🔍
Search:
まったり
🌟
まったり
@ Name [🌏日本の言葉]
-
副詞
-
1
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
べたべた:
物体がしきりに粘りつくさま。
-
2
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口に合ってとてもおいしいさま。
-
副詞
-
1
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
べたべた:
物体がしきりに粘りつくさま。
-
2
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口に合ってとてもおいしいさま。
-
副詞
-
1
물체가 자꾸 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
べたべた。べったり:
しきりに粘りついてくっつくさま。
-
2
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口当たりが良くて口に合うさま。
-
3
매우 친근하고 부드럽게 대하는 모양.
3
べたべた:
親しみを持ってとても優しく接するさま。
-
副詞
-
1
물체가 자꾸 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
1
べたべた。ねばねば:
物がしきりにくっついたり強く粘りついたりするさま。
-
2
입맛에 아주 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口当たりが良くて口に合うさま。
-
3
시험 등에 연달아 틀림없이 붙거나 예상한 대로 맞아떨어진 모양.
3
どんどん:
試験などに相次いで間違いなく合格したり、予想通り的中したさま。
-
副詞
-
1
물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
べったり。びったり。ぴっちり:
粘りついてくっつくさま。
-
2
입맛에 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口当たりが良くて口に合うさま。
-
副詞
-
1
물체가 끈기 있게 달라붙는 모양.
1
ぺたっと。ぴったりと。ぴっちりと:
物体が粘りつくさま。
-
2
입맛에 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口に合っておいしいさま。
-
副詞
-
1
물체가 바싹 붙거나 끈기 있게 들러붙는 모양.
1
べたっと。ぴったり。ぴっちり:
物がくっついたり強く粘りついたりするさま。
-
2
입맛에 딱 맞는 모양.
2
まったり:
口当たりが良くて口に合うさま。
-
3
시험 등에 틀림없이 붙거나 예상한 대로 맞아떨어진 모양.
3
ずばっと。ずばり:
試験などに間違いなく合格したり、予想通り的中したさま。
🌟
まったり
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
달려 있거나 붙어 있는 것을 두드리거나 흔들어서 떼어 내다.
1.
はらいおとす【払い落す】。はたく【叩く】:
ぶら下がったり付いたりしていた物を叩いたり揺り動かしたりして落とす。
-
2.
돈이나 물건을 모두 써서 없애다.
2.
きらす【切らす】。たやす【絶やす】:
金や物を全部使ってなくす。
-
3.
생각이나 감정을 없애다.
3.
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】:
考えや感情をなくす。
-
4.
팔다 남은 것을 모두 팔아 버리거나 사다.
4.
なげうりする【投げ売りする】。すてうりする【捨て売りする】。うりはらう【売り払う】:
残った物を全部売ってしまったり買ったりする。
-
副詞
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 흘렀다 그쳤다 하는 소리. 또는 그 모양.
1.
ちょろちょろ。じゃあっと:
細い水流などが速く流れたり止まったりする音。また、そのさま。
-
2.
작은 물건 등이 비탈진 곳에서 빠르게 자꾸 미끄러져 내렸다 멈췄다 하는 모양.
2.
するする。つるつる:
小さい物などが斜面を速く滑り落ちたり止まったりするさま。
-
3.
배가 고플 때 배 속에서 자꾸 나는 소리.
3.
ぐうっと。ぐうぐう:
空腹の時に腹がしきりに鳴る音。
-
動詞
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちょびちょびする。ちょろちょろする:
液体などが続けざまに少しずつ漏れ出たり止まったりする。また、そうなるようにする。
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
ぽつんとする:
雨がとても小しずつ降ったり止んだりする。
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
ちょびちょびこぼす。ちょびちょびおとす【ちょびちょび落とす】。ちびちびこぼす。ちびちびおとす【ちびちび落とす】。ちびりちびりこぼす。ちびりちびりおとす【ちびりちびり落とす】:
何かをしきりに少しずつこぼしたり落とす。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
けちけちやる。けちくさくやる【けち臭くやる】:
物やお金などを少しずつ使い続けたり数回にわたって分けてやったりする。
-
名詞
-
1.
어떤 일이 끝난 다음에도 남아 있는 느낌이나 분위기.
1.
よいん【余韻】:
何かが終わった後にも残っている感じや雰囲気。
-
2.
소리가 그치거나 거의 사라진 뒤에도 남아 있는 잔잔한 소리나 울림.
2.
よいん【余韻】。よいん【余音】:
音が止まったりほとんど消えたりした後にも残っている穏かな音や響き。
-
動詞
-
1.
액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちょびちょびする。ちょろちょろする:
液体などが続けざまに少しずつ漏れ出たり止まったりする。また、そうなるようにする。
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치다.
2.
ぽつんとする:
雨がとても小しずつ降ったり止んだりする。
-
3.
물건 등을 조금씩 흘리다.
3.
ちょびちょびこぼす。ちびりちびりこぼす:
何かをしきりに少しずつこぼす。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주다.
4.
けちけちやる。けちくさくやる【けち臭くやる】:
物やお金などを少しずつ使い続けたり数回にわたって分けてやったりする。
-
☆☆
名詞
-
1.
사람을 단속하거나 상황을 통제하기 위하여 주의 깊게 지켜봄.
1.
