🔍
Search:
БЕЖАТЬ
🌟
БЕЖАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1
뛰어서 빨리 오다.
1
БЕЖАТЬ:
Быстро идти, передвигаясь бегом.
-
2
빠른 속도로 급히 오다.
2
БЕЖАТЬ:
Торопиться, передвигаясь с большой скоростью.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 곳으로 빨리 뛰어서 가다.
1
БЕЖАТЬ:
Торопливо идти куда-либо.
-
2
어떤 곳을 뛰어서 지나가다.
2
ПЕРЕБЕЖАТЬ:
Торопливо идти через какое-либо место.
-
глагол
-
1
달리어 가다.
1
БЕЖАТЬ; БЕГАТЬ СТРОЕМ:
Бежать, соблюдая строй в армии или в группе.
-
☆☆
глагол
-
1
빠르게 뛰어서 가다.
1
БЕЖАТЬ; НЕСТИСЬ; МЧАТЬСЯ:
Быстро передвигаться.
-
☆
глагол
-
1
어떤 곳으로 빨리 뛰어서 오다.
1
ПРИБЕГАТЬ:
Быстро прийти.
-
2
어떤 곳을 뛰어서 지나오다.
2
ПЕРЕПРЫГНУВ, ПРИБЕЖАТЬ:
Подбежать, пробегая через что-либо.
-
глагол
-
1
정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 가다.
1
БЕЖАТЬ ЗА ГРАНИЦУ; ИСКАТЬ УБЕЖИЩЕ:
Тайно покидать свою страну или переправляться на территорию иностранного государства, скрываясь от опасности и притеснений со стороны своего государства из-за политических, идеологических взглядов и т.п.
-
глагол
-
1
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
1
БЕЖАТЬ; СКРЫВАТЬСЯ; ИСКАТЬ УБЕЖИЩА:
Избегать природную стихию, войну и прочие катастрофы, далеко уходя от данного места.
-
глагол
-
1
피하여 도망치다.
1
БЕЖАТЬ БЕЗ ОГЛЯДКИ; УДИРАТЬ; СБЕГАТЬ:
Спасаться бегством.
-
глагол
-
1
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
1
ПРЫГАТЬ; ДЕЛАТЬ ПРЫЖОК:
Прыгнуть вверх или вперёд, собрав ноги.
-
2
급히 뛰어 달려가다.
2
БЕЖАТЬ; ПРЫГАТЬ:
Бежать второпях.
-
глагол
-
1
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
1
ПРЫГАТЬ; ДЕЛАТЬ ПРЫЖОК:
Прыгнуть вверх, собрав ноги.
-
2
급히 뛰어 달려가다.
2
БЕЖАТЬ; ПРЫГАТЬ:
Бежать второпях.
-
глагол
-
1
쉬지 않고 곧바로 계속 달리다.
1
БЕЖАТЬ ИЗО ВСЕХ СИЛ; ОБРАТИТЬСЯ В БЕГСТВО:
Бежать без оглядки и без передышки.
-
глагол
-
1
밖이나 앞을 향하여 힘차게 달리다.
1
ВЫБЕЖАТЬ; УСТРЕМИТЬСЯ ВПЕРЁД; РВАНУТЬ С МЕСТА:
Побежать изо всех сил вперёд (или наружу).
-
☆☆
глагол
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
БЕЖАТЬ; СОВЕРШАТЬ ПОБЕГ; УБЕГАТЬ; БЫТЬ В БЕГАХ:
Скрываться от кого-либо, покидать что-либо, удаляться откуда-либо бегом.
-
☆
глагол
-
1
한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 쭉 보다.
1
ПРОБЕЖАТЬ ВЗГЛЯДОМ; ПРОСМОТРЕТЬ:
Смотреть от начала одной стороны до конца другой стороны.
-
2
처음부터 끝까지 자세히 살펴보다.
2
ОГЛЯНУТЬ ВЗГЛЯДОМ:
Подробно рассмотреть от начала до конца.
-
глагол
-
1
낮은 곳에서 위로 몸을 솟구쳐 오르다.
1
ПРЫГАТЬ; ЗАПРЫГИВАТЬ:
Подпрыгивать с низкого места на высокое.
-
2
값이나 순위가 갑자기 오르다.
2
ПОДПРЫГИВАТЬ:
Резко подниматься (о ценах или уровне).
-
3
어떤 곳을 뛰어서 빨리 올라가다.
3
ПРИБЕЖАТЬ; ПОДНЯТЬСЯ:
Быстро подняться, пробежав путь.
-
глагол
-
1
무엇을 피해 도망가다.
1
ДЕЗЕРТИРОВАТЬ; БЕЖАТЬ; СКРЫВАТЬСЯ:
Убегать от чего-либо.
-
2
해야 하거나 맞서야 할 일을 애써 외면하다.
2
ОТВОРАЧИВАТЬСЯ; УХОДИТЬ:
Отказываться, уворачиваться от дела, которое нужно сделать.
