🔍
Search:
下がる
🌟
下がる
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
존경하는 마음이 생기다.
1
頭が下がる:
尊敬の念が生じる。
-
-
1
어떤 일의 효과가 없어지다.
1
薬の効き目が下がる:
ある物事の効果が無くなる。
-
-
1
실망하여 기운이 없다.
1
肩が下がる。肩を落とす:
がっかりして、元気がない。
-
-
1
존경하는 마음이 생기다.
1
頭が下がる。敬服する。感服する:
尊敬する気持ちが生ずる。
-
-
1
남이 말한 내용 중에서 꼬투리를 잡아 하나하나 따지다.
1
言葉尻を噛んで食い下がる。揚げ足を取る:
人の話しの言葉尻をとらえて一つ一つ問いただす。
-
動詞
-
1
값이나 가치, 등급 등이 떨어지다.
1
さがる【下がる】。げらくする【下落する】:
値段・価値・等級などが下がる。
-
-
1
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1
食い下がる。粘り強く取り組む:
ある物事を放棄せず、根気強くあきらめない。
-
2
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2
食い下がる。文句を付ける:
わけもなく文句を付けて、人の些細な言葉や行動を問題視する。
-
動詞
-
1
빳빳하지 않아 아래로 휘어져 늘어지다.
1
ぶらさがる【ぶら下がる】:
固くないため、下に垂れ下がる。
-
2
지치거나 힘이 없어 몸을 가누기가 힘들어지다.
2
だらりとする:
疲れたり、力がなくて体を支えることが難しくなる。
-
3
노래나 음의 흐름이 느려지거나 가라앉다.
3
おそくなる【遅くなる】:
歌や音の流れがゆっくりになって、リズムやメロディなどが落ち着く。
-
動詞
-
1
몸을 움직여 한쪽으로 물러서다.
1
しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】:
体を動かして一方に退く。
-
動詞
-
1
죽거나 죽이려고 끈이나 줄로 높은 곳에 목을 걸어 매달다.
1
くびをつる【首を吊る】:
死んだり死なせたりするために、紐や綱で首をくくって高いところにぶら下げる。
-
2
어떤 일이나 사람에게 완전히 의지하다.
2
ぶらさがる【ぶら下がる】。すがる【縋る】。こだわる:
あることや人に完全に頼る。
-
動詞
-
1
죽거나 죽이려고 끈이나 줄로 높은 곳에 목을 걸어 매달다.
1
くびをつる【首を吊る】:
死んだり死なせたりするために、紐や綱で首をくくって高いところにぶら下げる。
-
2
어떤 일이나 사람에게 완전히 의지하다.
2
ぶらさがる【ぶら下がる】。すがる【縋る】。こだわる:
あることや人に完全に頼る。
-
☆
動詞
-
1
높은 곳에서 낮은 곳으로 옮겨 서다.
1
おりたつ【下り立つ・降り立つ】:
高い所から低い所に移って立つ。
-
2
등급이나 지위 등이 높은 쪽에서 낮은 쪽으로 옮아가다.
2
さがる【下がる】。おちる【落ちる】:
等級や地位などが高い方から低い方に移される。
-
3
낮은 곳으로 옮겨 서기 위하여 높은 곳을 벗어나다.
3
おりる【下りる】:
低い所に移り立つために、高い所を離れる。
-
動詞
-
1
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다.
1
たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】:
布や紐などが下の方に力なく下がる。
-
2
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생기거나 뒤덮다.
2
たれこめる【垂れ込める】。さす【差す・射す】:
光、闇、陰、影などが生じたりあたりを覆ったりする。
-
動詞
-
1
어떤 장소에서 다른 장소로 몸을 옮기다.
1
しりぞく【退く】。さがる【下がる】。よける【避ける・除ける】:
ある場所から他の場所に身を移す。
-
2
어떤 장소에서 벗어나다.
2
はなれる【離れる】:
ある場所から遠ざかる。
-
3
어떤 문제나 사건 등의 핵심이나 중심에서 벗어나다.
3
はずれる【外れる】:
ある問題や事件などの核心や中心からそれる。
-
4
자신의 지위나 이익 등을 내놓다.
4
しりぞく【退く】:
自分の地位や利益などをあきらめる。
-
動詞
-
1
안으로 굽어 들거나 기울어져 들어가다.