かんし【監視】:
人を取り締まったり状況を統制するために注意深く見守ること。
-
☆
動詞
-
1.
어떤 물체의 표면을 혀가 살짝 닿으면서 지나가게 하다.
1.
なめる【嘗める・舐める】:
ある物体の表面を舌の先でなでるように触れる。
-
2.
(비유적으로) 물, 불, 빛, 시선 등이 물체의 표면을 부드럽게 스치거나 비추거나 머무르다.
2.
なめる【嘗める・舐める】:
(比喩的に)水・火・光・視線などが物体の表面をこすったり照らしたり留まったりする。
-
☆
名詞
-
1.
무엇이 갑자기 퍼지거나 일어나는 것.
1.
ばくはつてき【爆発的】:
物事が急速に広まったり起こったりすること。
-
-
1.
무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
1.
手足がきかない。目がない。夢中になる:
何かを好きになって、はまったりして、理性が働かない。
-
☆
動詞
-
1.
힘 있게 빨리 뛰어서 밖으로 나가다.
1.
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】:
勢いよく走って外に出る。
-
2.
어떤 곳에서 벗어나거나 갑자기 떠나 버리다.
2.
とびだす【飛び出す】。とびでる【飛び出る】。かけだす【駆け出す】:
あるところから抜け出したり急に去ってしまったりする。
-
動詞
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】:
大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
-
2.
큰 눈이 잠깐씩 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる:
大きい目のまぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
사람이나 사물 등이 실제로 존재하지 않는 상태이다.
1.
ない【無い】。いない:
人や物などが実際に存在しない状態だ。
-
2.
어떤 사실이나 현상이 현실로 존재하지 않는 상태이다.
2.
ない【無い】:
事実・現象が現実として存在しない状態だ。
-
3.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않은 상태이다.
3.
ない【無い】。おこっていない【起こっていない】:
ある事や症状などが現れていない状態だ。
-
4.
어떤 것이 많지 않은 상태이다.
4.
ない【無い】:
ある物が多くない状態だ。
-
5.
돈이나 재산 등이 넉넉하지 못하여 가난하다.
5.
まずしい【貧しい】。びんぼうだ【貧乏だ】:
金・財産などが十分でなく、貧乏である。
-
6.
어떤 일이 가능하지 않다.
6.
できない:
ある事が可能でない。
-
7.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않는 상태이다.
7.
ない【無い】。いない。そんざいしない【存在しない】:
人・事物・現象などがある所で場所や空間を占めていず、存在していない状態だ。
-
8.
사람이나 동물이 어느 곳에 머무르거나 살지 않는 상태이다.
8.
いない:
人・動物がある場所に留まったり、住んでない状態だ。
-
9.
매우 드물다.
9.
ない:
非常に珍しい。
-
10.
일정한 범위에 포함되지 않는 상태이다.
10.
ない:
一定の範囲に含まれていない状態だ。
-
11.
어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태이다.
11.
もたない【持たない】:
ある物を持っていないか、資格・能力などを備えていない状態だ。
-
12.
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하지 않는 상태이다.
12.
いない:
一定の関係を持つ人が存在しない状態だ。
-
13.
어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않은 상태이다.
13.
おこらない【起こらない】:
ある人にとって何も起こっていない状態だ。
-
14.
이유나 가능성 등으로 성립될 수 없는 상태이다.
14.
ない:
理由や可能性などで、不可能な状態である。
-
15.
위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별될 수 없는 상태이다.
15.
ない:
上と下、左と右、地位などが区別されない状態だ。
-
動詞
-
1.
능력이나 기능 등이 줄거나 약해지다.
1.
げんたいする【減退する】:
能力や機能などが減ったり弱まったりする。
-
-
1.
괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
1.
マラリアを治す:
困難な状況から抜け出すために苦労したり、そういう状況に完全に呆れてしまったりする。
-
名詞
-
1.
콩을 빻아서 만든 가루.
1.
きなこ【黄な粉】。まめのこ【豆の粉】:
豆をひいて作った粉。
-
2.
(비유적으로) 한 집단 안의 질서가 무너지거나 친밀한 관계가 사라져 버린 상태.
2.
(比喩的に)ある集団の秩序が崩れたり、親密な関係が消えてしまったりした状態。
-
動詞
-
1.
굳거나 뻣뻣하던 것을 무르거나 부드러워지게 하다.
1.
しめらせる【湿らせる】:
固まったり乾いたりした物をもろくしたり柔らかくしたりする。
-
2.
분위기나 성질, 기운 등을 부드러워지게 하다.
2.
やわらげる【和らげる】:
雰囲気や性質、気運などを和やかにする。
-
動詞
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】:
光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる:
まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
うっかりする。どわすれする【度忘れする】:
記憶や意識などが瞬間的に、しばしば薄れる。
-
動詞
-
1.
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】:
光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】:
まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3.
うっかりする。どわすれする【度忘れする】:
記憶や意識などが瞬間的に薄れる。
-
名詞
-
1.
흙이 한데 모이거나 흙을 한데 모아 쌓은 큰 덩어리.
1.
つちもり【土盛り】:
土が同じところにまとまったり、一か所に集めて盛り上げた、大きな土の塊。
-
動詞
-
1.
능력이나 기능 등이 줄거나 약하게 되다.
1.
げんたいする【減退する】:
能力や機能などが減ったり弱まったりする。