🔍 Search: ぼら
🌟 ぼら @ Name [🌏日本の言葉]
-
숭어
名詞
-
1
등이 푸르며 배는 하얗고 몸에 둥근 비늘이 덮여 있는, 강 하구나 연안에 사는 물고기.
1 ぼら【鯔】: 背は青くて腹は白く、丸い鱗で覆われていて、川の河口や沿岸に住む魚。
-
1
등이 푸르며 배는 하얗고 몸에 둥근 비늘이 덮여 있는, 강 하구나 연안에 사는 물고기.
-
볼품없다
形容詞
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하다.
1 みすぼらしい: 外見や身なりが貧弱である。
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하다.
-
남루하다
(襤褸 하다)
形容詞
-
1
옷이 낡고 차림새가 너저분하다.
1 みすぼらしい: 服が古びていて身なりが整ってない。
-
1
옷이 낡고 차림새가 너저분하다.
-
꾀죄죄하다
形容詞
-
1
모습이 지저분하고 초라하다.
1 みすぼらしい: 姿が汚くてみずぼらしい。
-
1
모습이 지저분하고 초라하다.
-
볼품없이
副詞
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.
1 みすぼらしく。ひんそうに【貧相に】: 外見が貧弱で、身なりが見苦しく。
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습이 초라하게.
-
허름하다
☆
形容詞
-
1
좀 낡은 듯하다.
1 ふるい【古い】: 少しくたびれているような感じがする。 -
2
값이 좀 싼 듯하다.
2 やすめだ【安めだ】: 値段がいくぶん安い感じがする。 -
3
사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하다.
3 みすぼらしい: 人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じがする。
-
1
좀 낡은 듯하다.
-
허름히
副詞
-
1
좀 낡은 듯하게.
1 ふるく【古く】: 少しくたびれているような感じで。 -
2
값이 좀 싼 듯하게.
2 やすめに【安めに】: 値段がいくぶん安い感じで。 -
3
사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하게.
3 みすぼらしく: 人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じで。
-
1
좀 낡은 듯하게.
-
먼동
名詞
-
1
아침 해가 뜰 무렵의 동쪽 하늘.
1 あけぼの【曙】。あさぼらけ【朝ぼらけ】。れいめい【黎明】: 夜が明けて日が昇るころの東の空。
-
1
아침 해가 뜰 무렵의 동쪽 하늘.
-
바가지(를) 쓰다
-
1
요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보다.
1 ひょうたんをかぶる。打っ手繰られる。カモにされる。ぼられる: 元の料金より高い代金を払わされて損をする。
-
1
요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보다.
-
앙상히
副詞
-
1
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
1 みすぼらしく【見窄らしく】: 作りが雑で、抜け目があるさま。 -
2
살이 빠져 바짝 마른 듯하게.
2 げっそり: 肉が落ちて痩せ衰えるさま。 -
3
나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하게.
3 みすぼらしく【見窄らしく】: 葉が落ちて枝しか残っておらず、ものさびしく。
-
1
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
-
주접
名詞
-
3
차림새가 초라하고 지저분함.
3 びんぼうさ【貧乏さ】。みすぼらしさ: 外見がたいへん貧弱で汚らしい。 -
2
태도가 상스럽고 추함.
2 けいはくさ【軽薄さ】。げひんさ【下品さ】: 態度が卑しくてみっともない。
-
3
차림새가 초라하고 지저분함.
-
추레하다
形容詞
-
1
겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
1 みすぼらしい。うすぎたない【薄汚い】: 外見が清潔でなく活気がない。 -
2
태도가 좋거나 바르지 못하다.
2 しょげている。せいきがない【生気が無い】: 態度がよくも正しくもない。
-
1
겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
-
주접스럽다
形容詞
-
1
음식 등에 지나치게 욕심을 부리는 태도가 있다.
1 いじきたない【意地汚い】: 食い意地が張っていて貪欲な態度を見せる。 -
2
차림새가 초라하고 지저분한 데가 있다.
