🔍 Search: 考え
🌟 考え @ Name [🌏日本の言葉]
-
생각(이) 돌다
-
1
생각이 잘 되거나 잘 떠오르다.
1 考えが回る: 考えがよく浮かぶ。
-
1
생각이 잘 되거나 잘 떠오르다.
-
꿈도 못 꾸다
-
1
할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 하지 못하다.
1 夢にも考えられない: 不可能だと判断して、何かをやってみる気が全くない。
-
1
할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 하지 못하다.
-
사고방식
(思考方式)
☆☆
名詞
-
1
어떤 문제에 대하여 생각하는 방법이나 태도.
1 かんがえかた【考え方】: ある問題について考える方法や態度。
-
1
어떤 문제에 대하여 생각하는 방법이나 태도.
-
생각이 꿀떡 같다
-
1
무엇을 하고 싶은 마음이 매우 강하다.
1 考えが蜜入り餅のようだ: 何かをやりたい気持ちが非常に強い。
-
1
무엇을 하고 싶은 마음이 매우 강하다.
-
셈
依存名詞
-
1
어떤 형편이나 결과를 나타내는 말.
1 ある具合や結果を表す語。 -
2
어떻게 하겠다는 생각을 나타내는 말.
2 つもり。かんがえ【考え】: これからどうするという考えを表す語。 -
3
미루어 가정함을 나타내는 말.
3 推し量って仮定するという意を表す語。
-
1
어떤 형편이나 결과를 나타내는 말.
-
고쳐먹다
動詞
-
1
먼저 가지고 있던 생각이나 마음을 바꾸다.
1 かんがえなおす【考え直す】: 今までの考えを改める。
-
1
먼저 가지고 있던 생각이나 마음을 바꾸다.
-
한마음 한 뜻
-
1
여러 사람의 마음과 뜻이 같음.
1 一つの心、一つの考え。一心同体: 多くの人の心と考えが一致すること。
-
1
여러 사람의 마음과 뜻이 같음.
-
딴
依存名詞
-
1
자기 나름대로의 생각이나 기준.
1 なり。つもり。かんがえ【考え】: 自分なりの考えや基準。
-
1
자기 나름대로의 생각이나 기준.
-
양
依存名詞
-
1
어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말.
1 ように【様に】: ある状態にあるか、ある行動をすると思われる状況を表す語。 -
2
의향이나 의도.
2 つもり。かんがえ【考え】。き【気】: 意向や意図。
-
1
어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말.
-
소견머리
(所見 머리)
名詞
-
1
(속된 말로) 어떤 일이나 사물을 보고 느낀 생각이나 의견.
1 しょけん【所見】。かんがえかた【考え方】。しや【視野】: 物事を見て感じたことや意見を俗にいう語。
-
1
(속된 말로) 어떤 일이나 사물을 보고 느낀 생각이나 의견.
-
치부하다
(置簿 하다)
動詞
-
1
마음속으로 어떠하다고 생각하거나 여기다.
1 かんがえる【考える】。おもう【思う】。みなす【見做す】: 心の中でそうであろうと思ったり判断して決める。
-
1
마음속으로 어떠하다고 생각하거나 여기다.
-
짐작하다
(斟酌 하다)
動詞
-
1
사정이나 형편 등을 어림잡아 생각하다.
1 すいりょうする【推量する】。かんがえる【考える】。おもう【思う】: 物事の事情や状態などを当て推量で考える。
-
1
사정이나 형편 등을 어림잡아 생각하다.
-
작정
(作定)
☆
名詞
-
1
마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정함. 또는 그런 결정.
1 つもり【積もり・積り・心算】。かんがえ【考え】。けいかく【計画】: 心の中で何かをすると決定すること。また、その決定。
-
1
마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정함. 또는 그런 결정.
-
곱씹다
動詞
-
1
음식을 여러 번 되풀이해서 씹다.
