🔍
Search:
ХАЗАЙХ
🌟
ХАЗАЙХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1
ХАЗАЙХ:
ямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ ийш тийш байнга хазайлгах.
-
Дайвар үг
-
1
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 조금 기울이는 모양.
1
ХАЗАЙХ:
ямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ яльгүй хазайлгах байдал.
-
-
1
본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
1
ХАЗАЙХ:
бодож байсан бодол, зорилтоосоо шал өөр тийшээ явах
-
Үйл үг
-
1
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
биет байнга ийш тийш хөдөлж хазайх. мөн тийм болох.
-
Үйл үг
-
1
물체가 한쪽으로 조금 기울어지다. 또는 그렇게 하다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
биет нэг тал руугаа ялигүй хазайх. мөн тийм болох.
-
Тэмдэг нэр
-
1
물체가 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
биет нэг талруугаа яльгүй хазайсан байх.
-
Үйл үг
-
1
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
биет байн байн ийш тийшээ хазайн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠린 상태에 있다.
1
ХАЗАЙХ, МУРУЙХ:
хэлбэр юмуу зүг чиг, байршил шулуун, тэгш бус нэг тийшээ хазайж хэлтийсэн байдалтай байх.
-
2
생각이나 행동, 태도가 바르지 못하고 못되다.
2
ЭВДРЭХ:
бодол санаа, үйлдэл, хандлага зүй зохистой бус муу байх.
-
Үйл үг
-
1
바닥이 평평하지 않고 한쪽으로 기울어지다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭВИЙХ, НАЛУУ:
гадаргуу нь тэгшхэн биш, нэг тийшээ хазайсан байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
몸이나 물체가 한쪽으로 비스듬하게 기울어져 있다.
1
ХЭЛТИЙХ, ХАЗАЙХ:
бие ба биет нэг тийшээ хазайн хэлтийсэн байх.
-
2
생각이나 말, 행동 등이 바르지 못하고 조금 비뚤어져 있다.
2
ЭВДРЭХ:
бодол санаа, үг яриа, үйлдэл зэрэг зөв зохистой бус эвдэрсэн байх.
-
Үйл үг
-
1
정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어나게 되다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
тогтсон талбар ба систем, мөн зорьсон чиг хандлагаасаа хазайхад хүрэх.
-
2
도리나 사회의 규범에서 벗어나게 되다.
2
ЗАВХРАХ:
ёс жудаг ба нийгмийн дүрэм журмаас хазайхад хүрэх.
-
☆
Нэр үг
-
1
정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어남.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
тогтсон талбар ба систем, мөн зорьсон чиг хандлагаасаа хазайх явдал.
-
2
도리나 사회의 규범에서 벗어남.
2
ЗАВХРАЛ:
ёс жудаг ба нийгмийн дүрэм журмаас хазайх явдал.
-
Үйл үг
-
1
한쪽으로 약간 기울어서 들다.
1
ХАЗАЙХ, ТАХИЙХ, МУРУЙХ:
нэг тийшээ бага зэрэг хазайх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
여럿이 모두 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
1
ХАЗАЙХ, ГАНХАХ, НАЙГАХ:
олон зүйл бүгд нэг зүгт яльгүй хазайсан байх.
-
Үйл үг
-
1
정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어나다.
1
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
тогтсон талбар ба систем, мөн зорьсон чиг хандлагаасаа хазайх.
-
2
도리나 사회의 규범에서 벗어나다.
2
ЗАВХРАХ:
ёс жудаг ба нийгмийн дүрэм журмаас хазайх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
여럿이 다 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
1
ХАЗАЙХ, ДАЛИЙХ, МУРУЙХ:
олон янзын зүйл нэг тийш үл ялиг муруйсан байх.
-
Үйл үг
-
2
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2
ХАЗАЙХ:
ажил ёсоор болохгүй байх, бүтэмжгүй буруу болох
-
1
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1
БУЛГАЛАХ, БУЛГАРАХ:
гар, хөл гэх мэт үет хэсгийн ясны үе зөрөн бэртэх, мөн тийн болгох
-
Нэр үг
-
1
망할 징조.
