🔍
Search:
АЯДУУ
🌟
АЯДУУ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1
성질이 까다롭지 않고 순하다.
1
ЗӨӨЛӨН АЯДУУ:
хатуу ширүүн бус зөөлөн зантай.
-
☆
Дайвар үг
-
1
마음이 가라앉아 조용하게.
1
ТАЙВАН, АЯДУУ:
сэтгэл санаа тайван дөлгөөн.
-
Тэмдэг нэр
-
1
길고 오래다.
1
урт удаан.
-
2
급하지 않고 느릿하다.
2
АЯДУУХАН, АЛГУУРХАН:
яаралгүй алгуур.
-
Үйл үг
-
1
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, АЯДУУЛАХ:
хүчтэй, хатуу шинж чанар болон хандлагыг зөөлрүүлэх буюу сул болгох.
-
Үйл үг
-
1
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
1
ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, АЯДУУЛАХ:
хүчтэй, ширүүн зан чанар ба хандлагыг зөөлрүүлэх буюу сул болгох.
-
Дайвар үг
-
1
소리가 나지 않도록 가볍게 계속해서 걷는 모양.
1
ЗӨӨЛӨН, СЭМ СЭМ:
дуу чимээ гаргалгүй үргэлжлэн хөнгөн алхах байдал.
-
2
가볍게 계속해서 움직이는 모양.
2
ЗӨӨЛӨН, АЯДУУ:
үргэлжлэн хөнгөн хөдлөх байдал.
-
Дайвар үг
-
1
고요하고 엄숙하게.
1
ЧИМЭЭГҮЙ, АЯДУУ, ЧИН СЭТГЭЛЭЭСЭЭ:
аядуу бөгөөд чин сэтгэлээсээ.
-
Дайвар үг
-
1
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
1
ТАЙВАН, АЯДУУХАН, ДӨЛГӨӨХӨН:
сэтгэлд санаанд өгч буй мэдрэмж алгуур, тайван, дөлгөөн.
-
2
인상이나 느낌이 은근하게.
2
ДӨЛГӨӨХӨН:
аажмаар мэдрэгдэх сайхан мэдрэмж.
-
Дайвар үг
-
1
위치나 높이가 조금 낮게.
1
НАМ, ДООГУУР:
байрлал болон өндөр нь ялигүй нам.
-
2
소리가 조금 낮고 조용하게.
2
АЯДУУ, АЯР, НАМ, НАМУУХАН:
чанга биш дуу чимээ, сулхан дуу чимээ.
-
Дайвар үг
-
1
위치나 높이가 조금 낮게.
1
НАМ ДОР, НАМХАН, ДОР ГАЗАР:
байрлал болон өндөр нь бага зэрэг.
-
2
소리가 조금 낮고 조용하게.
2
ЗӨӨЛӨН, АЯДУУ, НАМ:
чанга биш дуу чимээ, сулхан дуу чимээ.
-
Тэмдэг нэр
-
1
야단스럽지 않고 꾸준하다.
1
ЗӨӨЛӨН, АЯДУУ:
огцом хүчтэй биш зугуухан.
-
2
정취가 그윽하다.
2
ЗӨӨЛӨН, ТАЙВАН:
төлөв байдал тайван, дөлгөөн.
-
3
행동 등이 드러나지 않고 은밀하다.
3
НУУЦ, ДАЛД:
үйл хөдлөл нь ил биш далд.
-
4
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하다.
4
ДАЛД, СЭМ:
гадагшаа ил гарахгүй боловч дотроо аминчлан хүсэх.
-
☆
Дайвар үг
-
1
야단스럽지 않고 꾸준하게.
1
ЗӨӨЛӨН, АЯДУУ:
огцом хүчтэй биш зугуухан.
-
2
정취가 그윽하게.
2
ЗӨӨЛӨН, ТАЙВАН:
төлөв байдал тайван, дөлгөөн.
-
3
행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
3
ДАЛДУУР, ЦААГУУРАА:
үйл хөдлөл нь ил биш далд.
-
4
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
4
ДАЛД, СЭМХЭН:
гадагшаа ил гарахгүй боловч дотроо бодож санах хэм хэмжээ нь гүнзгий бөгөөд чин сэтгэлээсээ.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.
