🌟 ㄹ랑

조사  

1. 어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.

1. LLANG: A postpositional particle used to specify and point to a certain subject.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그렇게 위험한 곳엘랑 가지 않는 게 좋아.
    You better not go to such a dangerous place with elle.
  • Google translate 그 문제와 관련된 얘길랑 입 밖에 내지 마라.
    Don't talk about the problem.
  • Google translate 민준이가 일을 이렇게 처리하고설랑 자기는 할 일을 다 했다고 하지 뭐야.
    Min-joon did all the work he had to do.
  • Google translate 그 꼴을 하고설랑 어딜 간다는 거야?
    Where are you going with that?
    Google translate 이게 뭐가 어때서요?
    What's wrong with this?
참고어 을랑: 어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.
참고어 일랑: 어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.

ㄹ랑: llang,,,,,тай,,สำหรับ...นั้น, ส่วน...นั้น,,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침 없는 명사나 조사 ‘에, 에서’, 어미 ‘-고서, -어서’ 등의 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작


외양 (97) 언어 (160) 요일 표현하기 (13) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 음식 주문하기 (132) 복장 표현하기 (121) 사과하기 (7) 시간 표현하기 (82) 교통 이용하기 (124) 철학·윤리 (86) 실수담 말하기 (19) 보건과 의료 (204) 감사하기 (8) 직장 생활 (197) 스포츠 (88) 교육 (151) (42) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 주거 생활 (48) 공공기관 이용하기 (59) 음식 설명하기 (78) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 집 구하기 (159) 인간관계 (255) 개인 정보 교환하기 (46) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 한국의 문학 (23) 예술 (76) 날짜 표현하기 (59) 건강 (155)