🔍
Search:
取る
🌟
取る
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
허황된 짓을 하도록 남을 부추기다.
1
風を取る:
荒唐無稽なことをするように、人をそそのかす。
-
-
1
나아가야 할 방향을 잡다.
1
舵を取る:
進めるべき方向を決める。
-
-
1
매우 귀하고 훌륭한 사람이나 일을 얻다.
1
鳳を取る:
とても高貴で立派な人、または仕事を得る。
-
-
1
서로 도와서 함께 일을 하다.
1
手を取る:
互いに助け合って仕事を行う。
-
-
1
숙박업소에서 묵을 방을 정하다.
1
部屋を取る:
宿泊施設で泊まる部屋を決める。
-
-
1
양자로 결정하여 집에 들이다.
1
養子を取る:
養子に決めて家に迎え入れる。
-
動詞
-
1
생선에서 가시를 골라내거나 고기에서 뼈에 붙은 살을 떼어 내다.
1
とる【取る】:
魚の骨を除去したり、肉の骨に付いている肉を引き離したりする。
-
-
1
(완곡하게 이르는 말로) 죽다.
1
息を引き取る:
死ぬことを婉曲にいう語。
-
-
動詞
-
1
생선이나 고기에서 뼈에 붙은 살을 떼어 내거나 가시를 골라내다.
1
とる【取る】:
魚や肉の骨に付いている肉を引き離したり、骨を除去したりする。
-
-
1
어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
1
揚げ足を取る:
難癖を付ける口実にする。
-
-
1
앞서 말한 사람의 이야기를 이어서 하거나 물음에 대답하다.
1
言葉を受け取る:
前に話した人の言葉を受けて続けて言ったり、質問に答える。
-
-
1
사는 형편이 웬만하다.
1
飯の匙でも取る:
暮らしがまあまあである。
-
-
1
남의 재물을 온갖 방법으로 착취하거나 빼앗다.
1
背筋を吸い取る:
人の財物をあらゆる方法で搾取したり奪ったりする。
-
-
1
많은 사람들이 자리를 차지하고 있다.
1
陣を取る。陣取る:
多くの人がある場所を占めている。
-
-
1
이것저것 모두 빼고 남는 것이 없다. 또는 불리한 상황이 되다.
1
車を取って、包も取る:
あれこれ取り除いて残りがない。また、不利な状況になる。
-
☆☆☆
動詞
-
1
다른 사람이 하는 말이나 읽는 글을 그대로 적다.
1
かきとる【書き取る】:
人の言うことや読む文章をそのまま書き記す。
-
動詞
-
1
받아서 가지다.
1
うけとる【受け取る】:
受け取る。
-
動詞
-
1
여럿 가운데서 선택해서 정하다.
1
えらびとる【選び取る】:
多くの中から選んで取る。
-
-
1
몹시 우스워서 배를 움켜잡고 크게 웃다.
1
へそを取る。腹を抱える:
あまりの滑稽さに、腹の皮がよじれるほど大笑いする。
🌟
取る
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
動詞
-
1.
세상을 살아나가는 데 필요한 몸가짐이나 행동을 취하다.
1.
ふるまう【振る舞う】。こうどうする【行動する】:
世の中を生きていく上で必要な身持ちや振る舞いを取る。
-
☆
名詞
-
2.
인생이나 세상을 긍정적이고 희망적으로 보는 것.
2.
らっかんてき【楽観的】。ポジティブな:
人生や世の中を肯定的で前向きに受け取ること。
-
1.
앞날의 일이 잘될 것이라고 믿는 것.
1.
らっかんてき【楽観的】。ポジティブな:
将来の事がうまくいくと信じること。
-
☆☆
動詞
-
1.
어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
1.
はたく【叩く】。はらいのける【払い除ける】。たたきおとす【叩き落とす】:
何かに付いているものを取り外すために揺さぶったり叩いて払う。
-
2.
자기가 가지고 있는 것을 남김없이 내다.
2.
はたく【叩く】:
自分が持っているものをすべて出す。
-
3.
재물이 보관된 장소에 몰래 들어가 물건을 모조리 빼앗거나 훔치다.
3.
かっさらう【掻っ攫う】。ぬすみとる【盗み取る】。うばいとる【奪い取る】:
財物が保管されている場所にこっそり入ってそれをすっかり奪い取ったり盗み取る。
-
4.
일이나 감정, 병 등을 완전히 극복하거나 말끔히 정리하다.
4.
わすれる【忘れる】。のりこえる【乗り越える】。けりをつける【けりを付ける】:
物事や感情、病気などを完全に克服したり、きれいに片付ける。
-
副詞
-
1.
혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하는 모양.
1.
ぺろぺろ:
舌を何度も素早く外に出してから入れるさま。
-
3.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하는 모양.
