🔍
Search:
ХАРИЛЦАХ
🌟
ХАРИЛЦАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
서로 오고 가다. 또는 소식이나 정보를 주고받다.
1
ХАРИЛЦАХ:
олон хүн ба улс орнууд хоорондоо харилцан зочилж харилцаагаа үргэлжлүүлэх. мөн сураг чимээ ба мэдээлэл солилцох.
-
2
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 하다.
2
:
-
None
-
1
학교에서 학부모에게 학교 생활에 관한 소식이나 정보 등을 알리기 위해 보내는 문서.
1
ХАРИЛЦАХ ХУУДАС:
сурагчдын эцэг эхчүүдэд, сургуулийн амьдралын талаарх мэдээ, мэдээллийг дамжуулах зорилгоор сургуулиас илгээх бичиг.
-
Үйл үг
-
1
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답하다.
1
БИЧГЭЭР ХАРИЛЦАХ:
ярих боломжгүй болон ойлголцохгүй байх тохиолдолд бичгээр бие биенээсээ асууж хариулах.
-
Нэр үг
-
1
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답함.
1
БИЧГЭЭР ХАРИЛЦАХ:
ярих боломжгүй ба ойлголцохгүй байх тохиолдолд бичгээр бие биенээсээ асууж хариулах явдал.
-
-
1
맺고 있던 관계를 더 이상 유지하지 않다.
1
ХАРИЛЦАХГҮЙ БАЙХ:
тогтоосон харилцаагаа цаашид үргэлжлүүлэхгүй байх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
서로 주기도 하고 받기도 하다.
1
ӨГЧ АВАЛЦАХ, ХАРИЛЦАХ:
хоорондоо өгнө ч авна ч.
-
None
-
1
전선을 연결하여 사용하는 전화.
1
КАБЕЛИЙН ХАРИЛЦАХ УТАС:
цахилгаан утас холбож ашигладаг утас.
-
☆
Нэр үг
-
1
다른 사람을 상대함.
1
ХҮНТЭЙ ХАРИЛЦАХ ХАРИЛЦАА:
өөр хүнтэй харилцах явдал.
-
None
-
1
다른 사람과의 관계.
1
ХҮНТЭЙ ХАРИЛЦАХ ХАРИЛЦАА:
бусадтай харилцах харилцаа.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
동전을 넣거나 카드를 이용해 여러 사람들이 사용할 수 있도록 길거리나 일정한 장소에 설치한 전화.
1
НИЙТИЙН ХАРИЛЦАХ УТАС, ТАКСОФОН:
бутархай мөнгө хийх буюу карт хэрэглэн олон хүмүүс ашиглаж болохоор гудамж болон тодорхой нэг газарт байрлуулсан харилцах утас.
-
Үйл үг
-
1
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1
ХОЛИЛДОН УРСАХ:
эх авсан газар нь өөр усны урсгал хоорондоо нийлж холилдон урсах.
-
2
문화나 사상 등이 서로 오가다. 또는 문화나 사상 등을 서로 주고받다.
2
ХАРИЛЦАХ, СОЛИЛЦОХ:
соёл, үзэл санаа зэрэг хоорондоо ирж очих. мөн соёл, үзэл санаа зэргийг харилцан өгч авалцах.
-
Үйл үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 하다.
1
ИРЖ ОЧИХ:
хүмүүс ирж очих.
-
2
서로 오고 가며 친하게 지내다.
2
ХАРИЛЦАХ, ХОЛБООТОЙ БАЙХ:
ирж очин, дотно харилцаатай байх.
-
Үйл үг
-
1
어떤 목적을 위해 몰래 만나다. 또는 그런 관계를 맺다.
1
НУУЦААР УУЛЗАХ, НУУЦААР ХАРИЛЦАХ:
ямар нэгэн зорилгоор нууцаар уулзах. мөн тийм харилцаа тогтоох.
-
Үйл үг
-
1
서로 마주 대하다.
1
ХАРЬЦАХ, ХАРИЛЦАХ:
өөд өөдөөсөө харан харьцах.
-
2
서로 승부를 겨루다.
2
ТЭМЦЭЛДЭХ, ТЭМЦЭХ:
хоорондоо ялах ялагдахаа үзэх.
