🔍
Search:
ただで
🌟
ただで
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
대가 없이 공짜로.
1
ただで【只で】:
対価をもらわずただで。
-
2
아무것도 아닌 것으로.
2
むに【無に】:
なんでもないことに。
-
副詞
-
1
돈을 내거나 받지 않고 공짜로.
1
ただで【只で】:
金を出さないか、受け取らず無料で。
-
2
아무런 대가나 노력 없이.
2
ただで【只で】:
何の対価も努力もなく。
-
☆☆☆
副詞
-
1
아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
1
そのまま:
何もせず、そのまま。
-
2
그런 모양으로 그대로 계속하여.
2
そのまま:
そのまま続けて。
-
3
아무런 대가나 조건 없이.
3
ただで:
なんの対価や条件もなく。
-
4
아무런 생각이나 별다른 의미 없이.
4
ただなんとなく:
なんの思惑も特別な意味もなく。
-
☆
副詞
-
1
그러지 않아도 매우.
1
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ:
そうでなくても。それでなくても。
-
副詞
-
1
그러지 않아도 매우.
1
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ:
そうでなくても。それでなくても。
-
-
1
(놀리는 말로) 이마가 벗어진 사람을 이르는 말.
1
ただで物をもらいたがると、額が抜け上がる:
生え際が抜け上がっている頭をあざけっていう語。
-
2
(놀리는 말로) 공짜를 좋아하는 사람을 이르는 말.
2
ただで物をほしがると、額が抜け上がる:
ただでもらうことが好きな人をあざけっていう語。
🌟
ただで
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
-
1.
남들이 다 먹은 뒤에 나타나 공짜로 음식을 먹을 기회가 없다.
1.
足が短い。ご馳走にありつけない:
人が食べ終わったところに来て、ただで食べる機会がない。
-
副詞
-
1.
대가 없이 공짜로.
1.
ただで【只で】:
対価をもらわずただで。
-
2.
아무것도 아닌 것으로.
2.
むに【無に】:
なんでもないことに。
-
☆
動詞
-
1.
밥이나 음식 등을 공짜로 달라고 사정하여 얻다.
1.
こう【乞う】:
食べ物をただで与えてくれるよう求める。
-
☆☆
動詞
-
1.
남에게 음식을 달라고 사정해서 공짜로 먹다.
1.
もらいぐいする【貰い食いする】:
人に食べ物を恵んでくれるように頼んで、ただで食べる。
-
2.
남이 공짜로 주거나 사 주는 음식을 먹다.
2.
ごちそうされる【ご馳走される】。おごってもらう【奢ってもらう】:
他人に食べ物をただでもらったり買ってもらったりして食べる。
-
3.
남에게 나쁜 말을 듣다.
3.
いわれる【言われる】。あびせられる【浴びせられる】。ののしられる【罵られる】:
他人に悪く言われる。
-
名詞
-
1.
노름이나 내기에서 남이 이겨서 가진 몫에서 공짜로 조금 얻어 가지는 것.
1.
賭け事などで勝った人の分け前からただで少し分けてもらうこと。
-
名詞
-
1.
공짜로 얻어먹는 술.
1.
ただざけ【ただ酒】:
ただで飲ませてもらう酒。
-
動詞
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 하다.
1.
ものごいする【物乞いする】:
人にお金や食べ物、物などをただで乞う。
-
2.
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
2.
人にあることや行動をしてくれるよう哀願する。
-
-
1.
(놀리는 말로) 이마가 벗어진 사람을 이르는 말.
1.
ただで物をもらいたがると、額が抜け上がる:
生え際が抜け上がっている頭をあざけっていう語。
-
2.
(놀리는 말로) 공짜를 좋아하는 사람을 이르는 말.
2.
ただで物をほしがると、額が抜け上がる:
ただでもらうことが好きな人をあざけっていう語。
-
☆
名詞
-
1.
남에게 돈이나 먹을 것, 물건 등을 대가 없이 달라고 함.
1.
ものもらい【物貰い】。ものごい【物乞い】:
人にお金や食べ物、物などをただで乞うこと。
-
2.
남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원함.
2.
こんがん【懇願】:
人にあることや行動をしてくれるよう袖にすがること。
-
☆
名詞
-
1.
제값을 치른 물건 외에 공짜로 물건을 조금 더 주는 일. 또는 그렇게 주는 물건.
1.
おまけ。けいひん【景品】:
定価を払った商品のほかに、無料で物をつけること。また、その品物。
-
2.
필요한 몫 외에 남는 부분이나 거저 생긴 것.
2.
おまけ:
必要な分け前の他、残った部分や、ただで手に入れた物事。