🔍
Search:
ЦАРАЙ
🌟
ЦАРАЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
(속된 말로) 얼굴.
1
ЦАРАЙ:
(бүдүүлэг.) '얼굴'(нүүр.)
-
Туслах үйл үг
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 거짓으로 함을 나타내는 말.
1
ЦАРАЙЛАХ:
хуурмаг, гэмгүй мэт байх
-
Тэмдэг нэр
-
1
주로 남자가, 체격이 좋거나 얼굴이 깔끔하게 잘생기다.
1
ЦАРАЙЛАГ:
ихэвчлэн эрэгтэй хүний хувьд, бие бялдар, нүүр царай нь цэвэрхэн сайхан.
-
-
1
남의 말이나 행동, 생각에 신경을 쓰면서 자신의 생각을 표현하지 못하고 불편하게 생활하다.
1
ЦАРАЙЧЛАХ:
бусдын ая талыг засан өөрийн бодол санааг илэрхийлж чадахгүй байх.
-
Нэр үг
-
1
보기 좋지 않게 되어 버린 얼굴이나 외모.
1
ЗҮС ЦАРАЙ:
харахад таагүй болчихсон царай буюу дүр төрх.
-
Нэр үг
-
1
얼굴의 생김새.
1
НҮҮР ЦАРАЙ:
нүүр царайны төрх.
-
Нэр үг
-
1
사람의 얼굴.
1
НҮҮР ЦАРАЙ:
хүний нүүр.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
사람 얼굴의 생김새.
1
ТӨРХ, ЦАРАЙ:
хүний нүүрний төрх байдал.
-
Нэр үг
-
1
(속된 말로) 눈, 코, 입 등이 있는 얼굴의 바닥.
1
НҮҮР, ЦАРАЙ:
(бүдүүлэг.) нүд, хамар, ам байрлах нүүрэн хэсэг.
-
Нэр үг
-
1
얼굴빛 등에서 알 수 있는 병에 걸린 기색.
1
ӨВДСӨН ЦАРАЙ:
нүүр царайнаас мэдэж болох өвчин туссан шинж.
-
Нэр үг
-
1
기뻐하는 표정.
1
БАЯРТАЙ ЦАРАЙ:
баярлаж буй дүр төрх.
-
Нэр үг
-
1
두려움이나 걱정 때문에 창백한 얼굴빛.
1
ЦОНХИГОР ЦАРАЙ:
айдас болон санаа зовсноос болж цонхийсон царайны өнгө.
-
Нэр үг
-
1
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
1
НҮҮР, ЦАРАЙ:
нүд, хамар, ам байх толгойн урд хэсэг.
-
2
서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
2
ЗҮС:
бие биенийхээ царайг мэдэх хэмжээнд танил.
-
-
1
보기에 좋지 않다.
1
МУУХАЙ ЦАРАЙЛЖ:
харахад сайхан биш.
-
-
1
자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
1
ГЭМГҮЙ ЦАРАЙЛАХ:
хийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх.
-
Нэр үг
-
1
얼굴이 못생긴 남자.
1
ЦАРАЙ МУУТАЙ ЭР:
царай муутай эрэгтэй хүн.
-
-
1
자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알면서도 모르는 척하다.
1
ГЭМГҮЙ ЦАРАЙЛАХ:
хийчхээд хийгээгүй дүр үзүүлэх буюу мэдсэн ч мэдэхгүй дүр үзүүлэх.
-
Нэр үг
-
1
울려고 하는 얼굴 표정.
1
УЙЛАГНАСАН ЦАРАЙ:
уйлах гэж байгаа царай төрх.
-
Нэр үг
-
1
아주 못생긴 얼굴. 또는 그런 사람.
1
ЦАРАЙ МУУТАЙ ХҮН:
маш царай муутай нүүр мөн тийм хүн.
-
Нэр үг
-
1
아는 것이나 모르는 것이나 다 모른다고 말하는 것.
1
МЭДЭХГҮЙ ЦАРАЙЛАХ:
мэдсэн ч, мэдэхгүй ч бүгдийг нь мэдэхгүй гэх явдал.
