🔍
Search:
ЭВГҮЙ
🌟
ЭВГҮЙ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Тэмдэг нэр
-
1
불편하고 어색한 느낌이 있다.
1
ЭВГҮЙ, АЯГҮЙ:
таагүй, эвгүй мэдрэмж бүхий.
-
Тэмдэг нэр
-
1
몹시 불편하고 어색한 느낌이 있다.
1
ЭВГҮЙ, АЯГҮЙ:
маш тааламжгүй, эвгүй мэдрэмж төрөх.
-
Үйл үг
-
1
크게 망신이나 창피를 당하다.
1
ЭВГҮЙ БАЙДАЛД ОРОХ:
ихээхэн гутамшиг, ичгүүрт орох.
-
☆
Үйл үг
-
1
어쩌다가 조금 어긋나거나 잘못되다.
1
АЯГҮЙТЭХ, ЭВГҮЙТЭХ:
жоохон л хазайх ба буруудах.
-
Нэр үг
-
1
글이나 노래, 그림 등의 제목이 없음. 또는 일정한 제목이 없다는 뜻으로 붙인 제목.
1
ГАРЧИГГҮЙ, СЭДЭВГҮЙ:
эх зохиол, дуу шүлэг зэрэг гарчиггүй байх юмуу тогтсон гарчиггүй гэсэн утгаар тийнхүү өгсөн гарчиг.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.
1
АЯГҮЙ, ЭВГҮЙ, ТААГҮЙ:
сэтгэлд таагүй буюу онцгүй мэдрэмжтэй байх.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
마음에 들지 않거나 기분이 좋지 않다.
1
ТААГҮЙ, АЯГҮЙ, ЭВГҮЙ:
сэтгэлд таалагдахгүй буюу сэтгэл тавгүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
무엇을 사용하거나 이용하는 것이 편리하거나 쉽지 않은 데가 있다.
1
ЭВГҮЙ БАЙХ:
ямар нэгэн зүйлийг ашиглаж хэрэглэхэд эвтэйхэн бус юм уу амар биш, таагүй байх
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
2
ТААГҮЙ БАЙХ:
бие сэтгэл таатай бус, зовлонтой байх
-
Тэмдэг нэр
-
1
(속된 말로) 무엇인가가 마음에 걸려서 기분이 개운하지 않다.
1
ТААГҮЙ, ТУХГҮЙ, ЭВГҮЙ:
(бүдүүлэг.) ямар нэгэн зүйл сэтгэлд эвгүй санагдан сэтгэл сэргэг бус байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 데가 있다.
1
САНАА ЗОВОХ, ЭВГҮЙ БАЙХ:
бусдад буруу зүйл хийсэндээ сэтгэл тайван бус ичгэвтэр үе байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 느낌이 있다.
1
САНАА ЗОВОХ, ЭВГҮЙ БАЙХ:
бусдад буруу зүйл хийсэндээ сэтгэл тайван бус ичгэвтэр байх.
-
Нэр үг
-
1
비위를 상하게 하는 좋지 않은 냄새.
1
МУУХАЙ ҮНЭР, ЭВГҮЙ ҮНЭР:
дотор муухайруулсан онцгүй муухай үнэр.
-
☆
Үйл үг
-
1
못마땅하거나 마음에 들지 않아 기분이 상하다.
1
ЭВГҮЙ БАЙХ, НИЙЦГҮЙ БАЙХ:
зүй зохисгүй байх буюу сэтгэлд нийцэхгүй байж сэтгэл таагүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
분명하지 못해 마음이 편하지 않다.
1
АЯГҮЙ, ЭВГҮЙ, БУХИМДМААР:
тодорхой бус учир сэтгэл санаа таагүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1
토할 것처럼 속이 울렁거리다.
1
ЭВГҮЙ, МУУХАЙ:
бөөлжих гэж байгаа мэт дотор муухайрах.
-
2
마음에 들지 않아 기분이 나쁘고 싫다.
2
ТААРУУ, МУУ:
сэтгэлд таалагдахгүй онцгүй, дургүй байх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은 것.
1
ӨӨ СЭВГҮЙ, ӨВ ТЭГШ, ТУЙЛЫН:
аливаа зүйлийн дундаас хамгийн дээр болоод хамгийн илүү зүйл.
-
☆☆
Тодотгол үг
-
1
어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은.
1
ӨӨ СЭВГҮЙ, ӨВ ТЭГШ, ТУЙЛЫН:
аливаа зүйлийн дундаас хамгийн дээр, хамгийн илүү.
-
Үйл үг
-
1
거친 데가 없이 부드러워 자꾸 밀려 나가다.
1
ГӨЛГӨР, ТОЛИГОР, ӨӨ СЭВГҮЙ:
торох юмгүй өөгүй тэгш.
-
☆
Дайвар үг
-
1
조금만 잘못했더라면.
