🌟 합작품 (合作品)

имя существительное  

1. 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 만든 작품.

1. СОВМЕСТНАЯ РАБОТА; ГРУППОВАЯ РАБОТА: Работа, произведение, созданное двумя или более людьми или группами, объединившими силы.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 부부의 합작품.
    A couple's collaboration.
  • Google translate 훌륭한 합작품.
    Excellent collaboration.
  • Google translate 합작품이 전시되다.
    The joint venture is on display.
  • Google translate 합작품을 만들다.
    Make a joint venture.
  • Google translate 합작품을 감상하다.
    Appreciate a joint venture.
  • Google translate 기록은 손과 머리의 합작품이다.
    Records are a hand-head collaboration.
  • Google translate 이번 전시회에는 화가들의 화합을 다지는 대형 합작품이 전시되었다.
    The exhibition featured a large joint venture to strengthen the harmony of the artists.
  • Google translate 이 책은 부부가 쓴 책인가 봐.
    I guess this book was written by a couple.
    Google translate 응. 예술에 취미가 있는 부부의 합작품이야.
    Yeah. it's a collaboration between a couple who have a hobby in art.

합작품: joint work; joint effort; collaboration,がっさく【合作】。コラボレーション。コラボ,produit issu d'une collaboration,trabajo conjunto, colaboración,عمل مشترك,хамтын бүтээл,tác phẩm chung,ผลงานความร่วมมือ,karya kolaborasi,совместная работа; групповая работа,共同作品,合作作品,

2. (비유적으로) 둘 이상의 사람이나 단체가 힘을 합하여 이룬 일.

2. СОВМЕСТНАЯ РАБОТА; ГРУППОВАЯ РАБОТА: (перен.) Работа, выполненная двумя или более людьми или группами, объединившими силы.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 팀의 합작품.
    Team's collaboration.
  • Google translate 국민의 합작품.
    The people's joint venture.
  • Google translate 여야의 합작품.
    A joint venture between the ruling and opposition parties.
  • Google translate 단체의 합작품.
    A joint venture of an organization.
  • Google translate 합작품을 만들다.
    Make a joint venture.
  • Google translate 우리 팀의 우승은 감독과 선수들의 합작품이다.
    Our team's victory is a collaboration between the coach and the players.
  • Google translate 쓰레기 종량제의 도입은 정부와 환경 단체의 합작품이라 할 수 있다.
    The introduction of the volume-rate garbage is a joint product of the government and environmental organizations.
  • Google translate 순간적인 행동으로 사람을 판단해도 될까?
    Can i judge a man by his instantaneous actions?
    Google translate 난 순간의 행동도 천성과 평소의 생활 태도가 어우러져 만든 합작품이라고 봐.
    I think the act of the moment is also a collaboration of nature and the usual way of living.

🗣️ произношение, склонение: 합작품 (합짝품)

Start

End

Start

End

Start

End


Проблемы экологии (226) Человеческие отношения (52) Любовь и свадьба (19) В больнице (204) Культура питания (104) Здоровье (155) Языки (160) Внешний вид (97) Профессия и карьера (130) Искусство (76) Представление (самого себя) (52) Объяснение времени (82) Досуг (48) Приглашение и посещение (28) Обсуждение ошибок (28) Обещание и договоренность (4) Образование (151) Искусство (23) Заказ пищи (132) Погода и времена года (101) Пользование транспортом (124) Объяснение дня недели (13) Архитектура (43) Сравнение культуры (78) Хобби (103) Внешний вид (121) СМИ (47) В общественной организации (миграционная служба) (2) Семейные праздники (2) Представление (семьи) (41)