🔍
Search:
ӨРӨВЧ
🌟
ӨРӨВЧ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
어깨에 멜빵을 걸쳐 입게 만든 바지.
1
МӨРӨВЧТЭЙ ӨМД:
мөрөн дээрээ мөрөвчийг зүүж өмсөхөөр хийсэн өмд.
-
Тодотгол үг
-
1
어려운 처지에 있는 사람을 딱하고 가엾게 여기는.
1
ӨРӨВЧ, НИГҮҮЛСЭНГҮЙ:
хүнд хэцүү байдалд буй хүнийг өрөвдөн хайрладаг.
-
Нэр үг
-
1
어떤 물건을 어깨에 걸어 메기 위해 물건에 다는 끈.
1
ООСОР, МӨРӨВЧ:
ямар нэгэн зүйлийг мөрөн дээрээ тохож зүүхийн тулд юманд хадсан оосор.
-
2
바지나 치마가 흘러내리지 않도록 어깨에 걸쳐 옷을 고정시키는 끈.
2
МӨРӨВЧ:
өмд, банзал зэргийг доош шувтарч унагахгүйн тулд мөрөн дээгүүрээ давуулж тогтоосон оосор.
-
Нэр үг
-
1
불쌍하고 가엾게 여김.
1
ӨРӨВДӨЛ, ӨРӨВЧ СЭТГЭЛ:
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөх явдал.
-
-
1
다른 사람에게 무섭고 독하게 하지 못하다.
1
ЗӨӨЛӨН СЭТГЭЛТЭЙ, ӨРӨВЧ ЗӨӨЛӨН:
бусдад хатуу ширүүн хандаж чадахгүй байх.
-
Үйл үг
-
1
긴 물건을 들어 올려서 어깨 위에 놓다.
1
ҮҮРЭХ, АЧИХ:
урт зүйлийг мөрөн дээрээ өргөж тавих.
-
2
끈이 있는 물건을 들어서 어깨에 걸다.
2
ҮҮРЭХ, МӨРӨВЧЛӨХ, МӨРӨНДӨӨ ЗҮҮХ:
оосортой зүйлийг мөрөндөө өргөж зүүх.
-
Нэр үг
-
1
대중들이 어떤 사람을 딱하고 가엾게 여기는 분위기.
1
ОЛНЫ ӨРӨВЧ СЭТГЭЛ, ХӨӨРХИЙЛӨЛ, ХАЙР ХАЛАМЖ:
олон нийт хэн нэгэн хүнийг өрөвдөн хайрлах байдал, уур амьсгал.
-
☆
Нэр үг
-
1
남의 어려운 처지를 자기 일처럼 느끼며 가엾게 여김.
1
ӨРӨВЧ СЭТГЭЛ, НИГҮҮСЭЛ:
бусдын зовж шаналж байгааг өөр дээрээ хүлээн авч өрөвдөх явдал.
-
2
처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와줌.
2
ӨРӨВЧ СЭТГЭЛ, НИГҮҮСЭЛ:
хүнд хэцүү байдалд байгаа хүнийг өрөвдөн туслах явдал.
-
Үйл үг
-
1
무거운 물건 등을 들어서 어깨나 등에 걸치거나 올려놓다.
1
ЗҮҮХ, МӨРЛӨХ, МӨРӨВЧЛӨХ:
хүнд зүйлийг мөр, нуруундаа зүүх юмуу өргөх.
-
2
어떤 일이나 책임을 떠맡다.
2
ҮҮРЭХ, ХҮЛЭЭХ, ХАРИУЦАХ:
ямар нэг зүйл, хариуцлагыг хүлээх.
-
Нэр үг
-
1
다른 사람의 어려움을 돕거나 억울함을 풀어 주기 위해 자신을 희생하려는 의로운 마음.
1
ӨРӨВЧ СЭТГЭЛ, ТУСЧ СЭТГЭЛ, БУСДЫН ТӨЛӨӨ СЭТГЭЛ:
өөр хүний хүнд хэцүү үед нь туслах болон гомдлыг нь тайлахын тулд өөрийгөө золиослож буй шударга ариун сэтгэл.
-
2
체면을 중요하게 여기고 믿음과 의리를 지키는 마음.
2
ҮНЭНЧ СЭТГЭЛ, ИТГЭХ СЭТГЭЛ:
нэр хүндээ чухалчлан үзэж итгэл ба үнэнч байдлыг сахих сэтгэл.
🌟
ӨРӨВЧ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
None
-
1.
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1.
өмнөх асуулт буюу эсрэг саналыг хүлээн зөвшөөрөвч түүний дараах агуулга нь үүнтэй холбоогүй буюу эсрэгцэх утгатай болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
None
-
1.
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1.
өмнөх асуулт буюу эсрэг саналыг хүлээн зөвшөөрөвч түүний дараах агуулга нь үүнтэй холбоогүй буюу эсрэгцэх утгатай болохыг илэрхийлнэ.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
동정심이나 인정이 없어 마음씨가 몹시 쌀쌀하고 모질다.
1.
ХАЙР ЭНЭРЭЛГҮЙ, ӨРӨВДӨХ СЭТГЭЛГҮЙ:
өрөвч сэтгэл болон нигүүсэлгүй маш хүйтэн, хатуу сэтгэлтэй.
-
Нэр үг
-
1.
어깨에 멜빵을 걸쳐 입게 만든 바지.
1.
МӨРӨВЧТЭЙ ӨМД:
мөрөн дээрээ мөрөвчийг зүүж өмсөхөөр хийсэн өмд.
-
Нэр үг
-
1.
동정심이나 인정이 없어 마음씨가 몹시 쌀쌀하고 모짊.
1.
ХАЙР ЭНЭРЭЛГҮЙ ЧАНАР, ӨРӨВДӨХ СЭТГЭЛГҮЙ ШИНЖ, ХҮНИЙ ҮНЭРГҮЙ БАЙДАЛ:
өрөвч сэтгэлгүй буюу нигүүсэлгүй маш хүйтэн, хатуу сэтгэлтэй байх явдал.
-
None
-
1.
앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
1.
өмнөх асуулт буюу эсрэг саналыг хүлээн зөвшөөрөвч түүний дараах агуулга нь үүнтэй холбоогүй буюу эсрэгцэх утгатай болохыг илэрхийлнэ.