🔍
Search:
明るく
🌟
明るく
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
얼굴에 살이 오르고 얼굴빛이 좋아지다.
1
顔が明るくなる:
顔がふっくらとして、顔色が良くなる。
-
-
1
세상 사정을 똑똑히 알게 되다.
1
目の前が明るくなる。目が開く:
世相が分かる。
-
2
전망이나 앞길이 뚜렷해지다.
2
目の前が明るくなる。見通しが立つ:
見通しや前途がはっきりしてくる。
-
動詞
-
1
밝게 되다.
1
あかるくなる【明るくなる】。あかるむ【明るむ】。さとくなる【敏くなる・聡くなる】:
明るくなる。
-
副詞
-
1
불빛 등이 환하게.
1
あかるく【明るく】。あきらかに【明らかに】:
明りなどが強く。
-
2
똑똑하고 분명하게.
2
あかるく【明るく】。あきらかに【明らかに】:
賢明で明確に。
-
☆
副詞
-
1
빛이 비치어 맑고 밝게.
1
あかるく【明るく】:
輝き、澄んでくもりのないさま。
-
2
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽게.
2
あかるく【明るく】:
目の前が開けて、広くて見通しが良いさま。
-
3
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하게.
3
あかるく【明るく】:
物事の成り行きや内情に詳しいさま。
-
4
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
4
りっぱに【立派に】。ハンサムに:
顔が整っていて、見た目の良いさま。
-
5
표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
5
あかるく【明るく】:
表情や性格が朗らかで陽気なさま。
-
副詞
-
1
흐린 데 없이 밝고 환하게.
1
めいろうに【明朗に】。あかるく【明るく】:
曇りなく、明るくて晴れ晴れしく。
-
2
유쾌하고 활발하게.
2
ほがらかに【朗らかに】。ようきに【陽気に】。めいろうに【明朗に】:
愉快で晴れやかに。
-
☆
副詞
-
1
조금 흐릿할 정도로 밝게.
1
うすあかるく【薄明るく】:
薄ぼんやりと明るいさま。
-
2
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
2
ひろびろとして【広広として】:
前方がすっきりしていて、非常に広く開放感があるさま。
-
3
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하게.
3
あきらかに【明らかに】:
物事の内容や事情が確実で確かであるさま。
-
4
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽게.
4
ふうさいがよく【風采が良く】:
容姿が良く、見た目が非常に爽やかであるさま。
-
5
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있는 상태로.
5
あかるく【明るく】。くわしく【詳しく】:
物事や対象についてよく知っているさま。
-
☆☆☆
動詞
-
1
꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
1
さく【咲く】。ひらく【開く】:
花のつぼみや葉などが開く。
-
2
연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
2
もえる【燃える】。ひがつく【火が付く】:
練炭や墨などに火が起こって燃える。
-
3
사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
3
あかるくなる【明るくなる】。うつくしくなる【美しくなる】:
顔に肉がつき、顔色が良くなる。
-
4
구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
4
たちのぼる【立ち上る】:
雲や煙などが空へ高く上がる。
-
5
사정이나 형편이 좋아지다.
5
よくなる【良くなる】:
事情や暮らし向きなどが良くなる。
-
6
냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
6
たつ【立つ】:
匂いやほこりなどが広がったり立ったりする。
-
7
옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
7
けばだつ【毛羽立つ】:
衣服や布で、細かい毛が数多く立つ。
-
8
웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
8
うかぶ【浮かぶ】:
笑いや微笑みなどの表情をする。
-
9
곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
9
かびる。はえる【生える】:
カビやはたけ、シミなどができる。
-
10
잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
10
にじむ【滲む】。しみる【滲みる】:
インキなどが紙や布にしみて広がる。
🌟
明るく
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
形容詞
-
1.
성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절한 듯하다.
1.
やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】:
性質や態度が明るく穏やかで親切な感じがする。
-
☆☆
形容詞
-
1.
기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
1.
ただしい【正しい】。まっすぐだ【真っ直ぐだ】:
傾斜したり捻くれたり折れ曲がったりせず真っ直ぐである。
-
2.
말이나 행동 등이 사회적인 규범이나 사리에 어긋남이 없다.
2.
ただしい【正しい】。せいとうだ【正当だ】:
言動などが社会規範や世間の道理にかなっている。
-
3.
사실과 어긋남이 없다.
3.
ただしい【正しい】。あっている【合っている】:
事実と変わらない。
-
4.
햇볕이 잘 들어 밝고 따뜻하다.
4.
ひあたりがよい【日当たりが良い】:
日当たりが良くて、明るくて暖かい。
-
☆☆
形容詞
-
1.
눈이나 우유의 빛깔처럼 밝고 선명하다.
1.
しろい【白い】:
雪や牛乳の色のように明るくて鮮やかだ。
-
形容詞
-
1.
밝고 환하다.
1.
こうみょうがさす【光明が差す】:
明るく、煌々としている。
-
2.
(비유적으로) 미래가 밝거나 희망적이다.
2.
あかるい【明るい】:
(比喩的に)未来が明るい、または希望的だ。
-
☆☆
名詞
-
1.
어둠을 밝히기 위하여 길에 설치한 등.
1.
がいとう【街灯】。がいろとう【街路灯】:
街路を明るくするために街に取り付けた電灯。
-
動詞
-
1.
눈과 입을 슬며시 움직이며 소리 없이 환하게 자꾸 웃다.
1.
にこにこする。にっこりする:
目と口をそっと動かしながら声を出さずに明るく笑う。
-
副詞
-
1.
흐린 데 없이 밝고 환하게.
1.