1
ҮЙЛ НЬ ХАЗАЙХ, ЗАЯА НЬ ХАЯХ:
сүйрч бүтэлгүйтэх шинж тэмдэг.
-
Нэр үг
-
1
큰길에서 갈라져서 난 길.
1
САЛАА ЗАМ, ТУСЛАХ ЗАМ:
том замаас салаалсан зам.
-
2
이야기나 계획 등이 원래의 기본 방향에서 벗어난 다른 방향.
2
ХАЗАЙХ:
төлөвлөгөө болон яриа үндсэн чиглэлээсээ хазайж өөр тийшээ хандах.
-
-
1
망해 가는 징조가 생기거나 보이다.
1
ҮЙЛ НЬ ХАЗАЙХ, ЗАЯА НЬ ХАЯХ:
сүйрч буюу шинж тэмдэг бий болох буюу илрэх.
🌟
ХАЗАЙХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1.
하는 일이나 태도가 한쪽으로 치우치거나 그릇됨이 없이 정당하고 떳떳하다.
1.
ШУДАРГА:
хийж буй зүйл буюу хандлага нэг тийш хэлбийх буюу хазайхгүй шулуун шударга байх.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1.
ТОЙРОХ, ЭРГЭХ:
биет нэг цэгийг төвөө болгон, дугуй үүсгэн хөдлөх.
-
2.
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2.
ЯВАГДАХ, БОЛЖ БАЙХ, ӨРНӨХ:
ажил хэрэг, нөхцөл байдал ямар нэгэн байдалтай болох.
-
3.
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3.
ТОЙРОХ, ДАМЖИХ:
тодорхой хүрээнд ямар нэг зүйл дэс дараалалтай уламжлагдах.
-
16.
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16.
ЭЭЛЖЛЭН:
тойрох, ээлжилэх
-
4.
기능이 제대로 작동하다.
4.
АЖИЛЛАХ:
хүчин чадал нь ёс журмын дагуу ажиллаж байх.
-
5.
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5.
ЭРГЭЛДЭХ, ЭРГЭЛЭНД ОРОХ, ГҮЙЛГЭЭНД ОРОХ:
мөнгө, эд зүйл зэрэг идэвхтэй эргэлтэнд орох.
-
6.
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6.
ЭРГЭХ, УХААН БАЛАРТАХ:
ухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй толгойн эргэх юмуу ухаан балартах.
-
7.
(높임말로) 죽다.
7.
НАСАН ӨӨД БОЛОХ, БУРХАН БОЛОХ:
(хүндэтгэлийн үг) үхэх.
-
8.
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8.
БУЦАХ, БУЦАЖ ОЧИХ:
угийн байсан байрандаа дахин очих юмуу дахин тийм байдалтай болох.
-
9.
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9.
ОЧИХ, НООГДОХ, ОНОГДОХ:
ямар нэг зүйлийн үр дүн, хариуцлага хувь хүн, хамт олон, бүлэг зэрэгт олгогдох.
-
10.
몫이 나뉘어 주어지다.
10.
ОЛГОГДОХ, ХУВААГДАХ:
үүрэг хувааж олгогдох.
-
11.
어떤 상태로 끝나다.
11.
ДУУСАХ, БОЛОХ, ӨНДӨРЛӨХ:
ямар нэгэн байдалтай дуусах.
-
12.
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12.
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ, МУРУЙХ:
чиглэл өөрчлөгдөх юмуу нэг тал руугаа хазайх.
-
13.
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13.
ТОЙРОХ:
холуур тойрч явах.
-
14.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14.
ТОЙРОХ, ТАХИРЛАХ:
ямар нэг газрыг төвөө болгон дугуй зурах мэт хөндлөн явах юмуу тахирлаж муруйсан замаар өнгөрч явах.