1 じっくりとかむ【じっくりと噛む】: 食べ物を繰り返して噛む。 -
2
말이나 생각, 사건 등을 여러 번 곰곰이 생각하다.
2 じっくりとかんがえる【じっくりと考える】: 言葉や考え、事件などを繰り返して深く考える。
-
1
음식을 여러 번 되풀이해서 씹다.
-
소리
☆☆☆
名詞
-
1
물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
1 おと【音】: 物体が振動してできた音波が耳に聞こえること。 -
2
생각이나 느낌을 전달하려고 목소리로 표현한 것.
2 こと【事】: 考えや感じを伝えるために、声で表現すること。 -
3
사람의 목에서 나는 목소리.
3 こえ【声】: 人の喉から出る音。 -
4
많은 사람들의 공통된 의견이나 소문.
4 こえ【声】。いけん【意見】。かんがえ【考え】: 多くの人の共通した意見や噂。 -
5
판소리나 창 등의 한국의 전통적 노래.
5 ソリ: パンソリやチャンなど、韓国の伝統的な歌。
-
1
물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
-
치부되다
(置簿 되다)
動詞
-
1
마음속으로 어떠하다고 생각되거나 여겨지다.
1 かんがえられる【考えられる】。おもわれる【思われる】。みなされる【見做される】: 心の中でそうであろうと思われたり判断されて決められる。
-
1
마음속으로 어떠하다고 생각되거나 여겨지다.
-
짐작되다
(斟酌 되다)
動詞
-
1
사정이나 형편 등이 어림잡아 생각되다.
1 すいりょうされる【推量される】。かんがえられる【考えられる】。おもわれる【思われる】: 物事の事情や状態などが当て推量で考えられる。
-
1
사정이나 형편 등이 어림잡아 생각되다.
-
타의
(他意)
名詞
-
1
다른 생각이나 마음.
1 たい【他意】。ふたごころ【二心】: 別の考えや心。 -
2
다른 사람의 생각이나 의견.
2 たにんのいし【他人の意志】。たにんのかんがえ【他人の考え】: 他人の考えや意見。
-
1
다른 생각이나 마음.
-
구슬리다
動詞
-
1
그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
1 まるめる【丸める】。まるめこむ【丸め込む】。いいくるめる【言いくるめる】: 言葉巧みに説得して心を動かす。 -
2
지나간 일을 자꾸 생각하다.
2 じっくりかんがえる【じっくり考える】: 過去のことをよく考えてみる。
-
1
그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
-
떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김칫국부터 마신다
-
1
해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
1 餅をくれる人は、まだあげようと考えてもいないのに、キムチの汁から先に飲む。餅をもらう前からキムチの汁を飲む。取らぬ狸の皮算用: 早くからもらえるものと当て込んで、もらう前から行動する。
-
1
해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
🌟 考え @ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
뱃심(이) 좋다
-
1.
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다.
1. 度胸がいい。肝玉が大きい: 気後れしたり恐れたりせずに、自分の考えを堅持する。
-
1.
부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다.
-
털어놓다
☆
動詞
-
1.
속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
1. はたいてだす【叩いて出す】: 中に入っているものをすべて出しておく。 -
2.
마음속에 있는 비밀이나 생각을 숨김없이 모두 말하다.
2. うちあける【打ち明ける】。ぶちまける: 心の中の秘密や考えを隠すことなくすべて言う。
-
1.
속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
-
그득하다
形容詞
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
1. いっぱいだ【一杯だ】: 量や数が一定範囲にぎっしり詰まっている状態。 -
4.
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많다.
4. 隙間がないほど、何かがとても多い状態。 -
2.
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있다.
2. 匂いや光、音などが空間に隅々まで行き届いている状態。 -
3.
어떤 감정이나 생각이 아주 강하다.
3. ある感情や考えがとても強い状態。 -
5.
먹은 것이 잘 소화되지 않아서 배 속이 더부룩하고 꽉 찬 느낌이 있다.