-
☆☆
глагол
-
1
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 오다.
1
НАБЕЖАТЬ; СБЕЖАТЬСЯ; СКОПИТЬСЯ:
Подбегать, подходить, приближаться в один момент (о группе лиц, животных).
-
2
구름 등이 한꺼번에 한 방향으로 오다.
2
НАДВИНУТЬСЯ; НАБЕЖАТЬ:
Быстро перемещаясь, сдвигаясь, покрыть, закрыть собой что-либо.
-
4
어떤 느낌이 한꺼번에 밀려오다.
4
НАХЛЫНУТЬ:
Возникнуть, появиться в один момент (о каких-либо чувствах).
-
глагол
-
2
사람들이 한꺼번에 갑자기 어떤 장소에 오다.
2
НАХЛЫНУТЬ; НАВАЛИВАТЬСЯ:
Неожиданно приходить куда-либо всем вместе (о людях).
-
1
어떤 사건이나 상황이 한꺼번에 갑자기 일어나다.
1
СЛУЧИТЬСЯ; НАСТУПИТЬ; НАБЕЖАТЬ; НАВАЛИТЬСЯ:
Неожиданно происходить за раз (о происшествии, ситуации).
-
глагол
-
1
어떤 곳에서 경계를 넘어 북쪽으로 가다.
1
БЕЖАТЬ НА СЕВЕР; СОВЕРШАТЬ ПЕРЕХОД НА СЕВЕР:
Перемещаться в сторону севера, преодолевая границу какого-либо места.
-
2
남한에서 삼팔선이나 휴전선을 넘어 북한으로 가다.
2
БЕЖАТЬ В СЕВЕРНУЮ КОРЕЮ:
Перемещаться из Южной Кореи в сторону Северной Кореи, преодолевая 38 параллель или демаркационную линию.
-
глагол
-
1
혼자서 달리다.
1
БЕЖАТЬ В ОДИНОЧКУ:
Бежать одному.
-
2
승부를 겨루는 일에서, 다른 경쟁 상대들을 제치고 혼자서 앞서 나가다.
2
ОПЕРЕЖАТЬ КОГО-ЛИБО:
В состязании, бежать впереди всех, обогнав своих соперников.
-
3
남을 생각하지 않고 제멋대로 행동하다.
3
БЫТЬ БЕСТАКТНЫМ; БЫТЬ БЕЗОБРАЗНЫМ:
Вести себя самовольно, не думая об окружающих.
🌟
БЕЖАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
맞서서 싸우는 것보다는 너그럽게 양보하거나 피하는 것이 이득이 된다는 말.
1.
Выражение, означающее, что иной раз лучше и выгоднее благородно уступить или избежать ссоры или битвы.
-
глагол
-
1.
힘을 다해 빨리 달리다.
1.
МЧАТЬСЯ; НЕСТИСЬ; СТРЕМИТЕЛЬНО ДВИГАТЬСЯ; РВАНУТЬСЯ; ПОМЧАТЬСЯ СТРЕЛОЙ; КИНУТЬСЯ; БРОСАТЬСЯ:
Быстро бежать изо всех сил.
-
глагол
-
1.
급히 뛰어 달려가다.
1.
Скоро, поспешно бежать.
-
глагол
-
1.
밖이나 앞을 향하여 힘차게 달리다.
1.
ВЫБЕЖАТЬ; УСТРЕМИТЬСЯ ВПЕРЁД; РВАНУТЬ С МЕСТА:
Побежать изо всех сил вперёд (или наружу).
-
-
1.
고생하지 않아도 될 일을 자기 스스로 만들어 고생하다.
1.
СОЗДАВАТЬ ПРОБЛЕМЫ НА РОВНОМ МЕСТЕ:
создавать себе трудности, когда всего этого можно было спокойно избежать.
-
-
1.
매우 급하게 도망을 치다.
1.
УДИРАТЬ ТАК, ЧТО ПЯТКИ СВЕРКАЮТ:
Очень быстро убежать.
-
-
1.
무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
1.
Несмотря на попытки сделать что-либо или сбежать, быть не в состоянии сделать это.
-
None
-
1.
피할 수 없는 조건이나 이유임을 강조하여 나타내는 표현.
1.
ЕСЛИ БЫ ТОЛЬКО НЕ ...:
выражение, подчёркивающее условия или причины, которых нельзя избежать.
-
имя существительное
-
1.
갇힌 곳에서 빠져나가거나 도망쳐 나갈 수 있는 출구.
1.
ЛАЗЕЙКА; ЛАЗ; ТРАНШЕЯ:
Проход или туннель, по которому можно выбраться из заключения или убежать откуда-либо.
-
2.
위험하거나 힘든 상황에서 벗어날 수 있는 방법.
2.
ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД:
Способ или метод спасения из опасной или трудной ситуации.
-
глагол
-
1.
땅이나 물 위를 미끄러져 힘차게 달리다.
1.
СКОЛЬЗИТЬ:
Скользить и быстро бежать, ехать по земле или воде.