1
さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】:
内側に曲がり込んだり傾いて入る。
-
2
힘이나 기세가 점점 줄어들다.
2
さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】:
力や気運が次第に弱まる。
-
☆
動詞
-
1
위에서 아래로 늘어지다.
1
さがる【下がる】。たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】:
下の方に力なく下がる。
-
2
감정이나 기분이 가라앉다.
2
しずむ【沈む】:
感情や気分が落ち込む。
-
3
뒤에 남거나 뒤로 떨어지다.
3
おくれる【遅れる】:
人より遅れて残されたり遅れを取る。
-
4
다른 것보다 못하다.
4
おくれをとる【遅れを取る】。おとる【劣る】:
他の物に比べて劣る。
-
動詞
-
1
안으로 굽어지거나 기울어지다.
1
さがる【下がる】。たれる【垂れる】。おちこむ【落ち込む】:
内側に曲がり込んだり傾いて入る。
-
2
힘이나 기세가 점점 약해지다.
2
さがる【下がる】。おちこむ【落ち込む】。やわらぐ【和らぐ】。ちんせいかする【沈静化する】:
力や気運が次第に弱まる。
-
動詞
-
1
있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
1
しりぞく【退く】。さがる【下がる】:
いた場所を離れて後ろや横に移って座る。
-
2
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】:
やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
-
3
하던 일을 포기하고 그만두다.
3
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】:
やっていたことをあきらめてやめる。
-
4
건물, 바닥, 어깨 등이 아래로 내려앉다.
4
へこむ【凹む】:
建物、床、肩などが下に下がる。
-
☆☆
動詞
-
1
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 옮기다.
1
しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】:
いた場所を後ずさりで離れて体を移す。
-
2
어른 앞에 있다가 도로 나오다.
2
しりぞく【退く】。たいしゅつする【退出する】:
目上の人の前を離れて出てくる。
-
3
하던 일이나 자리를 내놓고 나오다.
3
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】:
やっていたことや役職などをやめて出る。
-
4
꼭 붙어 있던 물건의 틈이 벌어지다.
4
ゆるむ【緩む】:
くっついていた物に隙間ができる。
-
☆☆
動詞
-
1
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 서다.
1
しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】:
いた場所を後ずさりで離れて体を移す。
-
2
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】:
やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
-
3
맞서서 버티다가 포기하다.
3
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】:
立ち向かっていたが、あきらめる。
🌟
下がる
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆
名詞
-
1.
값이나 가치, 등급 등이 떨어짐.
1.
げらく【下落】:
値段・価値・等級などが下がること。
-
☆☆
動詞
-
1.
줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
1.
つられる【吊られる】。つるされる【吊るされる】。ぶらさがる【ぶら下がる】:
紐や糸、綱などによってあるところに垂れ下がる。
-
2.
무엇을 붙잡고 늘어지다.
2.
ぶらさがる【ぶら下がる】。しがみつく【しがみ付く】。すがりつく【縋り付く】:
何かをつかんで放そうとしない。
-
4.
중심이 되는 것에 딸리어 붙다.
4.
ぶらさがる【ぶら下がる】。すがる【縋る】。とりくむ【取り組む】:
中心となる物事に付く。
-
3.
어떤 것에만 몸과 마음이 쏠리다.
3.
こだわる。ぼっとうする【没頭する】:
何かに心身が傾く。
-
5.
어떤 것에 의존하거나 의지하다.
5.
ぶらさがる【ぶら下がる】。すがる【縋る】:
依存したり頼ったりする。
-
動詞
-
1.
뒤로 물러나다.
1.
こうたいする【後退する】:
後ろへ下がる。
-
2.
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2.
こうたいする【後退する】:
さらなる発展ができず、勢いが衰える。
-
動詞
-
1.
뒤로 물러서다.
1.
あとずさりする【後退りする】。しりごみする【尻込みする】:
後ろに下がる。
-
2.
본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
2.
こうたいする【後退する】:
本来の状態より劣ったり衰えたりする。
-
☆
名詞
-
1.
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어짐.
1.
ぼうらく【暴落】:
物価・株価などが急激に大幅に下がること。
-
2.
인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어짐.
2.
