1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.-NDAE:
(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly tell something the speaker heard from another person.
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.-NDAE:
(informal addressee-lowering) An expression used to ask about something the listener knows from having heard it.
1.
(두루높임으로) 아직 일어나지 않았거나 모르는 일에 대해서 말하는 사람이 추측하며 질문할 때 쓰는 표현.
1.-EULKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used by the speaker to guess and ask about something not happening yet, or unknown.
2.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 의견을 묻거나 제안함을 나타내는 표현.
2.-EULKKAYO:
(informal addressee-raising) An expression used to ask for the listener's opinion or propose something.
1.
(두루낮춤으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 종결 어미.
1.-NEUNYAGO:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking a question that was already asked before.
2.
(두루낮춤으로) 다른 사람의 질문에 대하여 되물을 때 쓰는 종결 어미.
2.-NEUNYAGO:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking again about another person's question.
1.
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
1.FLICKER; BLINK:
To move in the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out.
2.
물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
2.FLICKER:
To move in the manner of an object or a person fading away to the point of being almost indistinguishable, or for a voice to be weak and feeble.
3.
의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
3.BLUR; FAINT:
To become indistinct in the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.
1.
자기보다 어리거나 약한 사람에게 도움을 받고 폐를 끼쳐 미안하고 딱하다.
1.FEELING SORRY:
Feeling uneasy and sorry about getting help from and imposing on someone who is younger or weaker.
2.
다른 사람의 처지나 형편이 딱하고 불쌍하여 마음이 좋지 않다.
2.FEELING BAD; PITIABLE; PATHETIC:
Feeling upset because someone's situation or circumstances are bad and pitiful.