🔍
Search:
ЭДГЭХ
🌟
ЭДГЭХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1
병이나 상처 등이 낫다.
1
ЭДГЭХ, ЭМЧЛЭГДЭХ:
өвчин болон шарх эдгэх.
-
Нөхцөл
-
1
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1
ГЭЭД:
өмнөх үг сэтгэлд нийцэхгүй зүйл болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
2
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2
ГЭХЭЭР Л:
хойдох агуулгын учир шалтгаан болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
3
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3
онц зүйлгүй бүгд адилхан хэмээх утгыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
4
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4
ГЭХЭЭР ЮМ:
онцлон зааж буй утгыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
Үйл үг
-
1
병이나 상처가 완전히 낫다.
1
БҮРЭН ЭДГЭХ, ИЛААРШИХ:
өвчин буюу шарх бүрэн эдгэх.
-
Нэр үг
-
1
병이나 상처가 완전히 나음.
1
БҮРЭН ЭДГЭХ, ИЛААРШИХ:
өвчин буюу шарх бүрэн эдгэх явдал.
-
Нөхцөл
-
1
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1
ГЭЖ:
өмнөх үг сэтгэлд нийцэхгүй болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
2
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2
ГЭЭД:
хойдох агуулгын учир шалтгааныг илэрхийлж буй нөхцөл.
-
3
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3
ГЭЛЭЭ ГЭЭД:
тусгай зүйлгүй бүгд адилхан болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
4
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4
ГЭХЭЭР ЮМ:
онцлон зааж буй утгыг илэрхийлдэг нөхцөл.
-
Үйл үг
-
1
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1
ЭЗЛЭГДЭХ, БУЛААГДАХ:
нэгэн улс үндэстэн өөр улсын цэрэг зэвсгийн хүчинд эзлэгдэн захирагдах.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2
ДАВАН ТУУЛАХ:
хүн явахад маш хэцүү газраар хүнд бэрхийг сөрөн явах.
-
3
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3
САНАСНААР ХИЙГДЭХ:
хийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.
-
4
질병이 완치될 수 있게 되다.
4
БҮРЭН ЭДГЭХ, БҮРЭН ЭМЧЛЭГДЭХ:
өвчин эмгэг бүрэн эмчлэгдэх.
-
☆
Нэр үг
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시킴.
1
ЭЗЛЭН АВАХ, БУЛААН АВАХ:
бусад улс буюу үндэстэнг цэрэг зэвсгийн хүчээр буулган захирах явдал.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 감.
2
СӨРӨН ЯВАХ, ДАВАН ТУУЛАХ:
хүн явахад маш хэцүү газраар хүнд хэцүүг сөрөн явах үйл.
-
3
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 됨.
3
ОРГИЛД ХҮРЭХ:
хийхэд хэцүү зүйлийг санаснаараа хийж чадахаар болох явдал.
-
4
질병을 완치할 수 있게 됨.
4
БҮРЭН ЭМЧЛЭХ, БҮРЭН ЭДГЭХ:
өвчин эмгэгийг бүрэн эмчилж чадахаар болох явдал.
-
Үйл үг
-
1
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1
ЭЗЛЭГДЭХ, БУЛААГДАХ:
бусад үндэстэн буюу улсад цэрэг зэвсгийн хүчээр довтлуулан захирагдах.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2
СӨРӨН ЯВУУЛАХ, ДАВАН ТУУЛАХ:
хүн явахад маш хэцүү газраар хүнд хэцүүг сөрөн явах.
-
3
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3
САНАСНААР ХИЙГДЭХ:
хийхэд хүнд хэцүү зүйл санаснаар хийгдэх.
-
4
질병이 완치될 수 있게 되다.
4
БҮРЭН ЭДГЭХ, БҮРЭН ЭМЧЛЭГДЭХ:
өвчин эмгэг бүрэн эмчлэгдэх.
-
Үйл үг
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키다.
1
ЭЗЛЭН АВАХ, БУЛААН АВАХ:
бусад улс буюу үндэстэнг цэрэг зэвсгийн хүчээр буулган захирах.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가다.
2
СӨРӨН ЯВАХ, ДАВАН ТУУЛАХ:
хүн явахад маш хэцүү газраар хүнд хэцүүг сөрөн явах.
-
3
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 되다.
