🔍
Search:
ЭРГЭХ
🌟
ЭРГЭХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆
Нэр үг
-
1
병에 걸리거나 다친 사람을 찾아가 위로함.
1
ЭРГЭХ:
өвчтэй буюу гэмтсэн хүн дээр очиж тайвшуулах явдал.
-
Үйл үг
-
1
병에 걸리거나 다친 사람을 찾아가 위로하다.
1
ЭРГЭХ:
өвчтэй болон гэмтсэн хүн дээр очиж тайвшуулах.
-
Үйл үг
-
1
바로 가지 않고 돌아서 가다.
1
ЭРГЭХ:
чигээрээ бус буцаж эргэж явах.
-
Үйл үг
-
1
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다.
1
СЭРГЭХ:
устсан буюу устаж байсан зүйл сэргэж урьдын хэлбэрээ дахин олох.
-
Үйл үг
-
1
실속이나 보람이 없이 돌다. 또는 제자리에서 쓸데없이 돌다.
1
ХИЙ ЭРГЭХ:
бодит үр дүнгүй эргэх. мөн байрандаа ямар ч хэрэгцээгүй эргэх.
-
Нэр үг
-
1
자동차 등이 ‘U’ 자 모양으로 돌아 방향을 바꿈.
1
БУЦАЖ ЭРГЭХ:
автомашин зэрэг зүйл ‘U’ үсгийн хэлбэртэй эргэн, чиглэлээ өөрчлөх явдал.
-
Үйл үг
-
1
몸을 공중에 띄워 위아래로 빙글 돌리다.
1
АГААРТ ЭРГЭХ:
биеэ агаарт хөөргөн, дээшилж доошлон эргүүлэх.
-
Үйл үг
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가다.
1
ЭРГЭХ, БУЦАХ:
хуучин байсан байр байдалдаа эргэн орох
-
☆
Нэр үг
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아감.
1
ЭРГЭХ, БУЦАХ:
угийн байсан байр, байдалдаа эргэн орох явдал.
-
Үйл үг
-
1
뒤로 돌다.
1
БУЦАХ, ЭРГЭХ:
эргэн буцах.
-
Нэр үг
-
1
몸을 공중에 띄워 위아래로 빙글 돌리는 재주.
1
АГААРТ ЭРГЭХ:
биеэ агаарт хөөргөн, дээшилж доошлон эргүүлэх аяьяас.
-
Үйл үг
-
1
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리게 되다.
1
СЭРЭХ, СЭРГЭХ:
унтсан байдлаас сэрж ухаан сэхээ орох.
-
Үйл үг
-
1
일반인의 출입이 제한되는 곳에 찾아가서 그곳에 있는 사람을 만나다.
1
УУЛЗАХ, ЭРГЭХ:
энгийн хүн орж гарахыг хориглосон газарт очиж, тухайн газарт байгаа хүнтэй уулзах.
-
Үйл үг
-
1
차 등이 왼쪽으로 돌다.
1
ЗҮҮН ТИЙШ ЭРГЭХ:
машин гэх мэтийн зүйл зүүн гар тийш эргэх.
-
Үйл үг
-
1
갑자기 돌다. 또는 갑자기 돌리다.
1
ГЭВ ГЭНЭТ ЭРГЭХ:
гэнэт эргэх. мөн гэнэт эргүүлэх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
차 등이 왼쪽으로 돎.
1
ЗҮҮН ТИЙШ ЭРГЭХ:
машин гэх мэтийн зүйл зүүн гар тийш эргэх явдал.
-
Үйл үг
-
1
원래의 자리나 상태로 되돌아가게 되다.
1
ЭРГЭХ, БУЦААГДАХ:
хуучин байр байдалдаа эргэн орох
-
Үйл үг
-
1
차 등이 오른쪽으로 돌다.
1
БАРУУН ТИЙШ ЭРГЭХ:
машин тэрэг баруун чигт эргэх.
-
Үйл үг
-
1
향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
1
ЭРГЭХ, БУЦАЖ ЭРГЭХ:
зорьж явсан газрын эсрэг зүгт чиглэлээ өөрчлөх.
-
Үйл үг
-
1
물건이 뒤집혀서 안쪽이 겉으로 드러나다.
1
ЭРГЭХ, БУРУУ ХАРАХ:
эд зүйл эргэж дотор тал нь гадна талдаа гарах.