-
15.
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15.
ТОЙРОХ, СҮЛЖИХ, СЭЛГҮҮЦЭХ:
тодорхой бүс нутаг дотор ирж очих.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
여러 물체가 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1.
ХАЗГАНАХ, ХЭЛТЭГНЭХ:
олон биет нэг тийшээ бага зэрэг хазайх.
-
Дайвар үг
-
1.
바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠리게.
1.
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, ДАЛИЙ, ХЭЛТГИЙ, ХАЗГАЙ:
тэгш, шулуун биш нэг тийшээ хазайх юмуу далийсан.
-
2.
마음, 생각, 행동 등이 바르지 않고 잘못되게.
2.
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, ДАЛИЙ, ХЭЛТГИЙ, ХАЗГАЙ:
сэтгэл, санаа бодол, үйл хөдлөл зэрэг нь зөв шудрага бус.
-
Нэр үг
-
1.
틀어지거나 깨지지 않도록 물건의 몸통에 단단히 둘러맨 줄.
1.
БҮСЛҮҮР:
хазайх, хагарахаас хамгаалж эд зүйлийн их биеийг бат бөх тойруулж ороосон уяа.
-
2.
어떤 것의 둘레를 두른 물건.
2.
ХҮРЭЭ:
ямар нэгэн зүйлийг тойруулж хийсэн эд зүйл.
-
3.
어떤 것의 주변이나 둘레에 죽 둘러서 친 줄이나 금 또는 장식.
3.
ХҮРЭЭ:
ямар нэгэн зүйлийн ойр орчим, хүрээнд тойруулж хадсан уяа чимэглэл.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
УНАХ, ХАЗАЙХ:
тэгш босоо байсан зүйл нэг тал руугаа хазайх юмуу унах.
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2.
ШИЛЖИХ, ОЧИХ:
хүн өөр газар луу явах юмуу эд зүйл, эрх мэдэл, ажил хэрэг зэрэг өөр тал руу шилжих.
-
3.
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3.
ШИЛЖИХ, ОРОХ:
дараагийн ээлж болон үе шат, өөр тохиолдол руу шилжих.
-
4.
해나 달이 지다.
4.
ЖАРГАХ, ШИНГЭХ:
нар сар шингэх.
-
5.
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5.
ЭРГЭХ, ӨНГӨРӨХ:
цаас, хуудас мэтийн зүйл эргэх.
-
6.
숨이 멈추다.
6.
АМЬСГАЛ ХУРААХ:
амьсгал зогсох.
-
7.
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7.
АВТАХ, ХУУРТАГДАХ:
хууралт, заль мэхэнд орох юмуу сэтгэл зүрхээ бүгдийг зориулах.
-
8.
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8.
ДАВАХ, ЗАЛГИХ:
хоол хүнс, шүлс зэрэг уулан хоолойгоор өнгөрөх.
-
9.
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9.
ӨНГӨРӨХ, ДУУСАХ:
ямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал зэрэг онц гойд зүйлгүй болж өнгөрөх.
-
10.
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10.
УРСАХ:
дуу, хоолой зэрэг саатах зүйлгүй сайн гарах.
-
11.
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11.
ӨНГӨРӨХ:
тодорхой нэг цаг хугацаа, үе өнгөрөх.
-
12.
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12.
ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ, ДАВАХ:
ямар нэг түвшин, хязгаар, хэмжээнээс хэтэрч өнгөрөх.
-
13.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13.
ДАВАХ, ӨНГӨРӨХ, ТУУЛАХ:
өндөр зүйлийн дээгүүр давах юмуу өнгөрч явах.
-
14.
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14.
ДАВАХ, ХЭТРЭХ, ӨНГӨРӨХ:
хил хязгаар мэтийг давж өнгөрөх буюу туулж гарах.
-
15.
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15.
