🔍
Search:
わけ
🌟
わけ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
依存名詞
-
1
까닭이나 이치.
1
わけ。はず:
理由や理知。
-
None
-
1
‘이러한즉’이 줄어든 말.
1
こんなわけで:
「이러한즉(「이러하다」の活用形)」の縮約形。
-
☆
名詞
-
1
물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
1
うちわけ【内訳】:
物品や経費などの詳細な内容。
-
-
1
그러하다는 뜻을 강조하여 나타내는 말.
1
でないわけではない:
そうであるという意味を強調する表現。
-
名詞
-
1
경기나 내기에서, 어느 한쪽이 이기거나 지지 않고 서로 비김.
1
ひきわけ【引き分け】:
競技や賭け事で、双方が勝ち負けなしに終わること。
-
☆
依存名詞
-
1
운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
1
ひきわけ【引き分け】:
スポーツの試合で、引き分けの回数を数える単位。
-
☆
副詞
-
1
특별한 이유나 실속이 없게.
1
なんとなく。わけもなく:
特別な理由や実利なく。
-
名詞
-
1
물품이나 금액 등의 내용이나 목록을 적은 양식.
1
うちわけしょ【内訳書】:
物品や金額などの内容やリストを書き込めた様式。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
1
わけがない。はずがない:
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性もないという話し手の確信を表す表現。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
1
わけがない。はずがない:
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性がないという話し手の確信を表す表現。
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
1
わけがない。はずがない:
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性もないという話し手の確信を表す表現。
-
☆☆
動詞
-
1
경기에서 점수가 같아 승부를 내지 못하고 끝내다.
1
ひきわける【引き分ける】:
勝負事で点数が同じで、勝負を付けずに終わる。
-
名詞
-
1
이마에서 머리 뒤쪽으로 머리카락을 양쪽으로 갈랐을 때 생기는 금.
1
かみのわけめ【髪の分け目】:
額から頭の後ろに髪の毛を両側に分けたときできる折り目。
-
依存名詞
-
1
그렇게 되어야 할 까닭이나 이유.
1
はず。わけ:
当然そうなるべき訳や理由。
-
2
그만한 정도나 처지.
2
ていど【程度】。くらい:
そのくらいの程度や境遇。
-
☆
名詞
-
1
일이 되어 가는 상태나 이유.
1
わけ【訳】。なりゆき【成り行き】:
物事が成立していく過程や理由。
-
副詞
-
1
따로 특별히 다르게.
1
べつだん【別段】。さして。とりわけ:
特に異なって。
-
名詞
-
1
어떤 일이나 사상, 학설 등을 처음 시작하거나 내세움.
1
そうし【創始】。くさわけ【草分け】:
物事を始めるか思想や学説などを最初に主張すること。
-
副詞
-
1
말이나 행동이 형편에 어울리지 않게.
1
むやみに【無闇に】。わけもわからずに:
言葉や行動などが境遇に相応しくないように。
-
形容詞
-
1
죄를 지은 것 같이 마음이 편하지 않다.
1
もうしわけない【申し訳ない・申訳ない】:
罪を犯したかのようで、気になる。
-
☆☆☆
形容詞
-
1
죄를 지은 것처럼 몹시 미안하다.
1
もうしわけない【申し訳ない・申訳ない】:
罪を犯したかのように、たいへんすまない。
🌟
わけ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
名詞
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 나누지 않고 전체적으로 생각함.
1.
きょし【巨視】:
物事や現象を個別や部分にわけずに、全体的に考えること。
-
-
1.
다른 까닭이 있는 것이 아니라.
1.
ほかでもなく:
他の理由があるわけではなく。
-
副詞
-
1.
이러한 내용에 곧.
1.
ここに【此処に・是に・爰に・茲に】。よって【因って・依て・仍て】:
そういうわけで、すぐ。
-
-
1.
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1.
食い下がる。粘り強く取り組む:
ある物事を放棄せず、根気強くあきらめない。
-
2.
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2.
食い下がる。文句を付ける:
わけもなく文句を付けて、人の些細な言葉や行動を問題視する。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
어떠한 결과가 생기게 된 까닭이나 근거.