🌟
ЭРГЭХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Дайвар үг
-
1.
몸이나 물건이 좁게 도는 모양.
1.
бие буюу эд юм давчуу эргэх байдал.
-
2.
갑자기 눈에 눈물이 맺히는 모양.
2.
гэнэт нүдэнд нулимс хуримтлах байдал.
-
3.
갑자기 정신이 흐려지면서 어지러워지는 모양.
3.
гэнэт ухаан мэдрэл бүрхэх буюу толгой эргэх байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
약간 넓은 공간을 자꾸 도는 모양.
1.
БАЙН БАЙН:
ялихгүй өргөн хүрээтэй зүйлийг байн байн эргэж тойрох байдал.
-
2.
이리저리 자꾸 돌아다니는 모양.
2.
ийш тийшээ байн байн хэрэн хэсэх байдал.
-
3.
갑자기 자꾸 어지럽고 정신이 아득해지는 모양.
3.
МАНС ХИЙХ:
гэнэт толгой эргэх байдал.
-
Үйл үг
-
1.
기계나 바퀴 등이 헛돌다.
1.
ХИЙ ЭРГЭХ, СУЛ ЭРГЭХ:
тоног төхөөрөмж буюу дугуй зэрэг хий эргэх.
-
2.
아무런 성과 없이 시간만 보내다.
2.
ЦАГ ҮРЭХ, СУЛ БАЙХ, ҮР ДҮНГҮЙ БАЙХ:
ямар ч үр дүнгүй цагийг дэмий өнгөрүүлэх.
-
-
1.
사리를 분별할 정신이 생기다.
1.
УХААН ОРОХ:
учир шалтгааныг ялгаж салгах оюун ухаантай болох.
-
2.
어떤 일을 할 기운이 생기다.
2.
УХААН ОРОХ:
ямар нэгэн ажил хэргийг хийх хүчтэй болох.
-
3.
잃었던 의식이 돌아오다.
3.
УХААН ОРОХ:
алдсан ухаан санаа дахин сэргэх.
-
Дайвар үг
-
1.
일정한 둘레를 한 바퀴 도는 모양.
1.
БҮТЭН:
тодорхой нэг тойргийг нэг удаа тойрох байдал.
-
2.
갑자기 어지러워지는 모양.
2.
МАНАС:
гэнэт толгой эргэх байдал.
-
3.
일정한 둘레를 둘러싸는 모양.
3.
БИТҮҮ:
тодорхой нэг тойргийг тойрсон байдал.
-
Дайвар үг
-
1.
약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1.
ТОЙРОН:
арай өргөн хүрээг хамарч буй газрыг нэг удаа тойрох байдал.
-
3.
갑자기 어지러워지는 모양.
3.
ЭРЭЭЛЖЛЭХ:
гэв гэнэт толгой эргэх мэт байдал.
-
2.
일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
2.
ТОЙРОН, ДУГУЙРАН:
тодорхой нэг тойргийг дугуйрсан байдал.
-
4.
갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
4.
МЭЛТЭЛЗЭН, ЦИЙЛЭГНЭН:
гэнэт нүдэнд нулимс нүд бүрхэх байдал.
-
Нэр үг
-
1.
물리에서, 소립자가 가지고 있는 스스로 회전하는 성질.
1.
СПИН, ЭРГЭЛТ:
физикт эгэл бөөмийн өөрөө эргэх шинж.
-
2.
주로 운동 경기에서, 신체나 물체의 회전.
2.
ЭРГҮҮЛЭГ:
ихэвчлэн спортын тэмцээнд бие болон биетийн эргэлт.
-
3.
피겨 스케이팅에서 한 발로 선 채 그 자리에서 몸을 회전하는 것.
3.
ЭРГЭЛТ:
уран гулгалтад нэг хөл дээрээ зогсоод доороо эргэх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
차 등이 왼쪽으로 돌다.
1.
ЗҮҮН ТИЙШ ЭРГЭХ:
машин гэх мэтийн зүйл зүүн гар тийш эргэх.
-
Нэр үг
-
1.
점점 약해져 가던 힘이나 세력이 중간에 다시 일어남. 또는 그렇게 함.
1.