1
ЗОЛТОЙ, ЭВГҮЙТЭЛ, АЯГҮЙТВЭЛ:
жоохон буруудсан бол.
-
Нэр үг
-
1
몸이 몹시 피로해서 병이 날 것 같은 기운.
1
БИЕ ЭВГҮЙЦЭХ, БИЕ ТАВГҮЙТЭХ:
маш их ядарснаас болж өвдөх гэж байгаа мэт санагдах явдал.
🌟
ЭВГҮЙ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
ТАЙЛАХ:
уягдаж зангидагдсан буюу орооцолдсон зүйлийг анх байсан хэвэнд нь оруулах.
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
ЗАДЛАХ:
боож тавьсан зүйлийг онгойлгож дэлгэх.
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
ТАЙВШРУУЛАХ, ТАЙТГАРУУЛАХ, ТАЙЛАХ:
сэтгэлд бугшиж хадгалагдсан сэтгэгдлийг зөөллөн тайвшруулах.
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
ОРХИХ, САЛАХ, САЛГАХ, ХҮРЭХ, ГҮЙЦЭЛДҮҮЛЭХ, ТАЙЛАХ:
сэтгэлдээ хадгалж байсан зүйлээ шийдвэрлэж үгүй болгох юм уу бодож санаж байсан зүйлээ биелүүлэх.
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
ХАРИУГ НЬ ОЛОХ, УЧРЫГ НЬ ОЛОХ, БОДОХ:
мэдэхгүй зүйл болон ээдрээтэй асуудлыг шийдвэрлэх болон хариуг олох.
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
ХҮЧИНГҮЙ БОЛГОХ, ЦУЦЛАХ:
хориглосон буюу хязгаарлагдсан зүйлийг чөлөөтэй болгож өгөх.
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
ТАВИХ, СУЛЛАХ:
барьж хорьсон хүн буюу амьтныг чөлөөтэй болгож өгөх.
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
ТАЙЛАХ:
ядаргаа болон хорыг алга болгох.
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
ЭРЭЛД ГАРГАХ, ЯВУУЛАХ:
ямар нэг зүйлийг эрж олохын тулд хүмүүсийг дайчлан ийш тийш нь илгээх.
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
НИЙХ:
хамар дотор байгаа нусыг амьсгалаа хүчтэй гарган гадагшлуулах.
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
ТАЙЛАХ:
ойлгоход хэцүү бөгөөд ээдрээтэй зүйлийг ойлгомжтой болгох.
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
ТАЙВШРАХ, ТАЙТГАРАХ, ЗӨӨЛЛӨХ, СУЛЛАХ:
сандарсан төрх, эвгүй уур амьсгал, биеэ барьсан байдал зэргийг зөөллөх.
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
УУСГАХ:
шингэнд ямар нэгэн зүйлийг хийж жигд холих буюу хайлуулах.
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
ТАРААХ:
нэг газарт цугларсан мөнгө болон эд зүйлийг ийш тийш тараах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세함.
1.
НАРИЙН, ТОДОРХОЙ:
маш зөв, нягт нямбай бөгөөд өө сэвгүй, нарийн байх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세하다.
1.
НАРИЙН, ТОДОРХОЙ:
маш зөв, нягт нямбай бөгөөд өө сэвгүй нарийн байх.
-
Үйл үг
-
1.
흠이 없도록 잘 만지고 고치다.
1.
ЗАСАХ, ЯНЗЛАХ:
өө сэвгүй болтол засч янзлах.
-
2.
(속된 말로) 혼을 내거나 혼이 나도록 때리다.
2.
АЛГАНЫ АМТ ҮЗҮҮЛЭХ:
(бүдүүлэг үг) хашраах юмуу хашрааж цохих.
-
-
1.
꺼리고 싫어하는 대상을 피할 수 없는 곳에서 공교롭게 만나게 됨을 이르는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ӨСТ ХҮНТЭЙ МОДОН ГҮҮРЭН ДЭЭР УУЛЗАНА; ӨСТ ХҮН ӨЛИЙН ДАВААН ДЭЭР, УУЛЗАХГҮЙ ГЭСЭН ХҮНТЭЙ ГУРАВ УУЛЗДАГ:
эвгүйцэн дургүйцдэг хүнтэй зайлсхийхийн аргагүй газарт хачирхалтайгаар уулзахыг зүйрлэн хэлдэг үг.
-
2.
남에게 악한 일을 하면 그 죄를 받을 때가 반드시 온다는 말.
2.
(ШУУД ОРЧ.) ӨСТ ХҮНТЭЙ МОДОН ГҮҮРЭН ДЭЭР УУЛЗАНА; ӨӨДӨӨ ШИДСЭН ЧУЛУУ ӨӨРИЙН ТОЛГОЙ ДЭЭР:
бусдад муу зүйл хийвэл заавал тэр шийтгэлийг амсах үе ирдэг гэсэн утгатай үг.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
보기에 옳지 못하거나 떳떳하지 못하다.