3
САНАСНААРАА ХИЙХ, ОРГИЛД ХҮРЭХ:
хийхэд хүнд хэцүү зүйлийг санаснаараа хийж чадахаар болох.
-
4
질병을 완치할 수 있게 되다.
4
БҮРЭН ЭДГЭХ, БҮРЭН ЭМЧЛЭХ:
өвчин эмгэгийг бүрэн эмчилэх.
-
Үйл үг
-
1
사물이 더럽지 않게 되다.
1
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ:
бохир эд зүйл ариун болох
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2
ТУНГАЛАГ БОЛОХ, ЦЭЛМЭХ:
өнгө зэрэг бүүдгэр бус тод болох.
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3
ЦЭГЦТЭЙ БОЛОХ, ЭМХЛЭГДЭХ:
эмхлэгдэн цэгцтэй болох.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4
СЭТГЭЛ СЭРГЭМ:
амт ба мэдрэмж сэтгэлд таатай болох.
-
5
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5
АЛГА БОЛОХ, ҮГҮЙ БОЛОХ:
аливаа зүйл ул мөр алга болох.
-
6
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6
ЭДГЭХ, АРИЛАХ:
өвдсөний дараах ямар нэг шинж тэмдэг ба хүнд бэрхийг туулсны дараах сөрөг нөлөө зэрэг байхгүй болох.
-
7
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7
ЦЭВЭРХЭН БОЛОХ, ЦЭВЭРШИХ:
сэтгэл санаа, үйл хөдлөл ил тод цэвэр болох.
-
8
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8
ДАРУУ БОЛОХ, АРИУСАХ:
сэтгэл ба царай төрх ширүүн догшин бус номхон дөлгөөн болох.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
본래 향하던 방향과 반대로 방향을 바꾸어 서다.
1
БУРУУ ХАРЖ ЗОГСОХ, ЭРГЭЖ ЗОГСОХ:
угийн явж байсан зүг чигээс эсрэг зүг рүү харж зогсох.
-
3
생각이나 태도가 다른 쪽으로 바뀌다.
3
ӨӨРЧЛӨГДӨХ, ХУВИРАХ:
бодол санаа буюу хандлага өөр тал руу өөрчлөгдөх.
-
6
일이나 상황이 다른 상태로 바뀌다.
6
ӨӨРЧЛӨГДӨХ:
ажил хэрэг нөхцөл байдал өөр байдлаар өөрчлөгдөх.
-
5
병의 상태가 점점 나아지다.
5
ЭДГЭХ, НААШЛАХ, САЙЖРАХ, ДЭЭРДЭХ:
өвчний байдал аажмаар сайжрах.
-
2
다른 사람과 관계를 끊고 멀리하다.
2
НҮҮР БУРУУЛАХ, ХОЁР ТИЙШ БОЛОХ:
хэн нэгнээс харьцаагаа тасалж холдох.
-
4
다른 사람과 직접 마주하지 않다.
4
ХАРАХГҮЙ БАЙХ, НҮҮР ТУЛАХГҮЙ БАЙХ:
хэн нэгэнтэй нүүр тулан уулзахгүй байх.
-
7
어떤 장소를 돌아서 지나가다.
7
ӨНГӨРӨХ:
аль нэгэн газрыг тойрч өнгөрөх.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1
ГАРАХ:
ямар нэг газраас буюу орон зай дотроос гадагшлах үйл
-
2
앞쪽으로 움직이다.
2
УРАГШЛАХ:
байрнаас урагш хөдлөх.
-
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3
ГАРАХ, ТАВИГДАХ, ТАРААГДАХ:
эд зүйлс бүтээгдээд гадагшаа тараагдах.
-
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4
ГАРАХ:
мэдээллийн хэрэгслээр дамжуулагдан ямар нэг зүйл танигдах.
-
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5
МЭДЭГДЭХ:
үг яриа, үнэн, цуу үг зэрэг гадагшаа тарах.
-
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6
ГАРАХ:
шинэ газар буюу тодорхой талбарт үйл ажиллагаа эхлэх.
-
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7
ЯВАХ:
тогтсон газар луу ажил хийхээр явах.
-
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8
ЯВАХ:
зорилготойгоор аль нэг тийшээ явах.
-
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9
ОРОЛЦОХ, ЯВАХ:
цугларалтанд оролцох, спортын уралдаан тэмцээнд орох юмуу сонгуульд нэр дэвшигчээр оролцох.