1
НАМУУН, ДӨЛГӨӨН, АЯТАЙХАН, ТАЙВАН, АЯДУУ, СЭМ:
ямар нэгэн газар тогтуун тайван, чимээгүй байх.
-
2
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하다.
2
ТАЙВАН, АЯДУУХАН, ДӨЛГӨӨХӨН:
сэтгэлд санаанд өгч буй мэдрэмж алгуур, тайван, дөлгөөн.
-
3
인상이나 느낌이 은근하다.
3
ДӨЛГӨӨХӨН:
аажмаар мэдрэгдэх сайхан мэдрэмж.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
성질, 태도 등이 부드럽고 착하다.
1
ЧИХ ЗӨӨЛӨНТЭЙ, УЯН ДӨЛГӨӨН, ДУУЛГАВАРТАЙ, НОМХОН:
номхон дөлгөөн ааш зантай.
-
2
기세, 성질 등이 거칠거나 세지 않고 부드럽다.
2
ЗӨӨЛӨН, АЯДУУ:
хүч болон шинж байдал нь ширүүн биш зөөлөн байх.
-
3
독하지 않고 부드럽다.
3
ЗӨӨЛӨН:
хурц хатуу биш сул зөөлөн байх.
-
4
어렵지 않고 쉽다.
4
БҮТЭМЖТЭЙ, СААДГҮЙ, АМАРХАН:
хэцүү биш амархан байх.
-
Дайвар үг
-
1
차분하고 편안하게.
1
НАМУУН, ДӨЛГӨӨН, ДУУ ШУУГҮЙ, НАЛГАР, ТАЙВУУ:
дуугүй, тайван.
-
2
글이나 말 내용이 감정적이지 않고 객관적이게.
2
ТОГТУУН, ТӨЛӨВ:
хэлж байгаа үг, бичсэн бичлэг нь элдэв хэтрүүлэлгүй, энгийн.
-
3
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하게.
3
АЯДУУ, ЗӨӨЛӨН, НАМУУН, ТОГТУУН:
тунгалаг устай, урсгал нь тогтуун дөлгөөн.
-
4
맛이 짜거나 느끼하지 않고 산뜻하고 싱겁게.
4
СУЛ АМТ, СУЛАВТАР:
шорвог мөн тослог биш зөөлөн амт.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
사람이나 사물 등이 실제로 존재하지 않는 상태이다.
1
БАЙДАГГҮЙ, ОРШДОГГҮЙ:
хүн юм уу эд зүйл зэрэг бодитоор оршдоггүй байдал.
-
2
어떤 사실이나 현상이 현실로 존재하지 않는 상태이다.
2
-ГҮЙ, БОЛОМЖГҮЙ, БАЙХГҮЙ:
ямар нэгэн үнэн юм уу үзэгдэл бодитоор оршдоггүй байдал.
-
3
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않은 상태이다.
3
БАЙХГҮЙ, -ГҮЙ, ҮГҮЙ:
ямар нэгэн хэрэг явдал юм уу шинж тэмдэг зэрэг илрэхгүй байгаа байдал.
-
4
어떤 것이 많지 않은 상태이다.
4
БАЙХГҮЙ, БЭЛДСЭН ЮМГҮЙ, БАРАГ БАЙХГҮЙ, БАРАГ АЛГА:
ямар нэгэн зүйл их биш байх.
-
5
돈이나 재산 등이 넉넉하지 못하여 가난하다.
5
ЯДУУ ЗҮДҮҮ, ҮГЭЭГҮЙ ХООСОН, ЯДУУ, ХООСОН:
мөнгө юм уу эд хөрөнгө зэрэг хангалттай биш, ядуу.
-
6
어떤 일이 가능하지 않다.
6
БОЛОМЖГҮЙ, АРГАГҮЙ, ЧАДАХГҮЙ, -Ж/Ч ЧАДАХГҮЙ, ТЭГЭХ ИНГЭХ АРГАГҮЙ:
ямар нэгэн хэрэг явдал боломжгүй.
-
7
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않는 상태이다.