1.
ОЙ ГУТАМ, ГУТАМШИГТ:
харахад таагүй, эвгүй, сэтгэлд нэун таагүй
-
Тэмдэг нэр
-
1.
익숙하지 않거나 억지로 꾸민 듯하여 어색하다.
1.
ЗОХИМЖГҮЙ, ХИЙМЭЛ, СОНИН, ТӨРӨЛХИЙН БУС:
танил дотно биш юмуу хүчээр чимж янзалсан мэт сонин эвгүй.
-
☆☆
Дайвар үг
-
1.
빈틈이 없이 자세하고 차분하게.
1.
НЯГТ, НЯМБАЙ, НЯХУУР, ХЯНУУР, ХЯНАМГАЙ, ГЯРХАЙ:
өө сэвгүй нягт нямбай, болгоомжтойгоор.
-
☆☆
Аялга үг
-
1.
생각이 잘 나지 않을 때에 쓰는 말.
1.
ТЭР, НӨГӨӨ:
юм санаанд хурдан орохгүй үед хэрэглэдэг үг.
-
2.
말을 꺼내기 어색하고 편하지 않을 때에 쓰는 말.
2.
ТЭР, НӨГӨӨ:
цухуйлгахад эвгүй үгийг хэлэхэд хэрэглэдэг үг.
-
Нэр үг
-
1.
아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세한 특성.
1.
НАРИЙВЧЛАЛ:
маш зөв, нягт нямбай бөгөөд өө сэвгүй нарийн онцлог.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
특별히 바뀌어 달라진 것이나 탈이 없이 제대로인 상태.
1.
ХЭВИЙН, ТОГТМОЛ:
онцгой өөрчлөгдөж хувирсан юмгүй, өө сэвгүй хэвийн байдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
천 등의 짜임새가 세밀하고 곱다.
1.
НЯГТ, ШИГҮҮ:
даавуу зэргийн материал нарийн нягт ширхэгтэй байх.
-
2.
마음이 너그럽지 않고 인색하며 치사하다.
2.
ХАРАМЧ, ХАХИР:
сэтгэл уужим биш харамч, ичгүүртэй байх.
-
3.
행동, 태도 등이 꼼꼼하여 빈틈이 없다.
3.
НЯМБАЙ, ӨӨ СЭВГҮЙ:
үйлдэл, хандлага зэрэг нямбай, өө сэвгүй байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
몹시 불쾌하여 화가 나고 기분이 나쁘다.
1.
УУРТАЙ БАЙХ, ГОМДОХ, БАЧИМДАХ:
ихэд эвгүйцэж, уур хүрэн сэтгэл санаа тааламжгүй байх.
-
-
1.
무엇을 얻으려고 손을 내밀었다가 얻지 못했거나, 반대로 무엇을 받으라고 주는데도 상대편이 이를 받지 아니하여 난처하다.
1.
(ХАДМАЛ ОРЧ) "СУНГАСАН ГАР ИЧГҮҮРТЭЙ":
ямар нэгэн зүйлийг олж авах гэж гараа сунгаад олж чадаагүй буюу ямар нэгэн зүйлийг аваач гээд өгтөл эсрэг тал нь авахгүй байх эвгүй байдалд орсныг илэрхийлсэн үг.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
불편하고 어색한 느낌이 있다.
1.
ЭВГҮЙ, АЯГҮЙ:
таагүй, эвгүй мэдрэмж бүхий.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
1.
ЖААХАН ТИЙМЭРХҮҮ БАЙХ, ЖААХАН ЭВГҮЙ БАЙХ:
юмыг хийх эвгүй байх буюу хэцүү, төвөгтэй байдлаас болж сэтгэл санаа таагүй байх.
-
-
1.
아무런 티가 나지 않을 정도로 아주 감쪽같다.
1.
ЧӨТГӨР Ч МЭДЭХЭЭРГҮЙ:
ямар ч сэвгүй жинхэнэ мэт байх.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
마음이 불안하고 걱정스럽다.
1.
ТААГҮЙ, ТАВГҮЙ, АЯГҮЙ:
сэтгэл санаа эвгүйтэж, санаа зоволттой байх нь.
-
2.
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
2.
ЭМХ ЦЭГЦГҮЙ, ЗАМБАРААГҮЙ:
үйл явдлын тав тухгүй замбараагүй байдал.
-
Нэр үг
-
1.
흠이나 모자람이 없이 완전함.
1.
БҮРЭН ТӨГС, ТӨГС ТӨГӨЛДӨР:
өө сэвгүй, дутуу зүйлгүй, бүрэн төгс байх явдал.
-
☆
Дайвар үг
-
1.
몹시 불쾌하여 갑자기 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
1.
ГЭНЭТ:
ихэд эвгүйцэж гэнэт хашхирах юм уу уурлах байдал.