-
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10
ГАРАХ:
ямар нэг газар нутаг, орон зай, мөн харьяалалтай байсан газраасаа явах.
-
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11
ҮЗЭХ, ХИЙХ:
ямар нэгэн үйл хөдлөл хийх буюу байр байдалтай байх.
-
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12
ХҮРЭХ, ЗАРАГДАХ:
тодорхой үнэд хүрч борлогдох мөн тодорхой нэг зүйл зэрэг ямар нэг хэмжээнд хүрэх.
-
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13
ӨГӨХ, ГАРАХ:
мөнгө, эд зүйлс зэргийг бусдад түгээх буюу төлөгдөх.
-
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14
УРАГДАХ:
хувцас, гутал, оймс зэрэг элэгдэх ба урагдах.
-
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15
ГЭМТЭХ, БЭРТЭХ, ЭВДРЭХ:
эд зүйлс эвдрэх ба биеийн аль нэг хэсэг гэмтэх.
-
16
의식이나 정신이 없어지다.
16
ГАРАХ, ЗАЙЛАХ:
ухаан мэдрэл буюу ухаан сэхээ алдагдах.
-
17
감기 등의 병이 낫다.
17
ЭДГЭХ:
ханиад зэрэг өвчин эдгэх.
-
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18
ХҮН ОРОХ, ГЭРЭЭ ХИЙГДЭХ:
хөлслүүлэх байр буюу өрөөний гэрээ хийгдэх.
-
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19
ТАСРАХ, ШАТАХ:
цахилгаан ирэхгүй байх буюу гэрэл тасрах.
-
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20
ХӨРӨӨДӨХ, ТАЙРАХ:
хурц үзүүртэй багажаар огтлох буюу таслах.
-
21
물건이 잘 팔리다.
21
ЗАРАГДАХ:
эд бараа сайн зарагдах.
-
22
어떤 일을 하러 가다.
22
ГАРАХ, ЯВАХ:
ямар нэг зүйл хийхээр явах.
-
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23
НҮҮХ:
амьдарч байсан газраасаа өөр газар луу явах.
-
24
일이 어느 정도 진행되다.
24
ЯВАГДАХ, ХИЙГДЭХ:
ажил тодорхой хэмжээнд явагдах.
🌟
ЭДГЭХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
ГАРАХ:
ямар нэг газраас буюу орон зай дотроос гадагшлах үйл
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
УРАГШЛАХ:
байрнаас урагш хөдлөх.
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
ГАРАХ, ТАВИГДАХ, ТАРААГДАХ:
эд зүйлс бүтээгдээд гадагшаа тараагдах.
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
ГАРАХ:
мэдээллийн хэрэгслээр дамжуулагдан ямар нэг зүйл танигдах.
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
МЭДЭГДЭХ:
үг яриа, үнэн, цуу үг зэрэг гадагшаа тарах.
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
ГАРАХ:
шинэ газар буюу тодорхой талбарт үйл ажиллагаа эхлэх.
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
ЯВАХ:
тогтсон газар луу ажил хийхээр явах.
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
ЯВАХ:
зорилготойгоор аль нэг тийшээ явах.
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
ОРОЛЦОХ, ЯВАХ:
цугларалтанд оролцох, спортын уралдаан тэмцээнд орох юмуу сонгуульд нэр дэвшигчээр оролцох.
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
ГАРАХ:
ямар нэг газар нутаг, орон зай, мөн харьяалалтай байсан газраасаа явах.
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
ҮЗЭХ, ХИЙХ:
ямар нэгэн үйл хөдлөл хийх буюу байр байдалтай байх.
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
ХҮРЭХ, ЗАРАГДАХ:
тодорхой үнэд хүрч борлогдох мөн тодорхой нэг зүйл зэрэг ямар нэг хэмжээнд хүрэх.
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
ӨГӨХ, ГАРАХ:
мөнгө, эд зүйлс зэргийг бусдад түгээх буюу төлөгдөх.
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
УРАГДАХ:
хувцас, гутал, оймс зэрэг элэгдэх ба урагдах.
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
ГЭМТЭХ, БЭРТЭХ, ЭВДРЭХ:
эд зүйлс эвдрэх ба биеийн аль нэг хэсэг гэмтэх.
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
ГАРАХ, ЗАЙЛАХ:
ухаан мэдрэл буюу ухаан сэхээ алдагдах.
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
ЭДГЭХ:
ханиад зэрэг өвчин эдгэх.
