🔍
Search:
たえる
🌟
たえる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1
전하여 널리 퍼지게 하다.
1
つたえる【伝える】:
伝えて広める。
-
☆
動詞
-
1
뛰어난 업적이나 본받을 만한 정신, 위대한 사람 등을 칭찬하고 기억하다.
1
たたえる【称える】:
優れた業績や見習うべき精神、偉大な人などをほめて覚える。
-
動詞
-
1
상대방의 부름이나 물음에 대답하거나 요구에 맞춰 행동하다.
1
こたえる【応える】:
相手の呼出しや質問に答えたり、要求に合わせて行動したりする。
-
動詞
-
1
자신의 어렵거나 억울한 사정을 다른 사람에게 알려 도움을 청하다.
1
うったえる【訴える】:
自分の困難かつ苦しい事情を他人に知らせて、助けを求める。
-
動詞
-
1
가로질러 옆으로 길게 놓다.
1
よこたえる【横たえる】:
横または水平に長く置く。
-
動詞
-
1
기대나 요구 등에 따라 응하다.
1
こたえる【応える】。そう【添う】:
期待や要求などに応じる。
-
☆
動詞
-
1
계속 이어지던 것이 그치다.
1
たえる【絶える】。とぎれる【途切れる】:
続いていたものが途中で切れる。
-
動詞
-
1
아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타내다.
1
おおげさにうったえる【大げさに訴える】:
痛みや苦しみをうそで表現したり実際よりも程度を誇張して表現する。
-
動詞
-
1
소송을 일으키다.
1
ていそする【提訴する】。うったえる【訴える】:
訴訟を起こす。
-
動詞
-
1
어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하다.
1
もちこたえる【持ちこたえる】。ささえる【支える】:
ある物を、そのまま耐えて維持していく。
-
-
1
원한이나 고통 등이 아주 강하다.
1
骨にしみる。骨身にこたえる。骨身にしみる。骨に徹する:
恨みや苦痛などがとても強い。
-
動詞
-
1
어떤 일을 맡아 자기 능력으로 해내다.
1
たえる【堪える】。つとまる【勤まる】:
あることを担当して、自分の能力で成し遂げる。
-
2
어려운 일을 참고 이겨 내다.
2
たえる【耐える】:
苦難を耐え忍ぶ。
-
動詞
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
1
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】:
苦しみなどに耐えてがまんする。
-
動詞
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
1
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】:
苦しみなどに耐えてがまんする。
-
動詞
-
1
아름답고 훌륭함을 드러내어 크게 기리고 칭찬하다.
1
たたえる【称える・讃える】。ほめたたえる【褒め称える】:
美しさと素晴らしさを表現し、大きく褒め称える。
-
動詞
-
1
매우 훌륭하고 위대한 점을 칭찬하여 말하다.
1
しょうさんする【称賛する】。ほめたたえる【褒め称える】:
とても立派で偉大な点を褒め称えて述べる。
-
動詞
-
1
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1
ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】:
人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
-
2
물체를 가로놓이게 두다.
2
よこたえる【横たえる】:
ものを横にする。
-
動詞
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
-
動詞
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 자꾸 다급하게 서두르다.
1
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
-
動詞
-
1
어찌할 줄을 몰라 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1
うろたえる【狼狽える】。うろうろする。まごつく。まごまごする:
途方に暮れてうろうろしながらたいへん慌てる。
🌟
たえる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1.
ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】:
人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
-
2.
물체를 가로놓이게 두다.
2.
よこたえる【横たえる】:
ものを横にする。
-
名詞
-
1.
뛰어나거나 훌륭한 일을 한 것에 대하여 칭찬하는 내용을 적은 것.
1.
ひょうしょうじょう【表彰状】。ひょうじょう【表状】:
優れた成果や善行などをほめたたえる内容を書いたもの。
-
動詞
-
1.
서로 맞서서 버티게 되다.
1.
