🔍
Search:
БУЦАХ
🌟
БУЦАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가다.
1
БУЦАХ:
нэг тойрон буцаад хуучин байр луугаа явах ба ирэх.
-
Нэр үг
-
1
한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아감.
1
БУЦАХ:
нэг тойрон буцаад хуучин байр луугаа явах ба ирэх явдал.
-
Нэр үг
-
1
돌아오는 길.
1
БУЦАХ ЗАМ:
буцах зам.
-
Нэр үг
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착함.
1
БУЦАХ:
ямар нэгэн газар очоод буцаж хуучин байсан газартаа ирэх явдал.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이름.
2
ХҮРЭХ:
ямар нэгэн ажил хэрэг буюу хэлэлцээ олон үе шат дамжин үр дүнд хүрэх явдал.
-
☆
Нэр үг
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아감.
1
ЭРГЭХ, БУЦАХ:
угийн байсан байр, байдалдаа эргэн орох явдал.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 돌다.
1
БУЦАХ, ЭРГЭХ:
эргэн буцах.
-
Үйл үг
-
1
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아오다.
1
ХОТРУУ БУЦАХ:
хөдөө орон нутгаас Сөүл рүү буцаж явах буюу буцаж ирэх.
-
Үйл үг
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1
ЭРГЭХ, БУЦАХ:
хуучин байсан байр байдалдаа эргэн орох
-
Нэр үг
-
1
고향으로 돌아가거나 돌아오는 길.
1
НУТАГ БУЦАХ ЗАМ:
төрсөн нутагтаа буцах буюу буцаж ирэх зам.
-
Нэр үг
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감.
1
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах явдал.
-
Үйл үг
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
1
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах.
-
Үйл үг
-
1
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아오다.
1
БУЦАХ, ЭРГЭЖ ИРЭХ:
түр хугацаагар өөр газар байж байгаад угийн байсан газартаа буцах буюу эргэж ирэх.
-
Нэр үг
-
1
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아옴.
1
БУЦАХ, ЭРГЭЖ ИРЭХ:
түр хугацаагаар өөр газар байж байгаад угийн байсан газартаа буцах буюу эргэж ирэх явдал.
-
Үйл үг
-
1
일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하다.
1
БУЦАХ, ЭРГЭЖ БУЦАХ:
тогтмол зүг чиг, тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх.
-
Үйл үг
-
1
일정한 방향이나 체계, 차례, 진행 등에 거슬러서 나아가거나 행동하게 되다.
1
БУЦАХ, ЭРГЭЖ БУЦАХ:
тодорхой зүг чиг буюу тогтолцоо, дэс дараалал, үйл явц зэргээс эсрэгээр явах буюу үйлдэх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
원래 있던 곳으로 다시 돌아가다.
1
БУЦАЖ ЯВАХ:
угийн байсан газар руугаа эргэн явах.
-
2
과거를 떠올리거나 그때의 생활을 다시 하게 되다.
2
БУЦАХ:
өнгөрснөө дурсах буюу тухайн үеийн амьдралыг дахин давтах.
-
3
다시 원래의 상태로 되다.
3
БУЦАХ:
дахин уг байдалдаа орох.
-
-
1
아주 좋아하다.
1
АМИА ӨГӨХӨӨС БУЦАХГҮЙ:
ихэд дуртай байх.
-
Үйл үг
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1
БУЦАХАД ХҮРЭХ:
ямар нэгэн газар очоод буцаад байсан байрандаа эргэж ирэхэд хүрэх.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2
ШИЙДЭГДЭХ:
ямар нэгэн ажил хэрэг буюу хэлэлцээ тодорхой үе шат дамжин үр дүнд хүрэх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감.
1
БУЦАХ, ЭХ ОРОНДОО ИРЭХ:
гадаадад байсан хүн өөрийн эх оронд буцаж ирэх юм уу эх орон руу явах явдал.
-
Нэр үг
-
1
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아옴.
1
ХОТ ЯВАХ, ХОТРУУ БУЦАХ:
хөдөө орон нутгаас Сөүл рүү буцах юмуу Сөүлээс буцаж ирэх явдал.
🌟
БУЦАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1.
힘이나 영향이 강하다.
1.
ХҮЧТЭЙ:
хүч ба нөлөөлөл их буюу хүчтэй байх.
-
2.
쉽게 양보하거나 뜻을 굽히지 않다.
2.
БАТ ШАНТРАХГҮЙ:
амархан бууж өгөхгүй байх, санаснаасаа буцахгүй байх.
-
3.
가능성이 크다.
3.
МАГАДЛАЛ ӨНДӨР:
боломж бололцоо ихтэй байх.
-
Үйл үг
-
1.
뒤로 돌다.
1.
БУЦАХ, ЭРГЭХ:
эргэн буцах.
-
Нэр үг
-
1.
(비유적으로) 어떠한 상황에서도 포기하거나 쓰러지지 않고 이겨 내는 강한 사람.
1.
ХАЛ ҮЗЭЖ ХАЛУУН ЧУЛУУ ДОЛООСОН ХҮН:
(зүйрл.) ямар ч нөхцөл байдалд шантарч буцахгүйгээр ялан дийлдэг хүчит хүн.
-
Үйл үг
-
1.
잘못 전달된 우편물이나 물품이 다시 돌려보내지다.
1.
БУЦААГДАХ:
буруу илгээгдсэн шуудан ба эд бараа явуулсан газартаа буцах
-
Нэр үг
-
1.
죽음을 각오하고 있는 힘을 다함.
1.