めいろうに【明朗に】。あかるく【明るく】:
曇りなく、明るくて晴れ晴れしく。
-
2.
유쾌하고 활발하게.
2.
ほがらかに【朗らかに】。ようきに【陽気に】。めいろうに【明朗に】:
愉快で晴れやかに。
-
☆☆
動詞
-
1.
빛이 나서 환하게 되다.
1.
てる【照る】:
光って明るくなる。
-
8.
빛을 받아 모양이 나타나 보이다.
8.
うつる【映る】:
光を受けて、姿が現れる。
-
2.
어디에 모양이 나타나다.
2.
うつる【映る】:
どこかに姿が現れる。
-
3.
어떤 기운이나 눈치 또는 의지가 얼핏 느껴지다.
3.
みえる【見える】:
ある気運や気配、または意志がちらっと感じられる。
-
4.
투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.
4.
すける【透ける】:
透明か薄い物を通して見える。
-
5.
피가 몸 밖으로 나와 눈에 보이다.
5.
血が体の外に出て、目に見える。
-
6.
무엇으로 또는 어떻게 보이다. 인식되다.
6.
みえる【見える】:
判断される。また、認識される。
-
7.
얼굴이나 모습을 잠깐 나타내다.
7.
のぞかせる【覗かせる】:
顔や姿をちらっと現わす。
-
9.
의향을 떠보려고 슬쩍 말을 꺼내다.
9.
ほのめかす【仄めかす】。におわせる【匂わせる】:
意向を確かめるために、それとなく言い出す。
-
形容詞
-
1.
표정이나 행동, 말투, 분위기 등이 밝고 생기 있다.
1.
はつらつだ【溌剌だ】:
表情・行動・言葉遣い・雰囲気などが明るくて生き生きとしている。
-
☆☆
副詞
-
1.
불빛이 밝았다가 잠깐 어두워지거나 어두웠다가 잠깐 밝아지는 모양.
1.
ちらちら:
明かりが明るかったものが一瞬暗くなるか、暗かったものが瞬間明るくなるさま。
-
2.
눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
2.
うつうつ:
目を少しつぶっては開けるさま。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지는 모양.
3.
うっかり:
記憶や意識などが瞬間、ぼやけてしまうさま。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
맑은 하늘이나 바다처럼 밝고 선명한 푸른색.
1.
あおいろ【青色】。あおいいろ【青い色】。ブルー:
晴れた空や澄んだ海のように、明るくて鮮やかな青い色。
-
名詞
-
1.
밝고 아름다운 빛.
1.
こうさい【光彩】:
明るくて美しい光。
-
2.
주로 사람의 눈에서 보이는 매우 생기 있는 기운.
2.
こうさい【光彩】:
主に人の目から見られる非常に活気付く気運。
-
名詞
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 함.
1.
めいめつ【明滅】:
明かりがついたり消えたりすること。また、明るくなったり暗くなったりすること。
-
2.
나타났다 사라졌다 함.
2.
みえかくれ【見え隠れ】:
見えたり隠れたりすること。
-
☆
名詞
-
1.
유쾌하고 활발함.
1.
めいろう【明朗】:
明るくて朗らかなこと。
-
☆☆☆
名詞
-
1.
눈이나 우유의 빛깔과 같이 밝고 선명한 흰색.
1.
しろいろ・はくしょく【白色】:
雪や牛乳のような明るくて鮮明な白い色。
-
☆☆☆
形容詞
-
1.
눈이나 우유의 빛깔과 같이 밝고 선명하게 희다.
1.
しろい【白い】:
雪や牛乳のように、明るくて鮮明に白い。
-
2.
춥거나 겁에 질려서 얼굴이 핏기가 없이 희다.
2.
しろい【白い】。あおじろい【青白い】:
寒さや恐怖などにより顔の血の気がひいて白くなる。
-
3.
굉장히 많다.
3.
非常に多い。
-
4.
잠들지 않고 밤을 지내다.
4.
眠らずに夜を過ごす。
-
副詞
-
1.
군데군데가 조금 탁하면서도 밝게 누런 모양.
1.
てんてんときいろく【点点と黄色く】:
ところどころやや濁り気味だが、明るく黄色い様子。
-
動詞
-
1.
불빛 등이 켜졌다 꺼지거나 밝아졌다 어두워졌다 하다.
1.
めいめつする【明滅する】:
明かりがついたり消えたりする。また、明るくなったり暗くなったりする。
-
2.
나타났다 사라졌다 하다.
2.
みえかくれする【見え隠れする】:
見えたり隠れたりする。
-
副詞
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1.
ちらちら:
明かりが明るかったものが暗くなるか、暗かったものが明るくなるのを繰り返すさま。
-
2.
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2.
ぱちぱち:
目をつぶっては開けるのを繰り返すさま。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3.
うっかり:
記憶や意識などが一瞬、ぼやけてしまうのを繰り返すさま。
-
☆☆
動詞
-
1.
빛이 환히 비치다.
1.
ひかる【光る】。かがやく【輝く】:
光が明るく照る。
-
2.
빛이 반사되어 반짝거리거나 윤이 나다.
2.
ひかる【光る】。かがやく【輝く】。きらめく【煌めく】。はえる【映える】:
光が反射してきらきらしたり、つやが出たりする。
-
3.
어떤 것이 매우 돋보이거나 가치 있다.
3.
ひかる【光る】。かがやく【輝く】。はえる【映える】:
非常に目立ったり価値を持ったりする。
-
4.
눈이 맑은 빛을 띠다.
4.
ひかる【光る】。かがやく【輝く】:
目がきらきらする。