5. 食べ物がよく消化できず、腹が張って一杯の感じだ。
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
-
그득히
副詞
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
1. いっぱい: 量や数が決められた範囲にいっぱいになっているさま。 -
2.
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
2. ぎっしり: 隙間がないほど何かがたくさんあるさま。 -
3.
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
3. 匂いや光、音などが空間に広く行き渡っている状態。 -
4.
어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.
4. いっぱい: ある感情や考えが非常に強いさま。
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
-
철없다
形容詞
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 아는 힘이나 능력이 없다.
1. せけんしらずだ【世間知らずだ】。ふんべつがない【分別が無い】。ものごころがついていない【物心がついていない】: 物事の道理や世情について正しく考えて判断する能力がない。
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 아는 힘이나 능력이 없다.
-
그리다
☆☆☆
動詞
-
1.
연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
1. かく・えがく【描く】: 鉛筆や筆などを利用して、線や色で物を表す。 -
2.
생각이나 감정, 현상 등을 글이나 음악 등으로 나타내다.
2. かく【書く】。えがく【描く】: 考えや感情、現象などを文書や音楽などで表現する。 -
3.
어떤 도형과 닮은 모양을 나타내다.
3. かく【描く・画く】: ある図形と同じ模様を表す。 -
4.
마음속에 떠올리거나 상상하다.
4. えがく【描く】: 心に思い浮かべたり想像したりする。
-
1.
연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
-
글
☆☆☆
名詞
-
1.
생각이나 일 등의 내용을 글자로 나타낸 것.
1. ぶん【文】。ぶんしょう【文章】。ぶんしょ【文書】。ぶんがく【文学】: 考えや事柄などの内容を文字で表したもの。 -
2.
(비유적으로) 학문이나 학식.
2. ぶん【文】。がく【学】: (比喩的に)学問や学識。 -
3.
말의 소리나 뜻을 나타내기 위한 기호, 또는 그런 기호들의 체계.
3. じ【字】。もじ【文字】: 言葉の音や意味を表すための記号。また、その記号の体系。
-
1.
생각이나 일 등의 내용을 글자로 나타낸 것.
-
순화하다
(醇化 하다)
動詞
-
1.
사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 하다.
1. じゅんかする【醇化する】: 人を教えることによって考えや感情を正しく導いて変化させる。 -
2.
잡스러운 것을 없애서 순수하게 하다.
2. じゅんかする【醇化する】: 乱雑な部分を除いて純粋にする。
-
1.
사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 하다.
-
빈대 잡으려고 초가삼간 태운다
-
1.
자신이 손해를 볼 것은 생각지 아니하고 마음에 안 드는 것을 무턱대고 없애려는 경우.
1. 南京虫をつかまえようとして三間のわらぶき屋根の家を燃やす: 自分の損は考えが及ばず、向こう見ずに気に入らない物事を無くそうとする。
-
1.
자신이 손해를 볼 것은 생각지 아니하고 마음에 안 드는 것을 무턱대고 없애려는 경우.
-
꿈에도 생각지 못하다
-
1.
전혀 생각하지 못하다.
1. 思いも寄らない。夢にも思えない: 全く考えられない。
-
1.
전혀 생각하지 못하다.
-
긍정적
(肯定的)
☆☆
冠形詞
-
1.
어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는.
1. こうていてき【肯定的】: ある事実や考えが適切である、または正しいと認めるさま。 -
2.
바람직하거나 좋게 볼 만한.
2. こうていてき【肯定的】。ポジティブな: 望ましかったり、認めるに値するさま。
-
1.
어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는.
-
기계
(機械)
☆☆
名詞
-
1.
일정한 일을 하는 도구나 장치.
1. きかい【機械】: 一定の仕事をする道具・装置。 -
2.
