をするのに適している。
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
-
시대착오적
(時代錯誤的)
名詞
-
1.
생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은 것.
1. じだいさくごてき【時代錯誤的】。じだいおくれ【時代遅れ】: 考えや生活方式が遅れて新しい時代にふさわしくないこと。
-
1.
생각이나 생활 방식이 뒤떨어져 새로운 시대에 걸맞지 않은 것.
-
계도하다
(啓導 하다)
動詞
-
1.
사람들을 가르치고 지도하다.
1. ほどうする【補導する】: 人々を正しい方向へ教え導く。
-
1.
사람들을 가르치고 지도하다.
-
아름다움
名詞
-
1.
아름다운 모습.
1. うつくしさ【美しさ】: 美しい様子。
-
1.
아름다운 모습.
-
접미사
(接尾辭)
名詞
-
1.
어떤 말의 뒤에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
1. せつびじ【接尾辞】。せつびご【接尾語】: ある語の後ろに付いて、意味を添加して新しい単語を作る語。
-
1.
어떤 말의 뒤에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
-
정보지
(情報誌)
名詞
-
1.
특정 분야에 대한 자세한 정보를 제공하는 잡지.
1. じょうほうし【情報誌】: 特定分野に関する詳しい情報を提供する雑誌。
-
1.
특정 분야에 대한 자세한 정보를 제공하는 잡지.
-
정체
(正體)
☆
名詞
-
1.
사람이나 사물의 본모습이나 본디의 특성.
1. しょうたい【正体】。ほんたい【本体】。えたい【得体】: 人や物の本来の姿や特性。 -
2.
본디부터 가지고 있는 마음의 모양.
2. しょうたい【正体】: 本来の心の形。 -
3.
바른 모양의 글씨.
3. せいたい【正体】: 正しい書体。
-
1.
사람이나 사물의 본모습이나 본디의 특성.
-
쩍쩍
副詞
-
1.
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1. べたべた: 物体がしきりに粘りつくさま。 -
2.
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2. まったり: 口に合ってとてもおいしいさま。
-
1.
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
-
분별없다
(分別 없다)
形容詞
-
1.
옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력이 없다.
1. ふんべつがない【分別がない】: 是非を判断して、正しい考えをする能力がない。 -
2.
말이나 행동이 거칠거나 버릇없다.
2. ふんべつがない【分別がない】: 言葉や行動が乱暴だったり礼儀正しくなかったりする。
-
1.
옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력이 없다.
-
미녀
(美女)
☆
名詞
-
1.
얼굴이 아름다운 여자.
1. びじょ【美女】。びじん【美人】: 顔かたちの美しい女性。
-
1.
얼굴이 아름다운 여자.
-
귀금속
(貴金屬)
名詞
-
1.
금, 은, 백금과 같이 아름다운 빛깔을 내며 산출량이 적어 값이 비싼 금속.
1. ききんぞく【貴金属】: 金・銀・白金のように美しい色を発し、産出量が少なくて値段の高い金属。
-
1.
금, 은, 백금과 같이 아름다운 빛깔을 내며 산출량이 적어 값이 비싼 금속.
-
험상궂다
(險狀 궂다)
形容詞
-
1.
모양이나 상태가 매우 거칠고 사납다.
1. けんあくだ【険悪だ】。けわしい【険しい】: 形態や状態が非常に激しい。
-
1.
모양이나 상태가 매우 거칠고 사납다.
-
감히
(敢 히)
☆☆
副詞
-
1.
두렵거나 어렵지만 그래도.
1. あえて【敢えて】: 怖い、または厳しいが、それでも。 -
2.
말이나 행동이 주제넘게.
2. さしでがましく【差し出がましく】: 言葉や行動が身のほど知らずに。
-
1.
두렵거나 어렵지만 그래도.
-
버둥버둥하다
動詞
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1. じたばたする: 大きいものがぶら下がったり横になったり座り込んだりして、手足を振り動かす。 -
2.
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2. じたばたする: (比喩的に)つらくて苦しい状況から抜け出すために必死になって努力する。
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
-
불벼락
名詞
-
1.
(비유적으로) 갑자기 심한 사격을 받거나 불을 뒤집어쓰는 일.
1. ひのかみなり【火の雷】: (比喩的に)いきなり激しい射撃を受けたり、火を浴びせられたりすること。 -
2.
(비유적으로) 호된 꾸중이나 책망.
2. ひのかみなり【火の雷】: (比喩的に)厳しく叱られるか責められること。
-
1.
(비유적으로) 갑자기 심한 사격을 받거나 불을 뒤집어쓰는 일.