🔍
Search:
ХОХИРОЛ
🌟
ХОХИРОЛ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
물리적으로나 정신적으로 다른 사람에게 해를 줌.
1
ХОХИРОЛ:
бусдад бие махбодийн буюу сэтгэл санааны хохирол учруулах явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
이롭지 않게 하거나 손상을 입힘. 또는 그런 것.
1
ХОХИРОЛ, ХОР:
ашиг тусгүй болгох буюу хохирол учируулах явдал. мөн тийм зүйл.
-
☆
Нэр үг
-
1
줄거나 잃어버려서 손해를 봄.
1
ГАРЗ, ХОХИРОЛ:
үнэ цэнэ буурах буюу алдсанаас хохирол амсах явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
이익이 되지 않고 손해가 됨.
1
ХОХИРОЛ, ХОХИРОХ:
ашиггүй болж алдагдалд орох.
-
☆
Нэр үг
-
1
때려 침.
1
ЦОХИЛТ:
цохих явдал.
-
2
어떤 일에서 크게 사기를 꺾거나 손해를 줌.
2
ХОХИРОЛ:
таагүй хэрэг үүсч ихээр хохирол амсах явдал.
-
3
야구에서, 투수가 던진 공을 타자가 방망이로 치는 일.
3
ЦОХИЛТ:
бэйсболд, бөмбөг шидэгчийн шидсэн бөмбөгийг цохигч цохиураар цохих үйл.
-
Нэр үг
-
1
여름철에 날씨가 비정상적으로 서늘하거나 햇빛이 부족하면 생기는 농작물의 피해.
1
ЦАГ АГААРЫН ХОХИРОЛ:
зуны улиралд цаг агаар гэнэт хүйтэрсэний улмаас газар тариаланд гарах хор уршиг.
-
Үйл үг
-
1
남에게 입힌 손해를 물어 주다.
1
ХОХИРОЛ БАРАГДУУЛАХ:
бусдад учруулсан хохирлыг төлөх
-
Нэр үг
-
1
여러 사람들에게 끼치는 피해.
1
ХОХИРОЛ, ТӨВӨГ, ГАРЗ:
олон хүнд учруулах хохирол буюу төвөг.
-
☆
Нэр үг
-
1
피가 혈관 밖으로 나옴.
1
ЦУС АЛДАЛТ:
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх явдал.
-
2
(비유적으로) 희생이나 손실.
2
ГАРЗ ХОХИРОЛ:
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол.
-
Нэр үг
-
1
남에게 해를 끼치는 나쁜 일.
1
ХОР ХӨНӨӨЛ, ХОР ХОХИРОЛ:
бусдад хохирол учруулсан муу үйл.
-
Нэр үг
-
1
다른 사람의 몸에 상처를 내어 해를 끼침.
1
ГЭМТЭЛ, ХӨНӨӨЛ, ХОХИРОЛ:
бусдын биеийг шархдуулж гэмтээх явдал.
-
Нэр үг
-
1
좋고 올바른 것을 망치거나 손해를 끼침. 또는 그 손해.
1
ХОР ХОХИРОЛ, ХОР ХӨНӨӨЛ:
сайн, зөв зүйтэй зүйлийг сүйтгэж баллах, хохирол учруулах явдал. мөн тухайн хохирол.
-
Үйл үг
-
1
물리적으로나 정신적으로 다른 사람에게 해를 주다.
1
ХОХИРООХ, ХОХИРОЛ УЧРУУЛАХ:
бусдад бие махбодийн буюу сэтгэл санааны хохирол учруулах.
-
Үйл үг
-
1
피가 혈관 밖으로 나오다.
1
ЦУС АЛДАХ:
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх.
-
2
(비유적으로) 희생이나 손실이 생기다.
2
ГАРЗ ХОХИРОЛ АМСАХ:
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол үүсэх.
-
Үйл үг
-
1
피가 혈관 밖으로 나오게 되다.