-
Үйл үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 하다.
1
ИРЖ ОЧИХ, НААШ ЦААШ ХОЛХИХ:
хүмүүс бие биедээ ирж очих.
-
2
서로 오고가며 친하게 지내다.
2
ХАРИЛЦАХ:
бие биетэйгээ ойрхон нөхөрлөх.
-
Үйл үг
-
1
외부와 몰래 연락을 주고받다.
1
НУУЦААР ХАРИЛЦАХ:
бусдад мэдэгдэхгүй сэм холбогдох.
-
2
남녀가 다른 사람들 몰래 성관계를 하다.
2
ЯВАЛДАХ, АРААР ТАВИХ:
бусдад мэдэгдэхгүй бэлгийн харьцаа тогтоох.
-
Нэр үг
-
1
미국에 대한 것. 또는 미국과 관련된 것.
1
АМЕРИКТАЙ ХАРИЛЦАХ, АМЕРИК РУУ ХАНДСАН:
Америктай холбоотой зүйл. Америкийн талаарх зүйл.
-
Үйл үг
-
1
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1
НИЙЛЭХ, ХОЛИЛДОН УРСАХ:
эх авсан газар нь өөр усны урсгал хоорондоо нийлж холилдон урсах.
-
2
문화나 사상 등이 서로 오가다.
2
СОЛИЛЦОХ, ХАРИЛЦАХ:
соёл, үзэл санаа зэрэг хоорондоо ирж очих.
-
Үйл үг
-
1
어떤 일에 대하여 서로 의견이 다른 사람 또는 집단에 의해 그 일이 이루어지도록 서로 의논되고 의견이 조정되다.
1
ШИЙДЭГДЭХ, ШИЙДВЭРЛЭГДЭХ, ХАРИЛЦАХ, ХОЛБОГДОХ:
ямар нэг ажлын талаар өөр санал бодолтой хүн болон хамт олон тэр ажлыг бүтээхээр санал солилцон магадлан тогтоох.
-
Нэр үг
-
1
전화 등이 바로 통함.
1
ШУУД ХАРИЛЦАХ:
утас гэх мэт шууд холбогдох явдал.
-
2
어떤 결과나 효과가 바로 나타남.
2
ШУУД ИЛРЭХ, ТЭР ДОРОО ИЛРЭХ:
ямар нэгэн үр дүн, үр нөлөө шууд илрэх явдал.
-
3
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.
3
ШУУД ЯВАХ:
галт тэрэг буюу автобус зэрэг дундаа өөр газраар дайрахгүй шууд явах явдал.
-
4
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
4
ШУУД НЭВТРЭХ:
дундаа ямар нэгэн саад, түгжрэлгүй шууд нэвтрэх явдал.
🌟
ХАРИЛЦАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지는 일.
1.
ДОЛГИОН ХОЛИЛДОХ:
цахилгаан, утас, холбоо зэрэгт долгион давхцаж холилдоод харилцахад төвөгтэй болох явдал.
-
2.
말이나 일 등을 서로 다르게 이해하여 혼란이 생김.
2.
БУДЛИАН:
үг яриа буюу ажил үйл зэргийг хоорондоо өөрөөр ойлгож төвөгтэй байдал үүсэх явдал.
-
3.
줄이 어지럽게 뒤섞임. 또는 그 줄.
3.
ОРООЦОЛДООН:
утас орооцолдож холилдох явдал. мөн тийм утас.
-
Нэр үг
-
1.
집으로 드나드는 문.
1.
ҮҮД, ХААЛГА:
гэрт орж гарах хаалга.
-
2.
(비유적으로) 외부와 교류하기 위한 통로나 수단.
2.
ҮҮД, ХААЛГА:
(зүйрл.) гадна талтай харилцахын төлөөх гарц буюу арга барил.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
잘 모르거나 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 불편하고 자연스럽지 못하다.
1.
ЭВГҮЙ, ТАВ ТУХГҮЙ, АЯГҮЙ, ЖИЙРХҮҮ:
сайн танихгүй буюу уулзахыг хүсээгүй хүнтэй харилцахдаа эвгүйцэн биеэ барих.
-
2.
말의 근거가 부족하고 비논리적이다.
2.