がたおち【がた落ち】:
人気や評判などが急に目立って落ちること。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
かかる【掛かる】:
ある物が落ちずにどこかにぶら下がる。
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
かかる【掛かる】:
扉が開かないように錠やかんぬきが掛けられる。
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
かかる【掛かる】:
釜や鍋などが使えるように用意される。
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
かかる【掛かる】:
テープやレコードなどがある装置に入れられる。
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
かかげられる【掲げられる】。つく【付く】:
名前や条件などが示される。
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
かかる【掛かる】:
自動車や機械、装置などが作動する。
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
かかる【掛かる】:
日や月が昇っている。
-
8.
병이 들다.
8.
かかる【掛かる】:
病気になる。
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
かかる【掛かる】:
満足できなく、気分が良くない。
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
ふれる【触れる】。そむく【背く】:
何かに反する。
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
かかる【掛かる】:
お金や物などが契約や賭け事の担保として提供される。
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
かかる【掛かる】:
裁判や訴訟などが裁判所に提起される。
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
かかる【掛かる】:
ある状態に陥る。
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
かかる【掛かる】:
命や名誉などを担保として出される。
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
かかる【掛かる】:
電話がかかる。
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
かかる【掛かる】:
緊急に命令や要請が出される。
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
ひっかかる【引っ掛かる】。つまずく。つっかかる【突っかかる】:
足などが何かにぶつかる。
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
ばれる:
何かをする途中で発覚する。
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
かかりあう【掛かり合う】:
関係を持ったりぶつかったりする。
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
ひっかかる【引っ掛かる】。つかまる【捕まる】:
遮られたり捕まったりする。
-
21.
시간이 들다.
21.
かかる【掛かる】:
時間が費やされる。
-
動詞
-
1.
높은 곳에서 아래쪽으로 내려오다.
1.
こうかする【降下する】:
高いところから下へ降りる。
-
2.
온도나 혈압, 기압 등이 낮아지다.
2.
こうかする【降下する】:
気温や血圧、気圧などが下がる。
-
動詞
-
1.
있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
1.
しりぞく【退く】。さがる【下がる】:
いた場所を離れて後ろや横に移って座る。
-
2.
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
2.
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】:
やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。
-
3.
하던 일을 포기하고 그만두다.
3.
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】:
やっていたことをあきらめてやめる。
-
4.
건물, 바닥, 어깨 등이 아래로 내려앉다.
4.
へこむ【凹む】:
建物、床、肩などが下に下がる。
-
☆☆
動詞
-
1.
위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
1.
おとす【落とす】:
上にあった物を下に下がるようにする。
-
2.
지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
2.
おとす【落とす】:
持ち物をなくす。
-
3.
뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
3.
おろす【降ろす】。おきざりにする【置き去りにする】:
遅れさせたり残したりする。
-
4.
시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
4.
おとす【落とす】。ふごうかくにする【不合格にする】。らくだいさせる【落第させる】:
試験や選抜などに合格させなかったり選抜しなかったりする。
-
5.
무엇의 정도나 수준을 낮게 하다.
5.
おとす【落とす】。さげる【下げる】。げらくさせる【下落させる】:
何かの程度や水準を低くする。
-
6.
가격이나 기온 등의 수치를 낮아지게 하다.
6.
おとす【落とす】。さげる【下げる】。ひきさげる【引き下げる】:
価格や気温などの数値を低くなるようにする。
-
11.
옷이나 신발 등을 해어지게 하여 못 쓰게 만들다.
11.
すりへらす【擦り減らす・摩り減らす】:
服や靴などが擦り切れて駄目になるようにする。
-
12.
쓰던 물건을 다 써서 없애다.
12.
きらす【切らす】。たやす【絶やす】:
使っていた物を全部使ってなくす。
-
7.
가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
7.
おとす【落とす】。きずつける【傷付ける】:
価値、地位、名誉などを失わせる。
-
8.
시선이나 몸의 한 부분을 아래를 향하게 하다.
8.
おとす【落とす】。たれる【垂れる】:
視線や体の一部を下に向ける。
-
9.
무엇과 거리가 벌어지게 하다.
9.
はなす【離す】:
他のものとの間を隔てる。
-
10.
사람들을 헤어지거나 사이가 멀어지게 하다.
10.
はなす【離す】:
人と人を別れさせたり仲を悪くさせたりする。
-
☆
名詞
-
1.
가격 등이 떨어지는 경향.
1.
したむき【下向き】:
価格などが下がる傾向。
-
☆
動詞
-
1.