1
ЦУС АЛДАХ:
цус судаснаас гадагшлан гарч ирэх.
-
2
(비유적으로) 희생이나 손실이 생기게 되다.
2
ГАРЗ ХОХИРОЛ АМСАХ:
(зүйрлэсэн үг) золиос, гарз хохирол үүсэх.
-
Үйл үг
-
1
돈이나 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입다.
1
ХОХИРОЛ УЧРАХ, ХОХИРОЛ ГАРАХ:
мөнгө, эд хөрөнгө зэргийг алдаж гээх юмуу оюун санааны хувьд хохирол амсах.
-
☆
Нэр үг
-
1
다른 사람에게 해를 준 사람.
1
ХОХИРООГЧ. ХОХИРОЛ УЧРУУЛАГЧ:
бусдад хохирол учруулсан хүн.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
사람이나 동물에게 옷을 걸치거나 몸에 두르게 하다.
1
ӨМСҮҮЛЭХ:
хүн болон амьтанд хувцас нөмрүүлэх буюу биеэр нь ороох.
-
2
사람이나 동물에게 화, 손해를 당하게 하다.
2
ХОХИРОЛ УЧРУУЛАХ:
хүн болон амьтанд гарз хохирол учруулах.
-
3
겉에 무엇을 바르거나 덮어씌우다.
3
БҮРЭХ:
юмны гадуур юм түрхэх, хучих.
-
Үйл үг
-
1
돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입게 되다.
1
ХОХИРОХ, ХОХИРОЛ АМСАХ:
мөнгө, эд хөрөнгө зэргээ алдах, мөн сэтгсэл санааны хохирол амсах.
-
2
해가 되다.
2
ХОХИРООХ:
хор хөнөөл учруулах.
-
Үйл үг
-
1
다른 사람이 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 입다.
1
ХОХИРОЛ АМСАХ, ХАЛДЛАГАД ӨРТӨХ:
хэн нэгэн газар нутаг, эрх мэдэл, эд хөрөнгө мэтэд халдсанаар хохирол амсах.
🌟
ХОХИРОЛ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
부딪치거나 맞거나 하여 몸이나 몸의 일부에 상처가 생기다. 또는 상처가 생기게 하다.
1.
ГЭМТЭХ, ГЭМТЭЭХ, ШАРХДАХ, ШАЛБАЛАХ:
мөргөх буюу цохиулснаас бие буюу биеийн нэг хэсэгт шарх бий болох. мөн шархдуулах.
-
2.
마음이나 체면이나 명예가 상하다. 또는 상하게 하다.
2.
ШАРХЛАХ, УНАХ, СЭВТЭХ:
сэтгэл буюу нэр нүүр, алдар нэр шархлах. мөн шархлуулах.
-
3.
남의 재산에 손해를 끼치다. 또는 끼치게 하다.
3.
ГЭМТЭХ, ГЭМТЭЭХ, ХОХИРОЛ УЧРАХ:
бусдын эд хөрөнгөнд хохирол учрах. мөн хохирол учруулах.
-
Үйл үг
-
1.
손해 입은 것이나 모자라는 것을 보태어 채우다.
1.
ОРЛУУЛАХ, НӨХӨХ:
хохирол амссан зүйл болон дутаж буй зүйлийг нэмж дүүргэх.
-
-
1.
사람을 그럴듯한 말로 구슬려서 해를 입히다.
1.
(ШУУД.) АРГАДААД ХАЦРЫГ НЬ АЛГАДАХ:
хүнийг үнэмшилтэй үгээр урхидаж хохирол амсуулах.
-
Нэр үг
-
1.
늦가을에 아주 심하게 내리는 서리.
1.
ӨТГӨН ХЯРУУ:
намрын сүүл сард буусан зузаан цан хяруу.
-
2.
갑자기 당하는 큰 피해나 타격.
2.
ХОХИРОЛ, СҮЙДЭЛ, ХӨНӨӨЛ, ГАРЗ:
гэнэт тохиолдсон гарз хохирол, гамшиг.