1.
りゆう【理由】:
ある結果が生じたわけや根拠。
-
2.
벌어진 일을 책임지지 않기 위해 하는 핑계나 변명.
2.
りゆう【理由】。こうじつ【口実】。いいわけ【言い訳】:
責任を取らないためにする弁明。
-
-
1.
(속된 말로) 일의 옳고 그름이나 앞뒤 분별을 못하다.
1.
大小便を垂れ流す:
事の分別やわけまえがないことを俗にいう語。
-
-
1.
일이 돌아가는 형편이나 까닭을 몰라서 정신이 얼떨떨하고 멍하다.
1.
お化けに化かされたようだ。キツネに化かされたようだ:
物事の状態やわけが分からず、唖然とする。
-
-
1.
어찌된 일인지 영문을 모를 정도로 뜻밖이다.
1.
鬼が哭する。不思議な出来事:
わけが分からないくらい不思議だ。
-
☆
副詞
-
1.
그렇게 하여.
1.
そうして。そのけっか【その結果】:
そのようにして。
-
2.
그러한 이유로.
2.
それゆえ【それ故】:
そういうわけで。
-
名詞
-
1.
곡식을 담고 위아래로 흔들어 티나 검불 등을 골라내는 농기구.
1.
み【箕】:
穀物を入れて上下に揺り動かして、埃やぬかなどをふるいわける農具。
-
名詞
-
1.
실속 없이 괜한 큰소리로 남을 위협함.
1.
おどし【脅し】。おどかし【脅かし】。きょうはく【脅迫】。いかく【威嚇】:
わけもなく相手に大声を出して脅かすこと。
-
名詞
-
1.
어떤 지역을 남북으로 나누었을 때 북쪽 절반 부분.
1.
きたのはんぶ【北の半部】:
ある地域を南北にわけたとき、北側の半分の地域。
-
☆☆☆
副詞
-
1.
그런 이유로. 또는 그런 까닭에.
1.
それゆえ【それ故】:
そのような理由で。または、そんなわけで。
-
2.
다시 말해서. 또는 바꾸어 말하자면.
2.
だから:
すなわち。または、言い換えると。
-
3.
말을 시작하자면.
3.
だから:
話をはじめると。
-
☆
名詞
-
1.
나라 사이에 직접 무력을 써서 싸우지는 않지만 경제, 외교 등에서 서로 적으로 여기며 대립하는 상태.
1.
れいせん【冷戦】:
国同士で直接武力で戦うわけではないが、経済・外交などで互いに敵視し対立している状態。
-
2.
(비유적으로) 둘 사이에 갈등이 있거나 대립하고 있는 상태.
2.
れいせん【冷戦】:
(比喩的に)2人の間で葛藤があったり、対立したりしている状態。
-
副詞
-
1.
이러한 까닭으로, 이러한 이유로, 이 때문에.
1.
このゆえに【此の故に】:
このような理由で。こういうわけで。 このため。
-
動詞
-
1.
일의 형편이나 까닭, 사정 등을 잘 알지 못하다.
1.
なにもしらない【何にも知らない】:
都合やわけ、事情などがよく分からない。
-
-
1.
좋게 대하는 사람에게 나쁘게 대할 수 없다.
1.
笑う顔に唾は吐けない。怒れる拳笑顔に当たらず。笑う顔に矢立たず:
優しい接し方をする人に悪く接するわけにはいかない。
-
名詞
-
1.
문서의 형식을 갖추고 있지는 않으나 오랜 관습이나 이전의 판결 등을 바탕으로 하여 존재하는 법.
1.
ふぶんりつ【不文律】。ふぶんほう【不文法】:
文書の形を整えているわけではないが、長い慣習や以前の判決などに基づいて存在する法。
-
2.
공식화되지는 않았으나 한 사회나 공동체의 구성원들이 서로 받아들여 지키고 있는 규칙.
2.
ふぶんりつ【不文律】:
公式化しているわけではないが、社会や共同体の構成員が互いに了解の上で、守っている決まり。