АМИА ҮЛ ХАЙРЛАХ, АМИАРАА ДЭНЧИН ТАВИХ:
үхэхээс ч буцахгүйгээр хамаг хүчээ дайчлах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아옴.
1.
ХОТ ЯВАХ, ХОТРУУ БУЦАХ:
хөдөө орон нутгаас Сөүл рүү буцах юмуу Сөүлээс буцаж ирэх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
고향으로 돌아가거나 돌아오다.
1.
НУТАГ БУЦАХ, НУТАГТАА БУЦАЖ ИРЭХ:
төрсөн нутагтаа буцах буюу буцаж ирэх.
-
Нэр үг
-
1.
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아옴.
1.
БУЦАХ, ЭРГЭЖ ИРЭХ:
түр хугацаагаар өөр газар байж байгаад угийн байсан газартаа буцах буюу эргэж ирэх явдал.
-
Дайвар үг
-
1.
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1.
ТАГ, ТАГ ЧИГ, ГЭНЭТ:
үргэлжилж байсан дуу болон бусад зүйл гэнэт зогсох байдал.
-
2.
말이나 행동 등을 단호하고 명확하게 하는 모양.
2.
ЭРС, ТАС, ЯГ ТАГ:
үг болон үйл хөдлөлөө шийдэмгий тодорхой хийх байдал.
-
3.
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3.
БҮР, БҮРМӨСӨН:
бүгдийг нь хэрэглээд юу ч үлдээгүй байдал ба буцахааргүй гэсэн утгатай
-
Нэр үг
-
1.
돌아오는 길.
1.
БУЦАХ ЗАМ:
буцах зам.
-
Нэр үг
-
1.
배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아오기 위해 항로를 따라 이동함.
1.
БУЦАХ, БУЦАЖ ИРЭХ, БУЦАЖ ОЧИХ:
усан онгоц буюу нисэх онгоц ирсэн газар руугаа дахин буцаж очихын тулд агаарын болон усан замаа даган буцах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
배나 비행기가 출발했던 장소로 다시 돌아가거나 돌아오기 위해 항로를 따라 이동하다.
1.
БУЦАХ, БУЦАЖ ЯВАХ, БУЦАЖ ИРЭХ:
нисэх онгоц болон усан онгоц ирсэн газар руугаа буцах буюу буцаж явахын тулд агаарын болон усан замаа даган хөдлөх.
-
Нэр үг
-
1.
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 것.
1.
ХУУЧНЫГ СЭРГЭЭХ, ХУУЧИН БАЙДАЛДАА ОРОХ:
хуучны дүр төрх, тогтолцоо, үзэл бодол, ёс заншил руу буцах гэсэн зүйл.
-
Тодотгол үг
-
1.
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는.
1.
ХУУЧНЫГ СЭРГЭЭХ ГЭЖ БУЙ, ХУУЧИН БАЙДАЛДАА ОРОХ ГЭЖ БУЙ.:
хуучны дүр төрх, тогтолцоо, үзэл бодол, ёс заншил руу буцах гэж буй.
-
Нэр үг
-
1.
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감.
1.
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아가다.
1.
ЭХ ОРОНДОО БУЦАХ:
гадаад улсад байгаа хүн өөрийн улсдаа буцаж ирэх буюу буцах.
-
Нэр үг
-
1.
배나 비행기가 여러 곳을 들르면서 운항함. 또는 그런 운항.
1.
ТОЙРОН АЯЛАЛ:
усан онгоц буюу онгоц олон газраар дайрч зорчих явдал. мөн тийм аялал буюу нислэг.
-
2.
배나 비행기가 여러 곳을 돌아다니다가 처음 출발했던 곳으로 돌아가기 위해 운항함. 또는 그런 운항.
2.
БУЦАХ НИСЛЭГ, БУЦАХ АЯЛАЛ:
усан онгоц буюу онгоц олон газраар дайран явж байгаад анх хөдөлсөн газар руугаа буцахын тулд зорчих явдал. мөн тийм аялал буюу нислэг.
-
3.
배나 비행기를 정해진 곳으로 운항함.
3.
НИСЛЭГ, АЯЛАЛ:
усан онгоц буюу онгоц тодорхой газар руу зорчих явдал.
-
Нэр үг
-
1.
과거의 모양, 제도, 사상, 풍습 등으로 돌아가려는 태도.
1.
ӨНГӨРСӨН ҮЕИЙГ ДАГАН ДУУРАЙХ:
хуучны дүр төрх, тогтолцоо, үзэл бодол, ёс заншил руу буцах гэсэн хандлага.
-
2.
자기 나라의 전통 문화만을 중요하게 생각하고 외국의 것은 거부하는 사고방식.
2.
ХУУЧНЫГ СЭРГЭЭХ ҮЗЭЛ:
зөвхөн өөрийн улс орны уламжлалт соёлыг чухалд тооцож, гадны бусад зүйлээс татгалздаг сэтгэлгээний хэв маяг.
-
Үйл үг
-
1.
잠시 다른 곳으로 떠났다가 원래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아오다.
1.
БУЦАХ, ЭРГЭЖ ИРЭХ:
түр хугацаагар өөр газар байж байгаад угийн байсан газартаа буцах буюу эргэж ирэх.
-
Нэр үг
-
1.
고향으로 돌아가거나 돌아오려고 기차, 비행기, 배 등을 타는 사람.
1.
НУТАГ БУЦАГЧ, НУТАГТАА ХАРЬЖ БУЙ ХҮН:
төрсөн нутаг руугаа буцах буюу буцаж явахаар галт тэрэг, онгоц, усан онгоцонд суусан хүн.