たいじする【対峙する】:
向かい合って持ちこたえるようになる。
-
動詞
-
1.
서로 맞서서 버티다.
1.
たいじする【対峙する】:
向かい合って持ちこたえる。
-
名詞
-
1.
공덕을 기리는 노래.
1.
さんか【賛歌】。さんびか【賛美歌】。しょうか【頌歌】。オード:
功績と徳行をほめたたえる歌。
-
-
1.
웃음을 짓다.
1.
笑いを飛ばす。微笑む:
微笑みをたたえる。
-
☆
名詞
-
1.
어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따름.
1.
しじ【支持】:
ある人や団体などの主義や意見などに賛成して従うこと。
-
2.
어떤 것을 붙들어서 버티게 함.
2.
しじ【支持】。ささえ【支え】:
何かを支えて持ちこたえるようにすること。
-
名詞
-
1.
서로 맞서서 버팀.
1.
たいじ【対峙】:
向かい合って持ちこたえること。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
1.
よこになる【横になる】:
人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
-
2.
병을 앓아 자리에서 일어나지 못하게 되다.
2.
とこにつく【床に就く】。がしょうする【臥床する】:
病気で起きられない。
-
☆☆
動詞
-
1.
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1.
よこたえる【横たえる】。ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】:
人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
-
2.
물체를 가로놓이게 두다.
2.
よこたえる【横たえる】。ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】:
ものを横にする。
-
動詞
-
1.
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1.
ねかす【寝かす】。ねかせる【寝かせる】:
人または動物の背中や脇腹がある所につくように体を横たえる。
-
2.
물체를 가로놓이게 두다.
2.
よこたえる【横たえる】:
ものを横にする。
-
名詞
-
1.
공덕을 칭찬하기 위해 세운 비.
1.
きねんひ【記念碑】。しょうとくひ【頌徳碑】。ひょうとくひ【表徳碑】:
功績と徳行をほめたたえるために立てた碑。
-
動詞
-
1.
어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따르다.
1.
しじする【支持する】:
ある人や団体などの主義や意見などに賛成して従う。
-
2.
어떤 것을 붙들어서 버티게 하다.
2.
しじする【支持する】。ささえる【支える】:
何かを支えて持ちこたえるようにする。
-
名詞
-
1.
뛰어난 성과를 내거나 훌륭한 행동을 한 것을 칭찬함. 또는 칭찬하는 뜻으로 증서나 메달 등을 줌.
1.
ひょうしょう【表彰】:
優れた成果や善行などをほめたたえること。また、その意味で証書・メダルなどを贈ること。
-
2.
국가나 사회에 도움이 되도록 애쓴 사람에게 주는 증서와 상금이나 상품.
2.
ひょうしょう【表彰】:
国家や社会に貢献したことをほめたたえて贈る証書と賞金・賞品。
-
動詞
-
1.
뛰어난 성과를 내거나 훌륭한 행동을 한 것을 칭찬하다. 또는 칭찬하는 뜻으로 증서나 메달 등을 주다.
1.
ひょうしょうする【表彰する】:
優れた成果や善行などをほめたたえる。また、その意味で証書・メダルなどを贈る。
-
2.
국가나 사회에 도움이 되도록 애쓴 사람에게 증서와 상금이나 상품을 주다.
2.
ひょうしょうする【表彰する】:
国家や社会に貢献したことをほめたたえて証書と賞金・賞品などを贈る。
-
☆
動詞
-
1.
어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
1.
とほうにくれる【途方に暮れる】。あわてる【慌てる】。あわてふためく【慌てふためく】。まごまごする。パニックる。てんぱる:
困難に直面してどうしたら良いか分からずうろたえる。
-
2.
다른 사람이나 일에 눌리어 어찌할 바를 모르고 기를 펴지 못하다.
2.
たじたじ。おどおど:
仕事や相手の力に圧倒され、どうしたら良いか分からず怯む。