2 きたならしい【汚らしい】。みすぼらしい。みっともない: 身なりがみすぼらしくて汚いところがある。
-
1
음식 등에 지나치게 욕심을 부리는 태도가 있다.
-
허술히
副詞
-
1
낡고 헐어서 보잘것없이.
1 みすぼらしく。そまつに【粗末に】: くたびれて見た目が悪く。 -
2
꼼꼼하지 못하고 빈틈이 있게.
2 ざつに【雑に】: 大まかで、いい加減に。 -
3
태도나 행동이 무심하고 소홀하게.
3 だらしなく。おそろかに【疎かに】: 態度や行動が雑で、いい加減に。
-
1
낡고 헐어서 보잘것없이.
-
헙수룩하다
形容詞
-
1
머리카락이나 수염이 자라서 어지럽고 지저분하다.
1 もじゃもじゃとする。ぼうぼうとする【茫茫とする】: 髪やひげが伸びて乱れている。 -
2
옷차림이 지저분하고 허름하다.
2 みすぼらしい。ひんそうだ【貧相だ】: 身なりが汚らしく、くたびれている。
-
1
머리카락이나 수염이 자라서 어지럽고 지저분하다.
-
허술하다
☆
形容詞
-
1
낡고 헐어서 보잘것없다.
1 みすぼらしい。そまつだ【粗末だ】。わびしい【侘しい】: くたびれて見た目が悪い。 -
2
꼼꼼하지 못하고 빈틈이 있다.
2 ざつだ【雑だ】: 大まかで、いい加減だ。 -
3
태도나 행동이 무심하고 소홀하다.
3 だらしない。おろそかだ【疎かだ】: 態度や行動が雑で、いい加減だ。
-
1
낡고 헐어서 보잘것없다.
-
좀스럽다
形容詞
-
1
어떤 것의 크기나 모양 등이 작고 보잘것없다.
1 ちっぽけだ。しみったれだ。みすぼらしい: 小さく貧弱である。 -
2
마음이 좁고 너그럽지 못한 데가 있다.
2 けちくさい【けち臭い】。こせこせとする。みみっちい。しみったれだ: 心が狭くて、寛大でない。
-
1
어떤 것의 크기나 모양 등이 작고 보잘것없다.
-
앙상하다
形容詞
-
1
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
1 あらっぽい【粗っぽい】。そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい【見窄らしい】: 作りが雑で、抜け目がある。 -
2
살이 빠져 바짝 마르다.
2 げっそりする: 肉が落ちて痩せ衰える。 -
3
나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하다.
3 みすぼらしい【見窄らしい】: 葉が落ちて枝しか残っておらず、ものさびしい。
-
1
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
-
초라하다
☆
形容詞
-
1
겉모습이나 옷차림이 보잘것없고 궁상스럽다.
1 みすぼらしい。ひんじゃくだ【貧弱だ】。びんぼうくさい【貧乏くさい】: 外見や身なりが見苦しくて貧弱である。 -
2
제대로 갖추어진 것이 없고 보잘것없다.
2 しがない。とるにたりない【取るに足りない】。さえない【冴えない】: 必要なものがろくに揃っておらず、つまらない。
-
1
겉모습이나 옷차림이 보잘것없고 궁상스럽다.
-
압축되다
(壓縮 되다)
動詞
-
1
물질 등에 압력이 가해져 부피가 줄다.
1 あっしゅくされる【圧縮される】: 物質などに圧力が加えられて容積が減る。 -
2
글이나 문장의 길이가 줄어 짧아지다.
2 あっしゅくされる【圧縮される】: 文章の長さが短くなる。 -
3
범위나 거리가 줄다.
3 しぼられる【絞られる】。しぼりこまれる【絞り込まれる】: 範囲や距離が縮められる。 -
4
컴퓨터에서, 특수한 방법이 사용되어 데이터의 양이 줄다.