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
ХҮН ОРОХ, ГЭРЭЭ ХИЙГДЭХ:
хөлслүүлэх байр буюу өрөөний гэрээ хийгдэх.
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
ТАСРАХ, ШАТАХ:
цахилгаан ирэхгүй байх буюу гэрэл тасрах.
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
ХӨРӨӨДӨХ, ТАЙРАХ:
хурц үзүүртэй багажаар огтлох буюу таслах.
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
ЗАРАГДАХ:
эд бараа сайн зарагдах.
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
ГАРАХ, ЯВАХ:
ямар нэг зүйл хийхээр явах.
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
НҮҮХ:
амьдарч байсан газраасаа өөр газар луу явах.
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
ЯВАГДАХ, ХИЙГДЭХ:
ажил тодорхой хэмжээнд явагдах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
잘 낫지 않거나 고치지 못하는 병.
1.
ЭМЧЛЭГДЭХГҮЙ ӨВЧИН, ЭМЧИЛГЭЭГҮЙ ӨВЧИН:
сайн эдгэхгүй буюу эмчилж чадахааргүй өвчин.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
1.
ГАЗАР АВАХ:
ямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөхгүй байдал.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 것.
2.
АРХАГ, ХУУЧ, ОЁГ:
өвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн бүрэн эдгэхгүй байдал.
-
Үйл үг
-
1.
병이나 상처 등이 낫다.
1.
ЭДГЭХ, ЭМЧЛЭГДЭХ:
өвчин болон шарх эдгэх.
-
Үйл үг
-
1.
치료되어 병이 낫다.
1.
ЭДГЭРЭХ, ЭМЧЛЭГДЭХ:
эмчилгээ хийлгэн өвчин эдгэх.
-
Нэр үг
-
1.
오래되어 고치기 힘든 병.
1.
АРХАГ ӨВЧИН:
удсан, эдгэхэд хэцүү өвчин.
-
2.
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2.
МУУ ЗУРШИЛ:
удсан, засахад бэрх муу зуршил.
-
Үйл үг
-
1.
병이나 상처가 완전히 낫다.
1.
БҮРЭН ЭДГЭХ, ИЛААРШИХ:
өвчин буюу шарх бүрэн эдгэх.
-
Тодотгол үг
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는.
1.
ХУРИМТЛАХ, ГАЗАР АВАХ:
ямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөхгүй.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는.
2.
АРХАГ, ХУУЧ, ОЁГ:
өвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн сайн эдгэхгүй.
-
Нэр үг
-
1.
병이나 상처가 완전히 나음.
1.
БҮРЭН ЭДГЭХ, ИЛААРШИХ:
өвчин буюу шарх бүрэн эдгэх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
병이 잘 낫지 않음. 또는 병을 고치지 못함.
1.
ЭМЧЛЭГДЭХГҮЙ, ЭМЧИЛГЭЭГҮЙ:
өвчин сайн эдгэхгүй байх явдал. мөн тухайн өвчнийг эдгээж чадахгүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 고쳐지지 않는 상태.
1.
ХУРИМТЛАЛ, ГАЗАР АВАЛТ:
ямар нэгэн шинж чанар болон үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдаж амархан өөрчлөгдөхөөргүй болсон байдал.
-
2.
병이 급하거나 심하지도 않으면서 쉽게 낫지도 않는 성질.
2.
АРХАГ, ХУУЧ, ОЁГ:
өвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ амархан эдгэхгүй байх шинж.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌거나 고쳐지지 않는 상태가 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ХУРИМТЛУУЛАХ, ГАЗАР АВАХУУЛАХ:
ямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөж, засагдахааргүй болох. мөн тийм болгох.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
АРХАГШУУЛАХ, ОЁГ БОЛГОХ:
өвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн бүрэн эдгэхгүй болох. мөн тийм болгох.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌거나 고쳐지지 않는 상태가 되다.
1.
ХУРИМТЛАХ, ХУРИМТЛАГДАХ, ГАЗАР АВАХ:
ямар нэгэн шинж чанар ба үзэгдэл удаан үргэлжлэх буюу давтагдан амархан өөрчлөгдөж, засагдахааргүй болох.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다.
2.
АРХАГШИХ, ОЁГ БОЛОХ:
өвчний шинж тэмдэг ноцтой биш хэрнээ удаан үргэлжлэн бүрэн эдгэхээргүй болох.