🌟
ЦАРАЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
БАЛАРТАХ:
санах ой болон үнэлэн дүгнэх чадвар муудах.
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
БУЛИНГАРТАХ:
янз бүрийн зүйл холилдон цэвэрхэн биш ба сайн харагдахгүй байх.
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
БАЛАРХАЙ:
тод гаргацтай бус болох.
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ТООНДОО МУУДАХ:
тооцоо зэргийг яг таг хийж чадахгүй болох.
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
БҮРХЭХ:
үүл буюу манан бүрхэж харанхуй болох.
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
БАРАЙХ:
санаа зовох ба сэтгэл таагүйгээс царай баргар болох.
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
СҮҮМИЙХ:
гэрэл бүүдийх.
-
☆
Үйл үг
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1.
МЭЛ ГАЙХАХ, АЛМАЙРАХ:
цочих юмуу айж хэлэх үггүй болох буюу хүч тамир тасрах.
-
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2.
ЗАЛХАХ, ДУРГҮЙ ХҮРЭХ:
ямар нэгэн юм буюу хоол гэх мэтэд дургүй болох.
-
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5.
МЭЛ ГАЙХАЖ ЦЭЛ ХӨХРӨХ:
ихэд цочих буюу айснаас царайны өнгө хувирах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1.
МУУДАХ, ЯЛЗРАХ, ҮНЭР ОРОХ:
хоол хүнс, байгалийн бүтээгдэхүүн зэрэг нянгийн улмаас задарч үнэр орж муудах.
-
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2.
ХОРХОЙТОХ, МУУДАХ:
шүд, арьс зэрэг биеийн аль нэг хэсэг нянгаас болж үүргээ алдан эргэж сэргэхэд хэцүү байдалтай болох.
-
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3.
ЗЭВРЭХ, ӨМХРӨХ:
метал төмөр маш их зэврэх юм уу модон зүйл өмхрөн үйрэх
-
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4.
ГАНДАХ, МУУДАХ, ЗЭВРЭХ:
эд юм, хүн, хүний авьяас чадвар гэх мэт үүргээ алдах юм уу орхигдох.
-
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5.
ЯЛЗРАХ, ДОРОЙТОХ, МУУДАХ:
хүний бодол санаа, нийгэм зөв шударга байж чадахгүй ёс зүйн хувьд муу байдалтай болох.
-
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6.
ҮРЧИЙХ, ХОРЧИЙХ, ГУНДАХ:
хүний нүүр царай барайж, өнгөгүй, харахад муухай болох.
-
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7.
ЦАЛГИХ, БАГТАЖ ЯДАХ:
элбэг дэлбэг их байх.
-
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8.
ЗОВОХ, ШАНАЛАХ:
зовнил, шаналал зэргээс болж сэтгэл санаа ихэд зовсон байдалтай байх.
-
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9.
ЗОВОХ, ТАРЧЛАХ:
(бүдүүлэг.) өөрийн үзэл бодлоос үл хамааран ямар нэг газарт баригдаж байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
1.
ТӨЛӨВ ТӨВШИН, ЦЭВЭРХЭН:
хүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай байх.
-
2.
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
2.
ХӨДЛӨШГҮЙ, БАТ БӨХ, МАРГАШГҮЙ, МЭДЭЭЖИЙН, НЯЦААШГҮЙ, ГАРЦААГҮЙ:
хэн ч үгүйсгэх боломжгүй илт тодорхой байх.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
2.
행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다.
2.
ДУРГҮЙ ХҮРЭХ:
үйл хөдлөл, хандлага зэрэг таалагдахгүй буюу сэтгэлд таагүй мэдрэмж төрөх.
-
1.
생김새가 예쁘지 않고 못생기다.
1.
МУУХАЙ БАЙХ, ОНЦГҮЙ БАЙХ:
царай зүс хөөрхөн биш царай муутай байх.
-
Үйл үг
-
1.