ЗОХИМЖГҮЙ, АЯГҮЙ, ЭВГҮЙ, ОНЦГҮЙ:
үг ярианы учир шалтгаан дутуу, утга учиргүй байх.
-
3.
격식이나 규범, 관습 등에 맞지 않아 자연스럽지 않다.
3.
ЗОХИМЖГҮЙ, ТААРАХГҮЙ, НИЙЦЭХГҮЙ:
ёс журам, дүрэм, заншил зэрэгт нийцэхгүй чөлөөтэй биш байх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
다른 사람을 상대함.
1.
ХҮНТЭЙ ХАРИЛЦАХ ХАРИЛЦАА:
өөр хүнтэй харилцах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
드나들지 못하게 굳게 막거나 잠금.
1.
ХААЛТ, БҮСЛЭЛТ:
орж гарах боломжгүй чанга хаах, түгжих явдал.
-
2.
다른 나라의 해상 교통을 막음.
2.
ХААЛТ, ХОРИГ:
өөр улс орны далайн зам тээврийг хаах явдал.
-
3.
대외적인 경제 교류를 막음.
3.
ХААЛТ, ХОРИГ:
гадаадтай харилцах эдийн засгийн харилцааг хаах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
드나들지 못하게 굳게 막히거나 잠기다.
1.
БҮСЛЭГДЭХ, ХААГДАХ:
орж гарч болохооргүй бат бэх хаагдах буюу түгжигдэх
-
2.
다른 나라에 의해 해상 교통이 막히다.
2.
ХААГДАХ:
өөр улс орноос шалтгаалан далайн зам тээвэр хаагдах
-
3.
대외적인 경제 교류가 막히다.
3.
ХААГДАХ, ТАСРАХ:
гадаадтай харилцах эдийн засгийн харилцаа үгүй болох
-
Үйл үг
-
1.
드나들지 못하게 굳게 막히거나 잠기다.
1.
ХААГДАХ:
орж гарах боломжгүй чанга хаагдах, түгжигдэх.
-
2.
다른 나라에 의해 해상 교통이 막히다.
2.
ХААГДАХ:
өөр улс орны далайн зам тээвэр хаагдах.
-
3.
대외적인 경제 교류가 막히다.
3.
ХААГДАХ:
гадаадтай харилцах эдийн засгийн харилцаа хаагдах.
-
Үйл үг
-
1.
드나들지 못하게 굳게 막거나 잠그다.
1.
ХОРИГЛОХ, ХААХ:
орж гарч болохооргүй хатуу хаах, түгжих.
-
2.
다른 나라의 해상 교통을 막다.
2.
ХОРИГЛОХ, ХААХ:
өөр улс орны далайн зам тээврийг хаах.
-
3.
대외적인 경제 교류를 막다.
3.
ХОРИГЛОХ, ХААХ:
гадаадтай харилцах эдийн засгийн харилцааг хаах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
서로 매우 친하거나 존대 관계가 분명치 않을 때 격식을 차리지 않고 가볍게 쓰는 말투.
1.
ХҮНДЭТГЭЛИЙН БУС ҮГ ХЭЛЛЭГ, ХАР ЯРИА:
хоорондоо маш дотно байх буюу хүндэтгэж харилцах нь тодорхойгүй байх үед хэв ёсонд баригдалгүй хөнгөнөөр хэрэглэдэг үг яриа.
-
2.
자기보다 나이나 지위가 못한 사람에게 하듯이 낮춰서 하는 말.
2.
ХҮНДЭТГЭЛИЙН БУС ҮГ ХЭЛЛЭГ, ХАР ЯРИА:
өөрөөсөө нас бага болон байр суурь доогуур хүнтэй ярьж байгаа мэт хүндэтгэлгүйгээр ярих яриа.
-
☆
Нэр үг
-
1.
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이를 막거나 떼어 놓음.
1.
ТУСГААРЛАЛТ:
өөр бусад зүйлтэй харилцах аргагүй болгон тусгаарлах буюу тусад нь байлгах явдал.
-
2.
전염병 환자나 면역력이 약한 환자를 다른 곳으로 떼어 놓음.
2.
ТУСГААРЛАЛТ:
халдварт өвчтөн болон дархлаа султай өвчтөнг өөр газар тусад нь байлгах явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
무섭고 겁이나 몹시 피하고 싶어 하다.