-
-
1.
이득을 얻으려다 오히려 손해를 보다.
1.
ашиг хонжоо олох гээд эсэргээрээ хохирол амсах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
원하지 않게 고통이나 피해를 받다.
1.
ЧАДУУЛАХ, ДӨНГҮҮЛЭХ:
хүсээгүй зовлонтой тулгарах болон хохирол амсах.
-
2.
어떤 때에 이르거나 어떤 형편에 처하다.
2.
ТУЛАХ, УЧРАХ:
ямар нэгэн цаг үед тулж ирэх болон ямар нэгэн байдалтай тулгарах.
-
3.
상대나 상황을 감당하거나 맞서서 이겨 내다.
3.
ХҮЧРЭХ, ДИЙЛЭХ:
том хариуцлага үүрэн гарах юмуу эсвэл хүчтэй өрсөлдөгчөө даван ялах.
-
4.
어떤 사람에게 조롱이나 놀림 등의 원하지 않는 부당한 일을 겪다.
4.
АМСАХ, ОРОХ, ЧАДУУЛАХ:
тохуурхал, доромжлол зэрэг зүй бус харьцааны хохирогч болох.
-
5.
좋지 않은 일을 겪다.
5.
БОЛОХ, ТУЛАХ:
таагүй явдал тохиолдох.
-
7.
일이나 책임 등을 해내거나 감당하다.
7.
ХИЙХ, ХҮЧРЭХ, ДУУСГАХ, ЗОХИЦУУЛАХ:
ажил хэрэг, хариуцлага зэргийг үүрэх болон хийж дуусгах.
-
6.
어떤 것에 해당하거나 어떤 것과 맞먹다.
6.
ТЭНЦЭХ, ДҮЙЦЭХ:
ямар нэгэн зүйлтэй тэнцэх буюу ямар нэгэн зүйлд хамаарагдах.
-
Нэр үг
-
1.
여러 사람들에게 끼치는 피해.
1.
ХОХИРОЛ, ТӨВӨГ, ГАРЗ:
олон хүнд учруулах хохирол буюу төвөг.
-
-
1.
건드려서는 안 될 것을 공연히 건드려 큰 탈을 일으키다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ.) ЗӨГИЙН ҮҮРИЙГ ОРОЛДОХ:
хүрч болохгүй зүйлийг дэмий оролдож томоохон хохирол үүсгэх.
-
Нэр үг
-
1.
물질적이거나 정신적으로 남에게 주는 손해.
1.
СААД ТОТГОР, ТӨВӨГ, ГАЙ, БАЛАГ, ЛАЙ, ДАРАА, ЯРШИГ, ХАЛ БАЛ:
бусдад учруулсан эд материал болон сэтгэл санааны хохирол.
-
Нэр үг
-
1.
높은 파도나 해일 등에 의해서 근처 땅이 피해를 입는 것을 막기 위하여 바닷가에 쌓은 둑.
1.
ДАЛАН, ХААЛТ, ХАШАА ДАЛАН, ОВООЛСОН ШОРООН ДАЛАН, ЧУЛУУН ДАЛАН:
өндөр хүчтэй давалгаа болон цунами зэргээс болж ойролцоох газар хохирол амсах явдлыг хаахын тулд далайн эрэгт овоолж босгосон далан.
-
Нэр үг
-
1.
몸을 드러내지 않고 남에게 해를 가함.
1.
ХОВ ЖИВ, ГҮТГЭЛЭГ, ГҮЖИР ҮГ, ЦУУ ЯРИА, НЭР ТӨР ГУТААХ:
биеэ илчлэхгүйгээр бусдад хохирол учруулах явдал.
-
Нэр үг
-
1.
얻는 것과 잃는 것.
1.
ОЛЗ ГАРЗ:
олсон зүйл ба гээсэн зүйл.
-
2.
이익과 손해.
2.
ашиг ба хохирол.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
어떤 상태에 손상을 입혀 망가지게 하다.