7
БАЙХГҮЙ, -ГҮЙ, ХЭН Ч БАЙХГҮЙ, ЮУ Ч БАЙХГҮЙ, АЛГА БАЙХ:
хүн, эд зүйл, үзэгдэл зэрэг ямар нэгэн газар байр суудал юм уу орон зай эзлэн оршдоггүй байдал.
-
8
사람이나 동물이 어느 곳에 머무르거나 살지 않는 상태이다.
8
-Д/Т БАЙХГҮЙ, АМЬДАРДАГГҮЙ, ЭЗЭНГҮЙ:
хүн ба амьтан аль нэг газар байрлах юм уу амьдардаггүй байдал.
-
9
매우 드물다.
9
БАЙХГҮЙ, ҮГҮЙ, ДАВТАГДАШГҮЙ:
маш ховор.
-
10
일정한 범위에 포함되지 않는 상태이다.
10
ОРООГҮЙ БАЙХ, БАЙХГҮЙ, БҮРТГЭГДЭЭГҮЙ:
тогтсон цар хүрээнд харьяалагдаагүй байдал.
-
11
어떤 물건을 가지고 있지 않거나 자격이나 능력 등을 갖추지 않은 상태이다.
11
БАЙХГҮЙ:
ямар нэгэн эд зүйл байхгүй юм уу, эрх болон чадвар зэргийг эзэмшээгүй байдал.
-
12
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하지 않는 상태이다.
12
БАЙХГҮЙ, ХЭН НЭГЭН БАЙХГҮЙ:
тодорхой холбоо хамааралтай хүн байхгүй байх.
-
13
어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않은 상태이다.
13
БАЙХГҮЙ, НАМ ТАЙВАН, СУРАГ ЧИМЭЭГҮЙ, ХЭЛ СУРАГГҮЙ, АМАР ТАЙВАН:
хэн нэгэн хүнд юу ч тохиолдохгүй байгаа байдал.
-
14
이유나 가능성 등으로 성립될 수 없는 상태이다.
14
БОЛОМЖГҮЙ, ИРЭЭДҮЙГҮЙ, ШАЛТГААНГҮЙ:
шалтгаан юм уу боломж зэргээр биелүүлэх боломжгүй байдал.
-
15
위와 아래, 왼쪽과 오른쪽, 지위 등이 구별될 수 없는 상태이다.
15
ЭМХ ЦЭГЦГҮЙ, ЁС ЖУДАГГҮЙ, ЯЛГААГҮЙ, ЗАМБАРААГҮЙ:
дээд болон доод, зүүн болон баруун, байр суурь зэрэг ялгах аргагүй байдал.
🌟
АЯДУУ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 내다.
1.
нойронд автан аядуухан дуугарах.
-
2.
숨 쉬는 소리를 조금 빠르고 거칠게 내다.
2.
АМЬСГААДАХ:
хурдан хурдан амьсгалах
-
Тэмдэг нэр
-
1.
고요하고 엄숙하다.
1.
ЧИМЭЭГҮЙ, ЧИН СЭТГЭЛЭЭСЭЭ:
аядуу бөгөөд чин сэтгэлээсээ байх.
-
Дайвар үг
-
1.
잠이 들어 고르게 숨 쉬는 소리.
1.
нойронд автан аядуухан дуугарах чимээ.
-
2.
조금 빠르고 거칠게 숨 쉬는 소리.
2.
ШУУХИНАХ:
хамар битүү юм шиг хүнд амьсгалах
-
Үйл үг
-
1.
굳거나 뻣뻣하던 것을 무르거나 부드러워지게 하다.
1.
ЧИЙГЛЭХ, ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ:
хатаж хорчийсон ба дарайсан зүйлийг зөөлрүүлэх.
-
2.
분위기나 성질, 기운 등을 부드러워지게 하다.
2.
ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, ЭЕРҮҮЛЭХ:
хатуу ширүүн байдал, уур амьсгалыг зөөллөх. аядуу болгох
-
Үйл үг
-
1.
잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 자꾸 내다.
1.
нойронд автан аядуухан дуугарах.
-
2.
숨 쉬는 소리를 조금 빠르고 거칠게 자꾸 내다.