ДАХИН СЭРГЭЛТ. СЭРГЭН МАНДАЛТ:
бага багаар доройтож байсан хүч ба чадал дундаасаа дахин сэргэх. мөн тийнхүү сэргээх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
차 등이 오른쪽으로 돌다.
1.
БАРУУН ТИЙШ ЭРГЭХ:
машин тэрэг баруун чигт эргэх.
-
Нэр үг
-
1.
종이를 여러 갈래로 자르고 끝을 구부려 날개를 만들고 막대에 붙여서 바람을 받으면 돌게 만든 장난감.
1.
ЦААСАН СЭНС:
цаасыг олон хэсэг болгон хайчилж, үзүүрийг нь дотогш нугалан далавч хийж, саваанд нааж салхинд эргэхээр хийсэн тоглоом.
-
2.
바람의 힘으로 날개를 회전시켜 생기는 힘을 이용하는 장치.
2.
САЛХИН ХҮРД:
салхины хүчээр жигүүрийг нь эргүүлэхэд үүсэх хүчийг ашигладаг төхөөрөмж.
-
3.
(비유적으로) 한곳에 끈기 있게 있지 못하고 몸을 가볍고 조심성 없이 놀리며 이리저리 돌아다니는 사람.
3.
ЦААСАН СЭНС, ХАМХУУЛ:
(зүйрлэсэн үг) нэг газартаа тэсвэртэй удаан байж чадахгүй, биеэ хөнгөмсөг, анхаарал сэрэмжгүй байлгаж, энд тэнд сэлгүүцэгч хүн.
-
Нэр үг
-
1.
중심 별이 강하게 끌어당기는 힘 때문에 타원형의 궤도를 그리며 중심 별의 주위를 도는 천체.
1.
ЭРХЭС, ГАРАГ:
төв одны хүчтэй татах нөлөөгөөр зууван дүрс бүхий замыг үүсгэн төв одыг тойрон эргэх тэнгэрийн биет.
-
Дайвар үг
-
1.
좁은 범위를 자꾸 도는 모양.
1.
давчуу хүрээг байн байн эргэх байдал.
-
2.
정신이 자꾸 흐려지면서 어지러워지는 모양.
2.
ухаан мэдрэл байн байн бүрхэж толгой эргэх байдал.
-
3.
머리가 잘 돌아가는 모양.
3.
толгой нь сайн ажиллах байдал.
-
☆
Үйл үг
-
1.
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
1.
ХЭЛБИЙХ, ХАЗАЙХ:
зорьж чиглэж буй чиг рүүгээ явалгүй өөр чиглэл рүү явах.
-
2.
기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
2.
ТАЛААР БОЛОХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ, ЗӨРӨХ:
найдаж, урьдчилан таамаглаж байсан зүйл талаар болох.
-
3.
생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
3.
БУРУУ, ЗӨРҮҮ, БОЛЧИМГҮЙ:
бодол санаа, үйл хөдлөл нь санаснаас өөрөөр эргэх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
일이나 상황이 나쁜 방향으로 나아감.
1.
БУРУУДАХ, МУУДАХ:
ажил, байдал буруу тийшээ эргэх явдал.
-
2.
병의 증세가 나빠짐.
2.
ХҮНДРЭЛ, ХҮНДРЭХ:
өвчний шинж тэмдэг даамжрах явдал.
-
Үйл үг
-
1.
일이나 상황이 나쁜 방향으로 나아가다.
1.
БУРУУДАХ, МУУДАХ:
ажил, байдал буруу тийшээ эргэх.
-
2.
병의 증세가 나빠지다.
2.
ХҮНДРЭХ:
өвчний шинж тэмдэг даамжрах.
-
Нэр үг
-
1.
세상이 처음으로 생김.
1.
ЕРТӨНЦИЙН ҮҮСЭЛ:
дэлхий ертөнц анх үүсэн бий болох явдал.
-
2.
세상이 어지럽게 뒤집힘.
2.
ОРВОНГООРОО ЭРГЭХ:
хорвоо ертөнц орвонгоороо эргэх явдал.
-
3.
(비유적으로) 완전히 새로운 시대가 시작됨.
3.
ШИНЭ, ШИНЭЧЛЭЛ, ШИНЭ ЭХЛЭЛ:
(зүйрлэсэн) цоо шинэ цаг үеийн эхлэл.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
무게가 적다.
1.
ХӨНГӨН:
жин нь бага байх.
-
2.