(비유적으로) 기계처럼 정확하고 능숙하게 어떤 일을 하는 사람. 또는 기계처럼 반복적으로 되풀이해서 어떤 일을 하는 사람.
2. きかい【機械】: (比喩的に)機械のように正確で上手にある物事を行う人。また、機械のようにある物事を繰り返す人。 -
3.
(비유적으로) 자신의 생각이나 의지와는 상관없이 행동하는 사람.
3. きかい【機械】: (比喩的に)自分の考えや意志とは関係なく行動する人。
-
1.
일정한 일을 하는 도구나 장치.
-
기계화하다
(機械化 하다)
動詞
-
1.
사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. きかいかする【機械化する】: 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。また、そうさせる。 -
2.
행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
2. きかいかする【機械化する】: 行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになる。また、そうさせる。
-
1.
사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
발안
(發案)
名詞
-
1.
새로운 의견이나 계획을 생각해서 내놓음. 또는 그 의견이나 계획.
1. はつあん【発案】: 新たな意見や計画を考え出すこと。また、その意見や計画。 -
2.
회의에서 토의할 안건을 내놓음.
2. はつあん【発案】: 会議で討議する案件を提出すること。
-
1.
새로운 의견이나 계획을 생각해서 내놓음. 또는 그 의견이나 계획.
-
기록되다
(記錄 되다)
動詞
-
1.
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각이 적히거나 영상으로 남겨지다.
1. きろくされる【記録される】: 主に後日に残す目的で、ある事実や考えが書かれたり映像にされたりして残る。
-
1.
주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각이 적히거나 영상으로 남겨지다.
-
기색
(氣色)
☆
名詞
-
1.
마음속의 생각이나 감정이 얼굴이나 행동에 나타나는 것.
1. きしょく【気色】: 心の中の考えや感情が顔や行動に表れること。 -
2.
어떤 행동이나 현상 등이 일어나는 것을 짐작할 수 있게 해 주는 눈치나 분위기.
2. けはい【気配】: ある行動や現象などが起こるものと予測できる様子や雰囲気。
-
1.
마음속의 생각이나 감정이 얼굴이나 행동에 나타나는 것.
-
기울다
☆☆
動詞
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
1. かたむく【傾く】。かたよる【偏る・片寄る】: 一方が低くなったり歪んだりして斜めになる。 -
2.
생각이나 추세가 어느 한쪽으로 쏠리다.
2. かたむく【傾く】。かたよる【偏る・片寄る】: 考えや流れが一方へ寄る。 -
3.
해나 달이 지다.
3. かたむく【傾く】: 日や月が暮れる。 -
4.
형편이 이전보다 못하여지다.
4. かたむく【傾く】: 状況が前より悪くなる。 -
5.
다른 것과 비교했을 때 그것보다 못하다.
5. おとる【劣る】: 他と比べて優れていない。
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
-
기준선
(基準線)
名詞
-
1.
무엇을 재거나 그릴 때 기준이 되는 선.
1. きじゅんせん【基準線】: 何かを測ったり、描くときに基準となる線。 -
2.
어떤 일을 할 때 기준이 되는 생각이나 사실.
2. きじゅんせん【基準線】: 物事の基準となる考えや事実。
-
1.
무엇을 재거나 그릴 때 기준이 되는 선.
-
재량권
(裁量權)
名詞
-
1.
자신의 생각과 판단에 따라 일을 처리할 수 있는 권한.
1. さいりょうけん【裁量権】: 自分の考えや判断で処理することができる権限。
-
1.
자신의 생각과 판단에 따라 일을 처리할 수 있는 권한.
-
서구적
(西歐的)
冠形詞
-
1.
방식이나 생각, 외모 등이 서양의 것과 같거나 비슷한.
1. せいおうてき【西欧的】。せいおうふう【西欧風】: 方式や考え、外貌などが西洋のものと同一または類似しているさま。
-
1.
방식이나 생각, 외모 등이 서양의 것과 같거나 비슷한.