ӨНГӨРӨӨХ, ДАВУУЛАХ:
ямар нэг зүйл, асуудлыг чухалд тооцохгүй зүгээр нэг өнгөрөөх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
정해진 영역이나 체계, 또는 원래의 목적이나 방향에서 벗어남.
1.
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ:
тогтсон талбар ба систем, мөн зорьсон чиг хандлагаасаа хазайх явдал.
-
2.
도리나 사회의 규범에서 벗어남.
2.
ЗАВХРАЛ:
ёс жудаг ба нийгмийн дүрэм журмаас хазайх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받치다.
1.
ИВЭХ, ТУЛАХ:
хазайх юмуу унахгүй болгож доод талаас нь тулах.
-
2.
물건을 차곡차곡 쌓아 올리다.
2.
ӨРӨХ, ЭМХЭЛЖ ХУРААХ, ОВООЛОХ:
эд зүйлийг нямбай эмх цэгцтэй хураах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
ИРЭХ:
ямар нэгэн зүйл нэг газраас наашаа хөдлөх.
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
ОРОХ:
ажил, сургууль зэрэг ямар нэгэн газар харьяалагдах.
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
ИРЭХ:
суух унаа тодорхой нэгэн газрыг чиглэн ирэх.
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
ИРЭХ:
эд бараа, эрх мэдэл хэн нэгэнд шилжих.
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
ТУСАХ, ИРЭХ:
анхаарал, харц зэрэг хэн нэгэн дээр тусах.
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
ИРЭХ:
чимээ сураг, холбоо зэрэг хэн нэгэнд дамжуулагдах.
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
ИРЭХ, ЦОХИУЛАХ:
цахилгаан гүйж гэрэл асах ба биед дамжигдах.
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
ТОХИОХ, ИРЭХ:
аз хийморь, боломж бий болох.
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
ТӨРӨХ:
хэн нэгэнд ямар нэгэн зүйл мэдрэгдэх ба санаанд орох.
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
ИРЭХ:
явах гэсэн газартаа хүрэх.
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
БОЛОХ, ГАРАХ:
ямар нэгэн зүйлд ямар нэгэн байдал бий болох.
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
ИРЭХ:
ямар нэгэн зорилго бүхий уулзалтад оролцохын тулд өөр газраас наашаа байршлаа шилжүүлэх.
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
ОРОХ, ӨГӨХ:
эрүүл мэндэд сөрөг байдал илрэх.
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
ХҮРЭХ:
урт ба гүн тодорхой хэмжээнд хүрэх.
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
ХҮРЭХ, БОЛОХ:
ямар нэгэн цаг үед хүрэх.
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
ХАЗАЙХ:
ямар нэгэн зүйл аль нэг тал руу хазайх.
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
ОРОХ, БОЛОХ:
бороо, цас орох юм уу хүйтэн болох.
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
ХҮРЭХ, ТУСАХ:
өвчин тусах юм уу зүүрмэглэх.
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
БОЛОХ:
ямар нэгэн үе, улирал болох.
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
ГАРАХ, ИРЭХ, ҮҮСЭХ:
аливаа зүйл ямар нэгэн учир шалтгаанаас болж үүсэх.
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
ИРЭХ:
ямар нэгэн зүйл өөр газраас дамжигдах.
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
ИРЭХ:
ямар нэгэн замыг өнгөрөн наашаа хөдлөх.
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
ИРЭХ:
ямар нэгэн зорилго, ажлын төлөө өөр газраас наашаа шилжих.
-
☆
Үйл үг
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
БАРИХ, ЧАНГАЛАХ:
сул, хэлхгэр зүйл хэлтийж хазайх юмуу татагдан хатуурч тэнийх. мөн тийм болгох.
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
БАЧУУРАХ, БАГАСАХ, ХУМИХ:
эзэлж байсан орон зай, байр суурь зэрэг багасах. мөн тийм болгох.
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
ТҮГШИХ, ЗОВНИХ, ЗОВООХ, ТҮГШЭЭХ:
сэтгэл санаа зовниж түгших. мөн тийм болгох.