4 あっしゅくされる【圧縮される】: コンピューターで、特殊な方法が使われてデータの量が減る。
-
1
물질 등에 압력이 가해져 부피가 줄다.
🌟 ぼら @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
군색하다
(窘塞 하다)
形容詞
-
1.
살림이나 생활 등이 매우 가난하고 초라하다.
1. きゅうくつだ【窮屈だ】: 暮らしや生活などがとても貧乏でみすぼらしい。 -
2.
변명이나 설명 등이 급하게 지어낸 듯하다.
2. くるしい【苦しい】: こじつけの言い訳や説明などをするような感じがする。
-
1.
살림이나 생활 등이 매우 가난하고 초라하다.
-
궁상
(窮狀)
名詞
-
1.
외모가 매우 초라하고 경제적으로 어려운 상태.
1. きゅうじょう【窮状】: 身なりがみすぼらしく、経済的に困窮している状態。
-
1.
외모가 매우 초라하고 경제적으로 어려운 상태.
-
궁상스럽다
(窮狀 스럽다)
形容詞
-
1.
경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
1. びんぼうたらしい【貧乏たらしい】。びんぼうくさい【貧乏臭い】。ひんそうだ【貧相だ】: 経済的に困窮していて、みすぼらしく見える。
-
1.
경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
-
궁색스럽다
(窮塞 스럽다)
形容詞
-
1.
보기에 경제적으로 어렵고 초라하다.
1. きゅうくつだ【窮屈だ】: 経済的に難しく、みすぼらしい。 -
2.
변명이나 대답, 행동 등이 근거가 부족해서 믿기 어렵다.
2. くるしい【苦しい】: 言い訳や返事、行動などに根拠が足りなくて、信じがたい。
-
1.
보기에 경제적으로 어렵고 초라하다.
-
처량하다
(凄涼 하다)
☆
形容詞
-
1.
외롭고 쓸쓸하다.
1. せいりょうとしている【凄涼としている】。ものさびしい【物寂しい】。うらさびしい【うら寂しい】: 一人ぼっちで寂しい。 -
2.
초라하고 가엾다.
2. せいりょうとしている【凄涼としている】。あわれだ【哀れだ】。ものかなしい【物悲しい】: みすぼらしくて可哀想である。
-
1.
외롭고 쓸쓸하다.
-
궁상맞다
(窮狀 맞다)
形容詞
-
1.
경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
1. びんぼうたらしい【貧乏たらしい】。びんぼうくさい【貧乏臭い】。ひんそうだ【貧相だ】: 経済的に困窮していて、みすぼらしく見える。
-
1.
경제적으로 어렵게 보이고 초라하다.
-
오막살이
(오 幕 살이)
名詞
-
1.
사람이 겨우 들어가 살 만큼 작고 초라한 집. 또는 그런 집에서 사는 사람.
1. あばらや【荒ら屋】: 人がぎりぎり入れるような小さくてみすぼらしい家。また、その家に住んでいる人。 -
2.
낡고 초라한 작은 집에서 살아가는 일.
2. 古くてみすぼらしい小屋で住むこと。
-
1.
사람이 겨우 들어가 살 만큼 작고 초라한 집. 또는 그런 집에서 사는 사람.
-
미물
(微物)
名詞
-
1.
작고 보잘것없는 벌레나 짐승.
1. びぶつ【微物】: 小さくてみすぼらしい虫や獣。 -
2.
(낮잡아 이르는 말로) 결점이 많은 사람.
2. びぶつ【微物】: 欠点の多い人を卑しめていう語。
-
1.
작고 보잘것없는 벌레나 짐승.
-
왜소화
(矮小化)
名詞
-
1.
작고 초라해짐. 또는 그렇게 만듦.
1. わいしょうか【矮小化】: 小さくてみすぼらしくなること。また、そうさせること。
-
1.
작고 초라해짐. 또는 그렇게 만듦.