물건이나 얼굴을 매우 비뚤어지게 하거나 쭈그러지게 하다.
1.
МУРИЙЛГАХ, ЯРВАЙЛГАХ, ҮРЧИЙЛГЭХ, ЭВДЛЭХ:
эд зүйл болон царайг ихэд мурийлгах юм уу үрчийлгэх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
살빛이 허옇고 단정하게 잘생기다.
1.
ЦЭВЭРХЭН, ЗҮС ЦАРАЙ САЙТАЙ, ЦАРАЙЛАГ:
цагаан цэвэрхэн царайтай царайлаг.
-
Дайвар үг
-
1.
바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 잇따라 밀려드는 모양.
1.
ПҮН:
салхи, үнэр, эрч хүч зэрэг гэнэт хүчтэй дараалан ханхлах байдал.
-
2.
불길이 갑자기 세게 잇따라 일어나는 모양.
2.
ЧАД ЧАД, ҮТЭР ТҮРГЭН:
галын дөл гэнэт дараалан цоргилох байдал.
-
3.
얼굴이 갑자기 잇따라 달아오르는 모양.
3.
ТҮНТИЙН, МЭНЧИЙН:
царай нь гэнэт улайх байдал.
-
4.
어떤 일이 잇따라 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
4.
ЦҮЛ ЦАЛ, ТАС НЯС:
ямар нэгэн зүйл дараалан хурдан, хүчтэй болох байдал.
-
5.
매어 있거나 막혀 있던 것 등이 갑자기 잇따라 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
5.
боолттой болон хааллтай байсан зүйл гэнэт тавигдах болон сэтгэл тэнийн онгойх байдал.
-
☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1.
ГЭРЭЛТЭЙ:
гэрэл тусаж гэгээтэй саруулхан.
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2.
ЦЭЛГЭР:
нүдний өмнө торох зүйлгүй уудам, саруул.
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3.
ИЛ, ТОДОРХОЙ:
аливаа хэргийн үйл явц ба цаад санаа тодорхой байх.
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4.
ГЭГЭЭТЭЙ, ГЭРЭЛТЭЙ:
нүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан байх.
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5.
ЦОВОО, ГЭРЭЛ ЦАЦАРСАН:
царай зүс ба ааш зан сэргэлэн цолгин байх.
-
6.
색이 밝고 맑다.
6.
ГЭГЭЭТЭЙ:
гэгээтэй өнгө.
-
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7.
НЭВТЭРХИЙ:
аливаа зүйлийн талаар сайн мэддэг байх.
-
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8.
СЭНГЭНЭСЭН:
халуун мэт боловч сэтгэл сэргэхүйц амттай байх.
-
Үйл үг
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1.
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ:
бохир эд зүйл ариун болох
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2.
ТУНГАЛАГ БОЛОХ, ЦЭЛМЭХ:
өнгө зэрэг бүүдгэр бус тод болох.
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3.
ЦЭГЦТЭЙ БОЛОХ, ЭМХЛЭГДЭХ:
эмхлэгдэн цэгцтэй болох.
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4.
СЭТГЭЛ СЭРГЭМ:
амт ба мэдрэмж сэтгэлд таатай болох.
-
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5.
АЛГА БОЛОХ, ҮГҮЙ БОЛОХ:
аливаа зүйл ул мөр алга болох.
-
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6.
ЭДГЭХ, АРИЛАХ:
өвдсөний дараах ямар нэг шинж тэмдэг ба хүнд бэрхийг туулсны дараах сөрөг нөлөө зэрэг байхгүй болох.
-
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7.
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ, ЦЭВЭРШИХ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл ил тод цэвэр болох.
-
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8.
ДАРУУ БОЛОХ, АРИУСАХ:
сэтгэл ба царай төрх ширүүн догшин бус номхон дөлгөөн болох.
-
☆
Үйл үг
-
1.
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1.
БУЛИНГАРТАЙ БОЛГОХ, ТУНГАЛАГ БИШ БОЛГОХ:
цэвэр зүйлд өөр зүйлийг хольж бохир болгох.
-
2.