1.
ХОРЛОХ, ХОР ХИЙХ, ХОР ХҮРГЭХ:
ямар нэг нөхцөлд гэмтэл учруулж сүйтгэх явдал.
-
2.
사람의 마음이나 몸에 해를 입히다.
2.
ХОР ХҮРГЭХ, ХОРЛОХ, ХОР ХӨНӨӨЛ УЧРУУЛАХ:
хүний сэтгэл болон биед хохирол учруулах явдал.
-
3.
다치게 하거나 죽이다.
3.
ХОРЛОХ, ХОРДУУЛАХ, ХОХИРООХ:
гэмтээх болон үхүүлэх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
동물의 살갗에 붙어 피를 빨아 먹고 병균을 옮기는 등 해를 끼치는 벌레.
1.
ХАЧИГ:
амьтны арьсанд шигдэж цусыг нь сорж иддэг, өвчний нян халдаах гэх мэт хохирол учруулдаг шавьж.
-
☆
Нэр үг
-
1.
다른 사람에게 해를 준 사람.
1.
ХОХИРООГЧ. ХОХИРОЛ УЧРУУЛАГЧ:
бусдад хохирол учруулсан хүн.
-
Нэр үг
-
1.
아주 적은 양으로도 사람이나 동물의 생명을 해칠 수 있는, 독성을 가진 약.
1.
ХОРТОЙ ЭМ:
маш бага хэмжээгээр ч хүн, амьтны амь насыг хордуулж чадах хортой эм.
-
2.
(비유적으로) 사람이나 사회에 큰 해를 끼치는 것.
2.
ХОР, ХОР УЧРУУЛАГЧ:
(зүйрл.) хүн, нийгэмд их хохирол учруулагч зүйл.
-
Үйл үг
-
1.
남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입히다.
1.
ӨС ХОНЗОН АВАХ, ӨШӨӨ АВАХ, ХАРИУ БАРИХ:
бусдаас хохирол амссан зүйлийн талаарх өш хонзонгоор нөгөө хүндээ тухайн хэмжээгээр хохирол амсуулах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
1.
ХҮРГЭХ, УЧРУУЛАХ:
бусдад хохирол учруулах буюу санааг зовоох.
-
2.
어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
2.
НӨЛӨӨЛӨХ, УЧРУУЛАХ, ХҮРГЭХ:
бусдад болон нийгэмд ямар нэгэн байдлаар нөлөөлөх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
예상하지 못하게 일어난 좋지 않은 일.
1.
АВААР, ОСОЛ:
санаанд ороогүй байтал үүссэн таагүй явдал.
-
2.
다른 사람에게 피해를 주거나 문제를 일으키는 나쁜 일.
2.
АВААР, ОСОЛ:
өөр хүнд хохирол учруулах болон асуудал үүсгэх муу явдал.
-
-
1.
지나치게 욕심을 부리다가는 이미 차지한 것까지 잃어버리게 된다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ЗЭРЛЭГ ТУУЛАЙ БАРИХ ГЭЭД ТЭЖЭЭМЭЛ ТУУЛАЙГАА АЛДАХ; НУУХЫГ НЬ АВАХ ГЭЭД НҮДИЙГ НЬ СОХЛОХ:
хэтэрхий их шунаж байгаад нэгэнт өөрийн болгосон зүйлээ хүртэл алдахад хүрэх.
-
2.
기존의 것을 소홀히 하면서 새로운 일을 자꾸 벌여 놓으면 오히려 손해를 본다.
2.
(ШУУД ОРЧ.) ЗЭРЛЭГ ТУУЛАЙ БАРИХ ГЭЭД ТЭЖЭЭМЭЛ ТУУЛАЙГАА АЛДАХ; НУУХЫГ НЬ АВАХ ГЭЭД НҮДИЙГ НЬ СОХЛОХ:
хуучин байсан зүйлээ хайхрахгүй шинэ зүйл эхэлбэл илүү хохирол амсана.