-
왜소화하다
(矮小化 하다)
動詞
-
1.
작고 초라해지다. 또는 그렇게 만들다.
1. わいしょうかする【矮小化する】: 小さくてみすぼらしくなる。また、そうさせる。
-
1.
작고 초라해지다. 또는 그렇게 만들다.
-
시답잖다
(實▽ 답잖다)
形容詞
-
1.
볼품이 없어 만족스럽지 않다.
1. つまらない【詰まらない】。くだらない【下らない】: みすぼらしくて気にいらない。
-
1.
볼품이 없어 만족스럽지 않다.
-
주접스럽다
形容詞
-
1.
음식 등에 지나치게 욕심을 부리는 태도가 있다.
1. いじきたない【意地汚い】: 食い意地が張っていて貪欲な態度を見せる。 -
2.
차림새가 초라하고 지저분한 데가 있다.
2. きたならしい【汚らしい】。みすぼらしい。みっともない: 身なりがみすぼらしくて汚いところがある。
-
1.
음식 등에 지나치게 욕심을 부리는 태도가 있다.
-
개똥
名詞
-
1.
개의 똥.
1. いぬのくそ【犬の糞】: 犬のフン。 -
2.
(비유적으로) 보잘것없거나 천하거나 엉터리인 것.
2. いぬのくそ【犬の糞】: (比喩的に)みすぼらしいもの、いやしいもの、でたらめなもの。
-
1.
개의 똥.
-
거지꼴
名詞
-
1.
거지처럼 초라하고 지저분한 차림새나 모양새.
1. こじきすがた【乞食姿】: 乞食のようにみすぼらしくて汚い服装や姿。
-
1.
거지처럼 초라하고 지저분한 차림새나 모양새.
-
더덕더덕
副詞
-
1.
조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있는 모양.
1. べたべた: 小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いているさま。 -
2.
보기 흉할 만큼 지저분하게 여기저기 기운 모양.
2. つぎはぎ【継ぎ接ぎ】: みずぼらしいほど汚くあちこちに継ぎが当たっているさま。 -
3.
화장을 아주 짙게 한 모양.
3. べたべた: 化粧が非常に濃いさま。
-
1.
조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있는 모양.
-
떨거지
名詞
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 한 무리 안에 속해 있지만 보잘것없거나 짐이 되는 사람들.
1. 集団の中に属しているが、みすぼらしかったり重荷になる者を卑しめていう語。
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 한 무리 안에 속해 있지만 보잘것없거나 짐이 되는 사람들.
-
게딱지
名詞
-
1.
게의 등을 이루고 있는 단단한 껍데기.
1. かにのこうら: かにの背中にある固い殻。 -
2.
(비유적으로) 작고 초라한 집.
2. かにのこうら: (比喩的に)小さくてみすぼらしい家。
-
1.
게의 등을 이루고 있는 단단한 껍데기.
-
빈약하다
(貧弱 하다)
形容詞
-
1.
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
1. ひんじゃくだ【貧弱だ】。まずしい【貧しい】。とぼしい【乏しい】: 内容や状態が不十分でみすぼらしい。 -
2.
신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않다.
2. ひんじゃくだ【貧弱だ】: 身体部分が十分に発達していない。
-
1.
어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
-
왜소화되다
(矮小化 되다)
動詞
-
1.
작고 초라해지다.
1. わいしょうかする【矮小化する】: 小さくてみすぼらしくなる。
-
1.
작고 초라해지다.
-
더덕더덕하다
形容詞
-
1.
조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있다.
1. べたべたとする: 小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いている。 -
2.
보기 흉할 만큼 지저분하게 여기저기 기워 놓은 데가 많다.
2. つぎはぎだらけだ【継ぎ接ぎだらけだ】: みずぼらしいほど汚くあちこちに継ぎが当たっている。 -
3.
화장을 아주 짙게 한 상태이다.
3. べたべたとする: 化粧が非常に濃い。
-
1.
조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있다.