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2.
БҮРХЭГДҮҮЛЭХ:
үг яриа, бодол санаа зэргийг тодорхойгүй болгох.
-
3.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3.
БАРАЙЛГАХ, БҮҮДИЙЛГЭХ:
сэтгэлийн зовиур, сэтгэлийн таагүй байдлаас нүүр царайгаа барайлгах.
-
4.
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4.
БОХИРДУУЛАХ, БУЗАРЛАХ, БАЛЛАХ:
нэр хүнд, уур амьсгал, имиж зэргийг муутгах.
-
Нэр үг
-
1.
종이의 낱장.
1.
ХУУДАС, ЦААС:
цаасны хуудас.
-
2.
(비유적으로) 핏기가 없는 창백한 얼굴빛.
2.
ЦААС:
(зүйрл.) цайвар, цонхигор царайны өнгө.
-
Нэр үг
-
1.
얼굴이 못생긴 남자.
1.
ЦАРАЙ МУУТАЙ ЭР:
царай муутай эрэгтэй хүн.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
얼굴이나 성질, 모습 등이 매우 곱다.
1.
ИХЭД ХӨӨРХӨН, ИХЭД ГОЁ, ҮЗЭСГЭЛЭНТЭЙ:
зүс царай, зан ааш, үзэмж нь ихэд гоё сайхан байх.
-
2.
그대로 온전하다.
2.
БҮРЭН БҮТНЭЭР, ТЭР ХЭВЭЭР, ХУУЧИН ХЭВЭЭР:
бүрэн бүтэн байдалтай байх.
-
Үйл үг
-
1.
얼굴에 날카롭고 엄격한 표정을 나타내다.
1.
ТӨВ ЦАРАЙ, ТӨВ ЦАРАЙЛАХ:
нүүр царайндаа хатуу, ширүүн байдлыг гаргах.
-
-
1.
얼굴에 살이 오르고 얼굴빛이 좋아지다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ЦАРАЙ ДЭЛГЭРЭХ; ЦАРАЙ ОРОХ:
нүүр махалж царайны өнгө сайжрах.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
사회적 위치나 신분 등이 낮다.
1.
МУУ, ДОРД:
нийгмийн байр суурь, зэрэг дэв нь доогуур.
-
2.
너무 흔하여 귀하지 아니하다.
2.
ЖИРИЙН, МУУ:
дэндүү элбэг, ховор эрхэм биш.
-
3.
하는 짓 또는 생긴 모양새나 됨됨이가 고상한 맛이 없이 상스럽다.
3.
МУУ, ДОРОЙ, БҮДҮҮЛЭГ:
хийж буй үйлдэл мөн царай зүс юмуу байгаа байдал нь нямбай биш бүдүүлэг байх.
-
Нэр үг
-
1.
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
1.
НҮҮР, ЦАРАЙ:
нүд, хамар, ам байх толгойн урд хэсэг.
-
2.
서로 얼굴을 알 만큼의 친분.
2.
ЗҮС:
бие биенийхээ царайг мэдэх хэмжээнд танил.
-
Үйл үг
-
1.
얼굴이나 머리, 옷차림 등이 예쁘게 꾸며지다.
1.
ГОЁХ, ЧИМЭХ, ГАНГАРАХ, ЧИМЭГЛЭГДЭХ:
царай зүс, үс, хувцас зэрэг нь гоё ганган байх.
-
2.
건물이나 시설 등이 손질되어 꾸며지다.
2.
ЗАСАХ, ЧИМЭХ, ЧИМЭГЛЭГДЭХ:
барилга байгууламж, тоног төхөөрөмж зэрэг нь арчилж янзалсан байх.
-
Дайвар үг
-
1.
당연히 머뭇거리거나 두려워할 상황에서 태도나 얼굴빛이 아무렇지도 않게.
1.
ТАЙВАН, ЮУ Ч БОЛООГҮЙ МЭТ:
сандарч тэвдэхээр нөхцөлд байсан ч байгаа байдал, нүүр царай нь ямар ч хувиралгүй.