차지하는 비중, 가치, 책임 등이 많지 않다.
2.
ХӨНГӨН, БАГА:
оногдож буй жин хэмжээ, үнэ цэнэ, хариуцлага зэрэг их бус байх.
-
3.
죄나 실수의 정도가 그다지 심하지 않다.
3.
НОЦТОЙ БУС БАЙХ:
гэм буюу алдааны хэр хэмжээ тийм ч хүнд бус байх.
-
4.
병이나 상처 등의 정도가 심하지 않다.
4.
ХӨНГӨН БАЙХ:
өвчин болон шархны байр байдал хүнд биш байх.
-
5.
생각이나 말, 행동 등이 신중하지 않고 침착하지 못하다.
5.
ХӨНГӨН ХУУМГАЙ БАЙХ:
бодол санаа болон үг хэл, үйл хөдлөл зэрэг хөнгөн хийсвэр, ул суурьгүй байх.
-
6.
움직임이 느리거나 둔하지 않고 빠르다.
6.
ХӨНГӨН ШАЛМАГ БАЙХ:
хөдөлгөөн удаан болхи бус хурдан.
-
7.
어떤 일을 하는 데에 드는 노력이나 부담이 적다.
7.
АМАР ХЯЛБАР:
ямар нэг ажлыг хийхэд орох хөдөлмөр буюу хариуцлага бага байх.
-
8.
별로 대단하거나 중요하지 않다.
8.
ЭНГИЙН:
тийм ч их сүртэй буюу чухал биш.
-
9.
어떤 일을 하는 것이 별로 힘이 들지 않고 쉽다.
9.
ХЯЛБАР:
ямар нэг зүйлийг хийхэд тийм ч хэцүү бус амархан байх.
-
10.
바람이 부는 정도나 물결이 일렁이는 정도가 약하다.
10.
СУЛ ХӨНГӨН, ЗӨӨЛӨН:
салхины эрч болон давалгааны хүч сул байх.
-
11.
어떤 것이 서로 닿거나 부딪치는 정도가 심하지 않고 약하다.
11.
СУЛ АЯАР:
ямар нэг зүйл хоорондоо хүрэлцэх, шүргэх хэр хэмжээ нь хатуу ширүүн бус сул байх.
-
12.
소리나 색깔 등이 산뜻하고 밝다.
12.
ХӨНГӨН ГЭГЭЭЛЭГ:
дуу хоолой буюу өнгө зэрэг хөнгөн, гэгээлэг байх.
-
13.
세금이나 벌금, 처벌의 정도가 적다.
13.
ХӨНГӨН, НОЦТОЙ БИШ:
татвар буюу торгууль, шийтгэлийн хэр хэмжээ бага байх.
-
14.
옷차림이나 화장이 지나치게 화려하지 않고 산뜻하거나 활동하기에 편하다.
14.
АМАР, ХӨНГӨН НИМГЭН:
хувцаслалт буюу нүүр будалт хэт гял цал биш, сэтгэл сэргэм, хөдөлж явахад амар байх.
-
15.
마음이 홀가분하고 즐겁다.
15.
АМАР ХӨНГӨН:
сэтгэл санаа хөнгөрч сэргэх.
-
Үйл үг
-
1.
힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
1.
ЭРЧЛЭГДЭХ, МУШГИГДАХ, ЭРГҮҮЛЭГДЭХ:
хүчтэй мушгигдаж эргэх.
-
3.
일 등이 어긋나 잘못되다.
3.
БУРУУТАХ, БҮТЭЛГҮЙТЭХ, ТАЛААР БОЛОХ:
ажил хэрэг зөрчигдөж буруутах.
-
2.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
2.
ГӨЖҮҮД БОЛОХ, ЗӨРӨХ:
сэтгэл, ааш зан зэрэг ихэд зөрүүд болох.
-
-
1.
몹시 혼내다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) СҮНСИЙГ НЬ СУГАЛАХ; СҮНСИЙГ НЬ ЗАЙЛУУЛАХ:
ихэд зэмлүүлэх.
-
2.
정신을 쏙 빼앗아 어지럽게 만들다.
2.
(ШУУД ОРЧ.) СҮНСИЙГ НЬ СУГАЛАХ; СҮНСИЙГ НЬ ЗАЙЛУУЛАХ:
ухаан санааг нь балартуулж толгой эргэхээр болгох.