-
2.
비행기가 뜨거나 내리기 위해 빠르고 힘차게 달리다.
2.
СОВЕРШАТЬ РУЛЕНИЕ:
Быстро и сильно ехать для взлёта или посадки (о самолёте).
-
имя существительное
-
1.
무엇을 피해 도망가거나 외면하려고 하는 것.
1.
Связанный со стремлением убежать, скрыться от чего-либо.
-
-
1.
아무리 분한 일이 있어도 끝까지 참으면 화를 면할 수 있다.
1.
ТЕРПЕНИЕ - ЭТО ДОБРОДЕТЕЛЬ (ДОСЛОВНО: ДАЖЕ УБИЙЦА ИЗБЕГАЕТ ТЕРПЕЛИВЫХ ЛЮДЕЙ, ЕСЛИ ИХ ТРОЕ):
Выражение, означающее что какая бы ни была ситуация, приводящая в ярость, если стерпеть, то можно избежать гнева (раздражения).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
1.
БЕЙСБОЛ:
Спортивная командная игра с мячом и битой, по условиям которой одна из команд, в каждой из которых по 9 человек, находящаяся внутри игрового поля, стремится во время полёта мяча пробежать по периметру поля, а другая, находящаяся вне его, — поймать мяч и выбить им соперника.
-
-
1.
무엇을 피해서 달아나다.
1.
И СЛЕД ПРОСТЫЛ; УБЕГАТЬ; СБЕГАТЬ:
Незаметно сбежать, избегая чего-либо.
-
глагол
-
1.
(속된 말로) 도망가다.
1.
УДИРАТЬ:
(прост.) убегать, сбежать.
-
☆☆
имя прилагательное
-
1.
피할 수 없다.
1.
НЕИЗБЕЖНЫЙ:
Такой, что невозможно избежать.
-
глагол
-
1.
잠이나 꿈 등에 깊이 들어가다.
1.
ВПАСТЬ:
Погрузиться в глубокий сон или какое-либо другое состояние.
-
2.
어떤 상태나 상황에서 벗어나지 못하고 더 깊이 들어가다.
2.
ВПАСТЬ; ВПАДАТЬ:
Быть глубоко охваченным каким-либо состоянием или обстоятельством, не имея возможности избежать этого.
-
3.
무엇에 매력을 느껴 더 좋아하게 되다.
3.
БЫТЬ ОЧАРОВАННЫМ ЧЕМ-ЛИБО:
Быть ещё больше привлечённым чем-либо.
-
глагол
-
1.
두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
1.
УСКОЛЬЗАТЬ; УКЛОНЯТЬСЯ; УВИЛИВАТЬ:
Специально стараться что-либо не делать из-за испытываемого страха, отсутствия желания.
-
2.
(속된 말로) 피하여 달아나다.
2.
УВИЛИВАТЬ; УСКОЛЬЗАТЬ:
(перен.) Убегать куда-либо, чтобы избежать чего-либо.
-
☆
глагол
-
1.
그물이나 덫 등에 잡혀 벗어나지 못하게 되다.
1.
ПОПАСТЬСЯ; ПОЙМАТЬСЯ:
Оказаться пойманным в сети, капкан.
-
2.
꾸며 놓은 꾐이나 계략에 빠지다.
2.
СОБЛАЗНИТЬСЯ; ПОДДАТЬСЯ ИНТРИГЕ; ПРЕЛЬСТИТЬСЯ:
Поддаться соблазну, обольщению чего-либо.
-
3.
피하지 못하고 마주하게 되다.
3.
ПОПАСТЬСЯ:
Столкнуться с кем или чем-либо, не имея возможности избежать этого.
-
☆☆
глагол
-
1.
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
1.
УСПОКОИТЬСЯ:
Стать спокойнее, перестать беспокоиться, волноваться после решения имевшейся проблемы.
-
2.
잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
2.
БЫТЬ ПЕРЕМЕЩЁННЫМ; БЫТЬ ПОЛОЖЕННЫМ:
Быть помещённым в другое место (о поднятом человеком предмете или о предмете, находящемся в руках).
-
3.
어떤 시설이나 장치가 설치되다.
3.
БЫТЬ ПРОЛОЖЕННЫМ:
Быть установленным (о каком-либо сооружении, оборудовании).
-
4.
곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
4.
НАХОДИТЬСЯ; ОКАЗЫВАТЬСЯ:
Быть, пребывать в очень трудной ситауции или в ситуации, которую хотелось бы избежать.
-
5.
강조할 곳이 주어지다.
5.
БЫТЬ ВЫДЕЛЕННЫМ, ПОДЧЁРКНУТЫМ:
Быть показанным, предоставленным (об акцентируемом месте).
-
6.
무늬나 그림, 글자 등이 새겨지다.
6.
БЫТЬ ВЫШИТЫМ; БЫТЬ НАРИСОВАННЫМ:
быть нанесённым (об узоре, вышивке).