3.
めらめら:
炎が外にさっと出たり入ったりするさま。
-
4.
무엇을 자꾸 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
4.
さっさと:
何かを何度も素早く口に入れたり、手に取るさま。
-
5.
남의 것을 탐내어 고개를 내밀고 자꾸 엿보는 모양.
5.
他人のものに欲を出してしきりに首を伸ばして伺う様子。
-
☆☆
名詞
-
2.
원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓음.
2.
ふくしゃ【複写】。コピー:
元のものを他のところにそのまま写しておくこと。
-
1.
문서, 그림, 사진 등을 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어 냄.
1.
ふくしゃ【複写】。コピー:
文書、絵、写真などを機械を利用して紙などに写し取ること。
-
3.
컴퓨터에서, 파일을 똑같이 만들어 다른 곳으로 옮김.
3.
ふくしゃ【複写】。コピー:
コンピューターで、同じファイルを作って他のところに移すこと。
-
名詞
-
1.
배에 탄 선원들을 감독하고, 배의 항해와 사무를 책임지는 사람.
1.
せんちょう【船長】:
船舶に乗った乗組員を監督し、船の航海と事務などの責任を取る最高管理者。
-
名詞
-
1.
배우가 특정한 연기를 위해 하는 행동.
1.
アクション:
俳優が特定の演技をするために取る行動。
-
動詞
-
1.
가위로 자르거나 오리다.
1.
はさみをいれる【はさみを入れる】。はさみできる【はさみで切る】:
はさみで切ったり、切り取る。
-
2.
(비유적으로) 언론 기사나 영화 작품 등을 검열하여 그 일부분을 삭제하다.
2.
はさみを入れる【はさみを入れる】。せんさくする【穿鑿する】:
(比喩的に)マスコミの記事や映画作品などを検閲し、その一部を削除する。
-
名詞
-
1.
돈이나 물건을 받는 사람.
1.
じゅりょうにん【受領人】。うけとりにん【受取人】:
金や物を受け取る人。
-
名詞
-
1.
태도를 거짓으로 꾸밈.
1.
よそおい【装い】:
偽りの態度を取ること。
-
2.
얼굴이나 옷차림새 등을 다른 사람이 알아보지 못하게 바꾸어 꾸밈.
2.
なりすまし【成り済まし】。かそう【仮装】:
人が分からないように、顔つきや身なりなどを変えること。
-
-
1.
나이가 많아질수록 남의 일이나 행동에 대해 참견이 심해진다.
1.
老いたら増えるのは小言ばかり。老いの繰り言:
年を取れば取るほど、他人のことや行動に対する干渉が激しくなる。
-
名詞
-
1.
물건이나 권리 등을 강제로 빼앗음.
1.
ごうだつ・きょうだつ【強奪】:
品物や権利などを、強引に奪い取ること。
-
☆☆
名詞
-
1.
하고 싶지 않은 일을 피하거나 사실을 감추려고 다른 일을 내세움.
1.
こうじつ【口実】:
やりたくないことを避けたり事実を隠したりするために、他のことを楯に取ること。
-
2.
잘못에 대한 비난을 피하려고 이리저리 돌려 말하는 변명.
2.
いいわけ【言訳】。こうじつ【口実】。べんかい【弁解】:
過失に対する非難を避けるために言い繕うこと。
-
名詞
-
1.
고래를 잡는 일.
1.
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】:
鯨を取ること。
-
2.
고래를 잡는 것이 직업인 사람.
2.
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】:
鯨取りを業とする人。
-
動詞
-
1.
나이를 보람 없이 먹다.
1.
無駄に年を取る。
-
☆
動詞
-
1.
보기에 좋지 않게 우쭐거리며 뽐내다.
1.
いばる【威張る】:
えらそうに振舞ってみっともない態度を取る。
-
名詞
-
1.
남에게 돈을 빌려주고 그 이자를 받는 일.
1.
かねかし【金貸し】:
他人にお金を貸してその利息を受け取ること。
-
動詞
-
1.
물건이나 권리 등을 강제로 빼앗다.
1.
ごうだつする・きょうだつする【強奪する】:
品物や権利などを、強引に奪い取る。
-
動詞
-
1.
비, 하천, 빙하, 바람 등의 자연 현상이 땅이나 돌 등을 깎다.
1.
しんしょくする【浸食する・侵食する】:
雨水・河川・氷河・風などの自然現象が地表の土地や岩石などを削り取る。
-
名詞
-
1.
전기가 흐르는 선과 코드를 이어주며, 플러그를 끼워 전기를 통하게 하는 기구.
1.
コンセント:
電気が流れる電線とコードをつなぎ、プラグを付けて配線から電気を取るのに用いる器具。