🌟
그냥
🗣️
発音, 活用形:
•
그냥
(그냥
)
🗣️
그냥
@ 語義解説
-
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
-
다른 일은 하지 않고 그냥.
-
극장, 전시장, 운동장 등에 돈을 내지 않고 그냥 들어감.
-
어떤 단계나 검사 등에서 어려움이나 제한 없이 그냥 통과함.
-
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
-
주의해서 듣지 않고 그냥 지나쳐 버리다.
-
그냥 웃음으로 지나쳐 보내다.
-
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치게 하다.
-
큰 관심 없이 대강 보아 그냥 넘겨지다.
-
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘기다.
-
부족하거나 만족스럽지 않지만 그냥 그대로.
-
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
-
큰 관심 없이 대강 보고 그냥 넘김.
-
무턱대고 그냥.
-
만날 약속을 지키지 않아 상대방을 그냥 돌아가게 하다.
-
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
-
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
-
집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 됨. 또는 그렇게 만듦.
-
일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
-
집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다.
-
집, 땅, 숲 등을 돌보지 않고 그냥 두어 거칠어지고 못 쓰게 되다. 또는 그렇게 만들다.
-
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
-
일을 하기에 적절한 때나 기회를 그냥 보내다.
-
자기가 좋아하거나 자기에게 이익이 되는 일을 보고 그냥 지나가지 못한다.
-
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하다.
-
(비유적으로) 끼어들거나 거들지 않고 남의 일처럼 그냥 내버려 두다.
🗣️
그냥
@ 用例
-
예쁘긴요. 그냥 귀여운 정도죠.
-
밥도 먹고, 차도 마시고, 영화도 보고, 그냥 평범하게 데이트해.
-
할 일도 많은데 그냥 간단히 컵라면으로 해결하자.
-
응, 누가 넘어뜨린 줄 알았더니 그냥 제풀에 넘어진 거였어.
-
동생이 기분이 안 좋아 보여 그냥 술을 맘껏 마시게 두었더니 제풀에 취해 비틀거렸다.
-
공을 툭 차기만 했는데도 들어가다니. 그냥 운이 좋았지 뭐.
-
뭐야? 사람을 툭 치고서 사과도 없이 그냥 가면 어떡해?
-
저 사람이 몰랐나 보지 뭐. 그냥 네가 참아.
-
권력자에게 영합을 할 바에는 그냥 내가 회사를 그만두겠어.
-
그냥 믿기지가 않아서 꿈 같고 기분이 얼떨떨해.
-
응, 그냥 세발자전거 타는데 달달대면서 타는 게 어찌나 귀여운지 몰라.
-
추워서 그냥 입고 있는 게 나을 것 같아.
-
어차피 쓰지도 않는데 자리만 잡아먹고 있어서 그냥 치워 버렸어.
-
그냥 자신을 보호하려는 방어적 행동일 뿐이야.
-
그냥 관행대로 시댁에 먼저 갔다가 친정에 가기로 했어.
-
이 도자기는 그냥 상자에 넣으면 되나요?
-
그렇게 화를 끓이다가는 병난다. 차라리 그냥 화를 내.
-
응. 근데 전세를 구할지 그냥 매수를 해야 할지 고민이야.
-
그건 일회용 용기니까 그냥 버리면 될 거야.
-
저 나무는 이제 꽃도 안 피는데 그냥 버려요.
-
승규는 허튼 소리는 입에 담지 않는 사람이어서 그의 대단찮은 중얼거림도 그냥 지나칠 수 없다.
-
그냥 사실대로 말하고 용서를 빌어.
-
귀찮으니까 그냥 식기세척기에 넣어서 돌립시다.
-
아, 공부할 것이 너무 많아, 그냥 다 그만두고 싶다.
-
이번에 과장님이 실수하신 일을 그냥 넘기면 큰일 나는 거 아냐?
-
입맛이 없어서 먹기 싫어요. 그냥 계속 잘게요.
-
고무풍선을 며칠 그냥 놔뒀더니 바람이 빠져 쭈글쭈글해졌다.
-
나는 그냥 가위로 싹싹 오리기만 하면 되는 거지?
-
아, 찍을 때는 그냥 찍고 나중에 컴퓨터로 약간의 보정을 한 거야.
-
훈수하면 오히려 방해가 되니까 그냥 가만히 구경만 하세요.
-
그냥 버리지 왜 다시 쓰는 거야?
-
무슨 비밀이 그렇게 많은 건지, 그냥 크게 말하면 안 되는 거야?
-
그 녀석은 그냥 똥개야.
-
원래 그런 놈이니까 그냥 잊어버려.
-
그냥 노닥대고 놀았지요, 뭐.
-
나는 화장실에 떨어진 누군가의 지갑을 가져가지 않고 그냥 놔뒀다.
-
그냥 거기에 가만히 놔두세요. 내일 함께 정리합시다.
-
그냥 놔두다.