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
БООГДОХ, БАЧУУРАХ:
хоолой, гарын бугуй зэргийг хүчлэн дарах.
-
Үйл үг
-
1.
한쪽으로 구부러지다.
1.
МАЙЖИЙХ, МУРУЙХ, ТАХИЙХ, ХАЖУУ ТИЙШ ХАЗАЙХ:
нэг тал руугаа хазайх.
-
Үйл үг
-
1.
한쪽으로 약간 기울어서 들다.
1.
ХАЗАЙХ, ТАХИЙХ, МУРУЙХ:
нэг тийшээ бага зэрэг хазайх.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르다.
1.
ТЭГШХЭН, ТЭГШ:
муруйж хазайх юм уу тарж бутраагүй тэгшхэн байх.
-
2.
생김새가 훤하고 말끔하다.
2.
ЦЭМЦГЭР, ӨӨ СЭВГҮЙ, ЭВЛЭГХЭН:
дүр төрх нь гэгээлэг, цэвэр цэмцгэр байх.
-
Үйл үг
-
1.
안으로 굽어지거나 기울어지다.
1.
ГУДАЙХ, ГУЛЗАЙХ, ТОНГОЙХ:
дотогшоо хотойх юмуу хазайх.
-
2.
힘이나 기세가 점점 약해지다.
2.
БУУРАХ, СУЛРАХ, ДОРОЙТОХ:
хүч чадал, эрч хүч бага багаар сулрах.
-
Дайвар үг
-
1.
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
1.
ТЭГШ, ТЭГШХЭН:
хэлбэр дүрс нь төстэй олон зүйл хазайх буюу тахийж муруйгаагүй байдал.
-
2.
생김새가 아주 고르고 말끔한 모양.
2.
ӨӨ СЭВГҮЙ, ЭВЛЭГХЭН, ЦЭГЦТЭЙ:
хэлбэр дүрс нь маш тэгшхэн цэмцгэр байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르게.
1.
ТЭГШХЭН, ТЭГШ:
муруйж хазайх юм уу тарж бутраагүй тэгшхэн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
한쪽으로 구부리거나 휘게 하다.
1.
ТОНГОЙЛГОХ, БӨХИЙЛГӨХ:
нэг тийшээ хазайх буюу тахийх.
-
2.
자신의 뜻, 의견, 주장 등을 꺾고 남을 따르다.
2.
НЯЦАХ, ШАНТРАХ:
өөрийн хүсэл, үзэл бодол, санаа онооноосоо шантрах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것을 곧고 바르게 하다.
1.
ТЭГШЛЭХ, ЯНЗЛАХ:
муруйж хазайх юмуу эмх замбараагүй болсон зүйлийг цэгцтэй болгох.
-
2.
잘못되거나 옳지 않은 것을 고쳐서 올바르게 하다.
2.
ХАТАМЖЛАХ, ЗАСАХ, ЦЭГЦЛЭХ, ӨӨРЧЛӨН САЙЖРУУЛАХ:
буруу зөрүү зүйлийг засаж, зөв болгох.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바르다.
1.
ТЭГШ, ТЭГШХЭН:
хэлбэр дүрс нь төстэй олон зүйл хазайх буюу тахийж муруйгаагүй байх.
-
2.
생김새가 아주 고르고 말끔하다.
2.
ӨӨ СЭВГҮЙ, ЭВЛЭГХЭН, ЦЭГЦТЭЙ:
дүр байдал нь маш тэгшхэн цэмцгэр байх.
-
Нэр үг
-
1.
왼쪽으로 기울어짐.
1.
ЗҮҮН ТИЙШ ЧИГЛЭХ:
зүүн тийшээ хазайх явдал.
-
2.
공산주의나 사회주의 등의 사상으로 기울어짐. 또는 그런 경향.
2.
радикал, социалист зэрэг үзэл бодол руу чиглэх явдал. мөн тийм чиг хандлага.