1
사건 현장에서 직접 하는 보도나 현장을 직접 보고 쓴 기사.
1
REPORTAGE:
The act of reporting news right on the scene of an incident, or an article written after direct observation of the scene.
1
전체 수량을 백으로 하였을 때 어떤 수량이 그에 대하여 얼마나 되는 셈인지를 나타내는 비율.
1
PERCENTAGE:
Proportion or rate that shows how much a certain amount is in relation to a whole, with 100 set as the total amount.
1
야구에서, 수비수가 주자의 몸에 공을 대어 아웃시키는 일.
1TAG:
In baseball, an act of a fielder touching a runner’s body with the ball, which sends the runner out.
2
배구에서, 공이 수비수에 맞고 경기장 밖으로 나가는 일.
2
SIDE-OUT:
In volleyball, the state of the ball hitting a defensive player and bounding to a spot outside of the court.
1
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1
STAGE:
A large floor in front of the audience's seats that is raised a bit for performances like plays, dances, concerts, etc.
2
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2
STAGE:
(figurative) A main place or field of one's activity.
3
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3
SET:
(figurative) The setting of a story.
1.
폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
1.TUBERCULOSIS; CONSUMPTION:
A contagious disease caused by the infiltration of germs into the body which destroy lung tissue.
1.
바둑에서, 나중에 유리하도록 처음에 바둑돌을 늘어놓는 일.
1.STRATEGIC MOVE:
In the game of go, an act of arranging go pieces at the beginning of a game, so that the game later can be more advantageous.
2.
앞날을 위해 미리 준비함.
2.PREPARATION; GROUNDWORK:
An act of preparing one’s future in advance.
1.
사람이 무대 등에 나타나다.
1.APPEAR:
For a person to appear on stage, etc.
3.
중요한 일이나 분야에서 새로운 사물이나 인물, 현상이 세상에 처음으로 나타나다.
3.APPEAR:
For a new object, person, or phenomenon to appear in an important matter or area for the first time.
2.
소설, 연극, 영화 등에 어떤 인물이 나타나다.
2.APPEAR:
For a character to appear in a novel, play, movie, etc.
1.
자기 발전에 힘쓰지 않으면 더 나아가지 못하고 그 자리에 머무르거나 남들보다 뒤쳐진다.
1.STAGNANT WATER IS BOUND TO ROT:
One is likely to fail to make progress and stagnate or be left behind compared to others without efforts to develop oneself.
1.
지우는 표시로 도장을 찍음. 또는 그 도장.
1.SEAL; STAMP:
The act of affixing a seal as a sign indicating the cancellation of something, or such a seal affixed.
2.
우체국에서 우편물을 접수했다는 표시로 우표 등에 도장을 찍음. 또는 그 도장.
2.POSTMARK:
A post office's stamping of postage, etc., to mean that they received the mail; or the stamp.
1.
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 부분으로 나누었을 때 끝맺는 마지막 부분.
1.CONCLUSION STAGE IN COMPOSITION:
The last stage, when the contents of a writing or poem are divided into four stages.
1.
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이가 막히거나 분리되다.
1.BE ISOLATED; BE SEPARATED:
For someone or something to be blocked or separated from others so that their communication is hindered.
2.
전염병 환자나 면역력이 약한 환자가 다른 곳으로 분리되다.
2.BE QUARANTINED:
For people with a contagious disease or those with weak immunity to be moved to a designated protective place.
1.
전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
1.BRIDGEHEAD:
A structure installed to keep a bridge safe from the enemy during a war.
2.
적군이 점령하고 있는 바닷가나 강가의 한 구역을 차지하고 마련한 작은 진지.
2.BRIDGEHEAD; BEACHHEAD:
A small base set up by occupying a section of a seashore or riverside area controlled by the enemy.
3.
(비유적으로) 어떤 일에서 다음 단계로 나아가기 위한 발판.
3.FOOTHOLD; SPRINGBOARD:
(figurative) A springboard that enables someone to move on to the next stage in doing a certain task.
1.
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이를 막거나 떼어 놓다.
1.ISOLATE; SEPARATE:
To block or separate someone or something from others to hinder communication.
2.
전염병 환자나 면역력이 약한 환자를 다른 곳으로 떼어 놓다.
2.QUARANTINE:
To move people with a contagious disease or those with weak immunity to a designated protective place.
1.
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기거나 노력 등을 제공하다.
1.SELL:
To give an object or a right to someone or provide one’s effort, etc., to someone after receiving money for it.
2.
여성을 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘기다.
2.PIMP; SELL A WOMAN:
To hand over a woman to a brothel or a pimp for money.
3.
여성이 몸이나 얼굴을 돈벌이의 수단으로 삼다.
3.PROSTITUTE:
For a woman to use her body or face as a means of making money.
4.
주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.
4.GET DISTRACTED:
To turn one’s attention to something else, instead of focusing on a certain thing.
5.
자기의 이익을 위해 어떤 것을 이용하거나 끌어다가 핑계를 대다.
5.EXCUSE:
To use something or use it as an excuse, for one’s own advantage.
6.
옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
6.LIE; BETRAY:
To go against one’s own conscience or throw away one's principles, in order to gain an inappropriate profit.
7.
돈을 주고 곡식을 사다.
7.BUY CROPS:
To buy grain with money.