위에서 아래로 늘어지다.
1.
さがる【下がる】。たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】:
下の方に力なく下がる。
-
2.
감정이나 기분이 가라앉다.
2.
しずむ【沈む】:
感情や気分が落ち込む。
-
3.
뒤에 남거나 뒤로 떨어지다.
3.
おくれる【遅れる】:
人より遅れて残されたり遅れを取る。
-
4.
다른 것보다 못하다.
4.
おくれをとる【遅れを取る】。おとる【劣る】:
他の物に比べて劣る。
-
動詞
-
1.
값이나 가치, 등급 등이 떨어지다.
1.
さがる【下がる】。げらくする【下落する】:
値段・価値・等級などが下がる。
-
☆
動詞
-
1.
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1.
おれる【折れる】:
物体が曲がって伸ばせなくなったり、切れたりする。
-
2.
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2.
おれる【折れる】:
物体が曲がったり畳まれたりする。
-
5.
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5.
おれる【折れる】:
体の一部が曲がったり屈められたりする。
-
3.
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3.
おれる【折れる】。くじかれる【挫かれる】。まげられる【曲げられる】:
考えや気勢などが抑えられたりなくなったりする。
-
9.
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9.
声や曲調が思い切り上がって、急に下がる。
-
4.
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4.
やぶれる【敗れる】:
試合や戦いで相手に負ける。
-
8.
기세나 기운 등이 약해지다.
8.
おれる【折れる】。そがれる【殺がれる・削がれる】:
気勢や気運などが弱まる。
-
6.
방향이 바뀌어 돌려지다.
6.
きれる【切れる】:
進む方向が変わる。
-
7.
길 등이 굽어지다.
7.
きれる【切れる】:
道などが曲がる。
-
動詞
-
1.
칼과 같은 도구로 물건의 표면이나 과일 등의 껍질이 얇게 벗겨지다.
1.
むかれる【剥かれる】:
ナイフなどの道具で物の表面や果物などの皮が薄く剥がれる。
-
2.
풀이나 털 등이 짧게 잘리다.
2.
そられる【剃られる】。かられる【刈られる】:
草や毛などが短く切られる。
-
3.
값, 액수, 정도 등이 낮아지다.
3.
ねぎる【値切られる】:
値段、程度などが下がる。
-
4.
체면이나 위신이 낮아지다.
4.
けがされる【汚される】。きずつく【傷つく】:
体面や威信を損なわれる。
-
動詞
-
1.
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다.
1.
たれる【垂れる】。たれさがる【垂れ下がる】:
布や紐などが下の方に力なく下がる。
-
2.
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생기거나 뒤덮다.
2.
たれこめる【垂れ込める】。さす【差す・射す】:
光、闇、陰、影などが生じたりあたりを覆ったりする。
-
☆
動詞
-
1.
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
たらす【垂らす】。たれる【垂れる】:
布や紐などが下の方に力なく下がる。また、そうさせる。
-
2.
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생겨 뒤덮이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
たれこめる【垂れ込める】。さす【差す・射す】:
光、闇、陰、影などが生じてあたりを覆う。また、そうさせる。
-
3.
이름이나 공적 등을 널리 전하여 후세에 자취를 남기다.
3.
たれる【垂れる】:
名前や功績などを広く伝えて後世に跡を残す。
-
副詞
-
1.
올라갔다 내려갔다 하는 것을 자꾸 반복하는 모양.
1.
あがりさがり【上がり下がり】。あがったりさがったり【上がったり下がったり】。のぼったりくだったり【上ったり下ったり】:
繰り返して上がって下がるさま。
-
名詞
-
1.
기록이나 성적, 주가 등이 더 이상 내려가기 어려울 만큼 낮은 상태의 범위.
1.
記録・成績・株価などがこれ以上下がることがないぐらい、低い状態の範囲。
-
☆
名詞
-
1.
뒤로 물러남.
1.
こうたい【後退】:
後へ下がること。
-
2.
더 발전하지 못하고 기운이 약해짐.
2.
こうたい【後退】:
さらなる発展ができず、勢いが衰えること。
-
動詞
-
1.
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어지다.
1.
ぼうらくする【暴落する】:
物価・株価などが急激に大幅に下がる。
-
2.
인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어지다.
2.
がたおちする【がた落ちする】:
人気や評判などが急に目立って落ちる。