1
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1-ULJIRADO:
A connective ending used when presenting or assuming a certain situation and adding a situation that is irrelevant or opposite to it.
1
어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.
1-ULJI:
A connective ending used when having a vague doubt about a certain assumption and relating that to the fact or judgment of the following statement.
2
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2-ULJI:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate the speaker's vague doubt.
1
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
1
-EULJIEONJEONG:
A connective ending used to admit to or assume the truth of the preceding statement and emphasize the following contradictory fact.
1
(두루높임으로) 막연한 의심이나 추측을 나타내는 표현.
1
-EULJIYO:
(informal addressee-raising) An expression used to indicate a vague suspicion or guess.
2
(두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.
2
-EULJIYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something in a roundabout way or politely.
1
바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳이 되다.
1
ENTER ROUGH WATERS:
To become the area in which water flows wildly because the ground in the river, sea, etc., is shallow or narrow.
2
(비유적으로) 물이 세게 흐르는 곳처럼 감정이나 마음이 강하게 설레거나 움직이다.
2
YEOULJIDA:
(figurative) For one's feelings or heart to flutter or move powerfully just like a place where water flows wildly.