-
어머니는 오래간만에 열심히 공부하는 딸을 방해하지 않고 그냥 놔두셨다.
-
오늘은 애가 하고 싶은 대로 하도록 그냥 놔둬 봅시다.
-
그들은 갓 잡아 팔딱거리는 물고기를 초장에 찍어서 그냥 먹었다.
-
시간이 없어서 그냥 뒀는데 자르니 시원해요.
-
잔량이 얼마 안 되니 그냥 다 마셔 버리지 뭐.
-
장을 보러 간다더니 왜 그냥 들어와요?
-
사려는 물건이 다 팔려서 그냥 돌아왔어요.
-
나는 눈물이 쏟아지려는 아이를 두고 그냥 나왔다.
-
대들긴요. 그냥 제 생각을 말했을 뿐이에요.
-
글쎄, 그냥 한 말이 아닐 텐데 도저히 알 수가 없네.
-
그냥 다들 쉬쉬하는 분위기야. 그때 얘기는 말도 못 꺼내겠어.
-
아니에요. 그냥 옷 가게에서 기성품을 샀는데 다행히 제 몸에 잘 맞네요.
-
이제 남자 친구라든가 그냥 친구라든가 관계를 분명히 해야 할 때인 것 같아요.
-
괜히 기대했다가 실망하느니 그냥 단념하는 게 마음이 편할 것 같아.
-
어차피 지금은 안 입는 것들이니까 그냥 한 바리에 실어다가 창고에 넣자.
-
맏자식이니 믿고 그냥 두는 편이에요.
-
둘 다 피곤해서 그냥 곯아떨어졌어요.
-
아, 그거 그냥 버리지 마시고 빨랫비누를 만들어 보세요.
-
물론이지. 넌 그냥 좌시만 해.
-
괜히 도박하지 말고 그냥 다니던 회사 다녀.
-
응, 그런데 주민들에게 출입을 저지당해서 그냥 돌아갔다고 하더라.
-
저렇게 사정하는 데 못 이기는 체 그냥 받아 줘.
-
대부분의 하수가 강으로 그냥 방류되고 있다는 기사 봤어?
-
아니, 그냥 관심의 뜻을 비추기만 했어.
-
그냥 잠시 쉬고 계세요.
-
난 사람 많은 곳에 가는 게 싫어서 그냥 텔레비전으로 보고 싶어.
-
머리 쓰면서 읽을 필요가 없어서 좋잖아. 그냥 휴식을 위해 보는 거야.
-
그냥 드라이브한다고 생각을 달리해 보세요.
-
이 음식들은 먹기 싫으니까 그냥 다 버려야지.
-
이 선물 그냥 받아도 되는 거야?
-
별다른 의미 없이 그냥 주는 거니까 부담 가지지 말고 받아.
-
그는 담배를 피우다가 길거리에 그냥 던지더니 담배꽁초를 구두로 짓밟았다.
-
승규는 작은 실수 하나도 그냥 넘어가지 못하고 강박적 태도를 보였다.
-
그냥 지나는 말로 한 얘기인데 왜 진지하게 듣고 그래.
-
말장난하지 말고 그냥 솔직하게 있는 대로 다 이야기 하렴.
-
저는 그냥 별일 겪지 않고 적당히 사는 게 더 좋아요.
-
아냐. 그냥 어머니가 걱정돼서 그래.
-
어머니는 아이의 거짓말을 알고도 그냥 모르는 척해 주었다.
-
그냥 낙서하는 거야.
-
잘 모르겠어요. 그냥 평소 제가 생각한 대로 대답했어요.
-
돈도 없는데 그냥 자장면이나 먹으러 가자.
-
나는 작품성이 높은 영화보다는 그냥 대중적인 영화가 더 좋더라.
-
아니, 그냥 이 옷이 편해서 입은 거야.
-
아니, 미안한 표정으로 헉헉 소리를 내면서 뛰어왔길래 그냥 아무 말도 안 했어.
-
그냥 웃음이 나서 그래.
-
저 차가 일방통행이라는 신호기를 무시하고 골목으로 그냥 직진을 해서 그래.
-
아니야. 만두가 간이 잘 되어 있어서 그냥 먹어도 괜찮아.
-
됐어. 그냥 네가 먼저 골라.
-
그는 빵을 사러 제과점에 가려다가 주머니가 빈 것을 깨닫고는 그냥 돌아왔다.
-
난 그냥 평생 이렇게 놀면서 살래.
-
넌 드레스가 아니라 그냥 일상복을 입어도 예쁘니까 걱정하지 마.
-
일단 차 세워 봐. 괜히 그냥 지나치다가 차로 치면 골치 아프잖아.
-
아니야, 그냥 좀 바빴을 뿐이야.
-
내가 일을 잘못한 게 드러나면 회사에서 쫓겨날까 봐 두려워. 그냥 모르는 척하고 있을까?
-
으음, 그냥 다른 걸 먹는 게 좋겠어요.