2.
АМЬСГААДАХ:
амьсгаа авч буй чимээ нь хурдан хурдан байх
-
Нөхцөл
-
1.
(아주낮춤으로) 허락이나 명령을 부드럽게 나타내는 종결 어미.
1.
(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) аядуухан зөвшөөрөх буюу зөөлнөөр тушаахад илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
성격이나 태도 등이 부드럽고 순하다.
1.
ТОМООТОЙ, НОМХОН ДАРУУ:
зан авир ба үйл хөдлөл нь аядуу зөөлөн.
-
Нөхцөл
-
1.
(아주낮춤으로) 허락이나 명령을 부드럽게 나타내는 종결 어미.
1.
(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) аядуухан зөвшөөрөх буюу зөөлнөөр тушаах явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.
-
Нөхцөл
-
1.
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) аядуухан зөвшөөрөх буюу зөөлнөөр тушаах явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.
-
Үйл үг
-
1.
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1.
ТАЙВШРАХ, НАМДАХ, УУЖРАХ, АМРАХ, ТАВИГДАХ, ТАВИРАХ, ГАРАХ, ЗӨӨЛРӨХ:
хөөрч бадарсан уур хилэн, сэтгэл хөдлөл, хөшүүн уур амьсгал зэрэг намдаж, зөөлөрч аядуу болох.
-
2.
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2.
ДУЛААРАХ, ТАВИРАХ, НАМДАХ, ЗӨӨЛРӨХ:
ямар нэг зүйлийн хүч, зэргийн хэмжээ багасах.
-
Дайвар үг
-
1.
고요하고 엄숙하게.
1.
ЧИМЭЭГҮЙ, АЯДУУ, ЧИН СЭТГЭЛЭЭСЭЭ:
аядуу бөгөөд чин сэтгэлээсээ.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
땅이 물기나 양분이 없어 기름지지 않다.
1.
ХАТАХ, ГАНДАХ:
газар ус чийг, үржил шимгүй байх.
-
2.
살결이 윤기가 없고 거칠다.
2.
ХАТАХ, ХОРЧИЙХ:
арьс өнгөгүй хуурай байх.
-
3.
성격이나 분위기 등이 딱딱하고 감정이 거의 없거나 몹시 무디다.
3.
ХАТУУ ШИРҮҮН, ХҮЙТЭН, ХУУРАЙ:
зан авир, уур амьсгал зэрэг хатуу ширүүн, сэтгэл хатуу, маш дүйнгэ.
-
4.
목소리가 부드럽지 않고 거칠다.
4.
ХАХИР:
дуу хоолой аядуу зөөлөн бус хатуу.
-
5.
공기가 몹시 건조하다.
5.
ХУУРАЙ:
агаар маш хуурай.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
눈치가 빠르고 행동이나 성격이 상냥하고 시원스럽다.
1.
НАЙРСАГ, ДӨЛГӨӨН, ЭЕЛДЭГ, ЯЛДАМ:
мэдрэмж сайтай, үйл хөдлөл хурдан шалмаг, зан авир нь аядуу зөөлөн бөгөөд илэн далангүй.
-
Нөхцөл
-
1.
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) аядуухан зөвшөөрөх буюу зөөлнөөр тушаахад илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.
-
Үйл үг
-
1.
잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 자꾸 내다.
1.
нойронд автан аядуухан дуугарах.
-
2.
숨 쉬는 소리를 조금 빠르고 거칠게 자꾸 내다.
2.
ШУУХИТНАХ:
амьсгал авч буй ширүүн бөгөөд дуутай
-
Нэр үг
-
1.
경험이 없거나 나이가 어려서 일에 서투른 사람.
1.
ШИНЭ, ТУРШЛАГАГҮЙ:
туршлагагүй, нас залуу учир ажил хэрэгт болхи хүн.
-
2.
차분하지 못하여 감정에 따라 행동하는 사람.
2.
тайван аядуу байж чадахгүй сэтгэлийн хөдөлгөөнөөрөө үйлддэг хүн.
-
3.
새로 들어온 사람.
3.
ШИНЭ ХҮН:
шинээр ирсэн хүн.