1.
АЙХ, ЭМЭЭХ:
айж эмээх юмуу дайжин зугтахыг хүсэх.
-
2.
걱정하고 불안해하거나 꺼리다.
2.
САНАА ЗОВОХ:
сэтгэл зовниж, амар тайван бус байх.
-
3.
상대방을 대하기 어려워하다.
3.
ЭМЭЭХ:
эсрэг хүнтэйгээ харилцахад хэцүү байх.
-
Үйл үг
-
1.
상대방을 공손하게 대접하다.
1.
ХҮНДЭТГЭХ, ХҮНДЭТГЭЛТЭЙ ХАРИЛЦАХ:
эсрэг этгээдтэй хүндэтгэлтэй харьцах.
-
2.
상대방에게 높임말을 하다.
2.
ХҮНДЭТГЭХ, ХҮНДЭТГЭЛТЭЙ ХАРИЛЦАХ:
эсрэг этгээдтэй хүндэтгэлийн үгээр харилцах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
양쪽이 같은 비율이나 같은 권리로 상대하거나 한 사람이 한 사람을 상대함.
1.
НЭГДЭЭ НЭГ:
хоёр тал ижил харьцаа болон ижил эрхтэй харилцах буюу нэг хүн нэг хүнтэй харилцах.
-
Нэр үг
-
1.
외부 또는 외국을 상대로 하는 것.
1.
ГАДААД, ГАДААДЫН:
гадаад мөн гадаад оронтой харилцах явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
똑바로 마주 보이는 면.
1.
УРД НҮҮР, НҮҮРЭН ТАЛ:
яг өөдөөс харсан тал.
-
2.
사물에서, 앞쪽으로 향한 면.
2.
УРД ТАЛ, УРД НҮҮР:
эд зүйлсийн урагшаа харсан тал.
-
3.
직접 마주 대함.
3.
НҮҮР ТУЛАХ:
шууд харилцах.
-
Нэр үг
-
1.
여자의 곧은 절개.
1.
АРИУН ЖУРАМТ БАЙДАЛ, БАТ ЖУРАМТ БАЙДАЛ:
эмэгтэй хүний шударга шулуун, ариун санаа.
-
2.
이성 관계에서의 순결을 지니는 일.
2.
ЦЭВЭР ОНГОН БАЙДАЛ, ЦЭВЭР АРИУН БАЙДАЛ:
эсрэг хүйстэнтэйгээ харилцахдаа цэвэр ариун байдлыг сахих явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
다루거나 상대하기 쉽다.
1.
ХЯЛБАРХАН, ӨЧҮҮХЭН, ДОРОЙ, ХӨӨРХИЙ, АМАРХАН:
арга эвийг олох болон харилцахад амархан .
-
Үйл үг
-
1.
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
1.
ДОЛГИОН ХОЛИЛДОХ:
цахилгаан, утас, холбоо зэрэгт долгион давхцаж холилдоод харилцахад төвөгтэй болох.
-
2.
말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
2.
БУДЛИХ:
үг яриа буюу ажил үйл зэрэг хоорондоо өөрөөр ойлголцож будлиан үүсэх.
-
3.
줄이 어지럽게 뒤섞이다.
3.
ОРООЦОЛДОХ:
утас орооцолдон холилдох.
-
Нэр үг
-
1.
상품을 사고팔거나 도급 계약 등을 할 때, 거래하고 싶어 하는 여러 사람들에게 각자 원하는 가격을 써서 내도록 하는 일.
1.
ТЕНДЕР, ҮНИЙН САНАЛ:
бүтээгдэхүүнийг худалдаж, худалдан авах буюу барилгын ажил гүйцэтгэх гэрээ хийхэд, харилцахыг хүссэн олон хүнд тус тусд нь хүссэн үнээ бичгээр хүргүүлэхийг хүсэх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동한 사람.
1.
УРВАГЧ, ХОЁР НҮҮРТЭН, ЭВДЭРСЭН ЭТГЭЭД, ТЭРСЭЛСЭН ЭТГЭЭД:
хүмүүстэй харилцах харилцаанд баримтлах ёстой итгэл болоод хүний ёсыг хөсөрдүүлсэн хүн.