-
운전하는 것이 피곤해서 그냥 기차 타려고.
-
그냥 빨리 회의 끝내고 듣는 게 나을 것 같은데.
-
어수선한 사고 현장을 그냥 떠나지 말고 수습은 확실하게 해야 한다.
-
그냥 오랜만에 보고 싶어서.
-
맞아, 자기가 잘못했는데도 반성도 하지 않고 그냥 넘어가려고만 해.
-
어? 그냥 멍하니 있었어.
-
한복은 맞추지 말고 그냥 기성품을 살까요?
-
그는 곤경에 처한 사람을 보면 그냥 지나치지 못하고 곤경에서 벗어나도록 도와주곤 했다.
-
일단은 어떤 조건도 달지 말고 그냥 하겠다고 해.
-
비가 온대야 얼마나 오겠어. 그냥 가자.
-
어쩜 수선이 이렇게 잘 됐지요? 정말 감사합니다. 이 옷 그냥 버려야 하나 걱정 많이 했거든요.
-
뭘 그런 걸 가지고 옷을 버리나요. 그냥 간단하게 짜깁기가 가능한 정도입니다.
-
이번 사건은 그냥 넘어갈 수가 없군요. 어떻게 처리할 거죠?
-
그냥 두다.
-
그냥 두다.
-
그냥 쉬게 두다.
-
그러게. 그냥 차가 아니라 은근한 맛이 나는 것 같아.
-
이런! 내 정신 좀 봐. 가스 불을 켜고 그냥 나온 것 같아.
-
그냥 안락의자에 앉아서 책도 보고 음악도 들어요.
-
이럴 때는 그냥 얼씬 사라져 드리는 게 좋을 것 같아.
-
그냥 가시게요? 대포라도 한잔 해야지요.
🌷
그냥
-
: 앞에서 말한 날.
🌏 そのひ【その日】: 前で言った日。
-
: 나라의 안.
🌏 こくない【国内】: 国の内。
-
: 아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
🌏 そのまま: 何もせず、そのまま。
-
: 돈이 없어서 생활이 어려움. 또는 그런 상태.
🌏 びんぼう【貧乏】。まずしさ【貧しさ】: 金がなくて生活が苦しいこと。また、その状態。
-
: 어떤 곳 너머의 맞은편.
🌏 むこう【向こう】: ある地点の向こう側。
-
: 어떤 사실이나 관념, 사물에 대한 많은 구체적인 예나 특성을 통해 얻은 일반적인 지식이나 생각.
🌏 がいねん【概念】。コンセプト: ある事実や観念、物事に対する多くて具体的な例や特性を通じて得た一般的な知識や考え。
-
: 할 수 있거나 될 수 있음.
🌏 かのう【可能】: 出来たりなりうること。
-
: 길게 늘어뜨린 두 줄에 발판이나 앉을 자리를 달아 거기에 타서 몸을 앞뒤로 왔다 갔다 흔들게 하는 놀이 기구.
🌏 ぶらんこ: 長く垂らした2本の縄に、踏み台や座る席をつけて、そこに乗って体を前後に行ったり来たり揺らす遊具。
-
: 학교 안.
🌏 こうない【校内】: 学校の構内。
-
: 빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
🌏 かげ【陰】。ものかげ【物陰】: 光がある物体に遮られてできた暗い部分。
-
: 이번 해.
🌏 ことし【今年】。こんねん【今年】。ほんねん【本年】: この年。
-
: 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직함.
🌏 きねん【記念】。きおく【記憶】: 立派な人物や特別な出来事などを長く忘れずに記憶に留めること。
-
: 어떤 역할이나 작용을 함. 또는 그런 역할이나 작용.
🌏 きのう【機能】: ある役割や働きをすること。また、そういう役割や働き。
-
: 앞에서 이미 이야기한 여자를 가리키는 말.
🌏 かのじょ【彼女】: 前の話で話題になった女性をさす語。
-
: 어떤 사물을 활이나 총 등으로 맞추려고 겨눔.
🌏 ねらい【狙い】。ひょうてき【標的】。ターゲット: ある物を弓、銃などであてるためにねらうこと。
-
: 매우 괴롭고 어려움.
🌏 くなん【苦難】。くきょう【苦境】。きゅうち【窮地】: 非常につらくて苦しいこと。
-
: 주로 총이나 활 등을 쏠 때 표적으로 세우는 것.
🌏 まと【的】。ひょうてき【標的】: 主に銃や弓などを打つ際に標的として立てておくもの。
-
: 어떤 일에 대한 견해나 생각.
🌏 かんねん【観念】: あることに対する見方や考え。
-
: 목표나 기준 등에 맞는지 안 맞는지를 살핌. 또는 살피는 목표나 기준.
🌏 けんとう【見当】: 目標や基準などに当てはまるかどうか計ること。また、計る目標や基準。
-
: 비행기의 안.
🌏 きない【機内】: 飛行機の中。