🔍
Search:
ДОЛГ
🌟
ДОЛГ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
매우 긴 시간 동안.
1
ДОЛГО:
На протяжении очень длительного времени.
-
имя существительное
-
1
지구 위의 위치를 세로로 나타내는 것.
1
ДОЛГОТА:
Вертикальная линия, по которой определяется местность на земном шаре.
-
☆☆
имя существительное
-
1
남에게 빌려 써서 갚아야 하는 돈.
1
ДОЛГ:
Деньги, взятые на время, взаймы.
-
2
다른 사람에게 받은 도움을 갚아야 할 마음의 부담. 또는 갚아야 할 은혜.
2
ДОЛГ:
Быть обязанным кому-либо в чём-либо.
-
имя существительное
-
1
긴 시간 동안 하는 달리기.
1
ДОЛГИЙ БЕГ:
Бег в течение продолжительного времени.
-
имя существительное
-
1
오래도록 사는 것.
1
ДОЛГОЛЕТИЕ:
Очень длинная жизнь.
-
☆
имя существительное
-
1
마땅히 해야 할 일이나 역할.
1
ДОЛГ; РОЛЬ:
Какая-либо работа или роль, которую нужно безоговорочно выполнять.
-
имя существительное
-
1
오래 삶.
1
ДОЛГОЛЕТИЕ:
Долгая жизнь.
-
наречие
-
1
아주 오랜 날 동안.
1
ДОЛГО:
В течение очень долгого времени.
-
2
언제나 또는 항상.
2
ВСЕГДА:
В любое время или постоянно.
-
наречие
-
1
조금 길게.
1
ПРОДОЛГОВАТО:
Немного длиннее.
-
☆☆
имя существительное
-
1
오랜 기간.
1
ДОЛГОЕ ВРЕМЯ:
Продолжительный период.
-
имя существительное
-
1
맡겨진 일을 잘 해내고자 하는 마음.
1
ЧУВСТВО ДОЛГА:
Решимость и настрой на успешное выполнение порученного задания.
-
глагол
-
1
빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려주다.
1
ПОГАШАТЬ ДОЛГ:
Покрывать или возвращать деньги, вещи и т.п., взятые в долг.
-
имя существительное
-
1
주어진 일을 마땅히 해야 한다고 여기는 마음.
1
ЧУВСТВО ДОЛГА:
Душевный настрой, что порученное дело надо выполнять.
-
имя прилагательное
-
1
멋없이 키가 크고 다리가 길다.
1
ДОЛГОВЯЗЫЙ:
Неуклюже высокий и с длинными ногами.
-
2
바지나 치마 등의 길이가 짧다.
2
КУЦЫЙ:
Очень короткий (о длине юбки или брюк).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
휴일이 이틀 이상 계속됨. 또는 그 휴일.
1
ДОЛГИЕ ВЫХОДНЫЕ:
Выпадение подряд нескольких выходных дней. Также такие выходные.
-
имя существительное
-
1
맡은 일에 따른 책임이나 임무.
1
ДОЛГ; ОБЯЗАННОСТЬ:
То, что обязательно для выполнения или то, за что кто-либо несёт ответственность в соответствии с порученной работой.
-
имя существительное
-
1
돈이나 물건을 빌린 것을 증명하는 문서.
1
ДОЛГОВАЯ РАСПИСКА:
Документ, свидетельствующий о взятии в кредит денег или какого-либо предмета на временное пользование.
-
None
-
1
돈이나 물건을 빌린 것을 증명하는 문서.
1
ДОЛГОВАЯ РАСПИСКА:
Документ, свидетельствующий о взятии в кредит денег или какого-либо предмета на временное пользование.
-
аффикс
-
1
'긴' 또는 '오랜'의 뜻을 더하는 접두사.
1
ДОЛГИЙ; ДЛИТЕЛЬНЫЙ:
Суффикс со значением "длинный", а также "давний".
-
☆☆
атрибутивное слово
-
1
이미 지나간 시간이 긴.
1
ДОЛГИЙ; ДЛИТЕЛЬНЫЙ:
Длящийся в течение значительного времени.
🌟
ДОЛГ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
땅에 물기가 바싹 마를 정도로 오랫동안 비가 오지 않다.
1.
ЗАСУШЛИВЫЙ; СУХОЙ (КЛИМАТ, ПОГОДА И Т.П.); ПОРАЖЕННЫЙ ЗАСУХОЙ:
Засушливое состояние от долгого отсутствия дождя, приводящее к пересыханию почвы
-
глагол
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌거나 고쳐지지 않는 상태가 되다.
1.
ПРИНЯТЬ ЗАТЯЖНОЙ ИЛИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР:
Прийти в состояние, при котором какой-либо феномен или характеристика длится долго, многократно повторяется или же легко не меняется.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 상태가 되다.
2.
СТАТЬ ХРОНИЧЕСКИМ:
Проявлять не очень серьёзные, но в тоже время постепенно прогрессирующие и легко не улучшающиеся симптомы болезни.
-
-
1.
한자리에 오래 앉아 있지 못하고 금방 일어나다.
1.
НЕПОСЕДА:
Не сидеть на одном месте долгое время, сразу вставать.
-
имя существительное
-
1.
오래전부터 간직해 온 바람이나 소망.
1.
ЗАВЕТНОЕ ЖЕЛАНИЕ:
Желание или надежда, существующая в течение долгого времени.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
소의 갈비를 잘라 넣고 오랫동안 끓인 국.
1.
КАЛБИТХАН:
Суп, приготовленный из говяжьих рёбрышек, которые разрезают на кусочки и варят в течение долгого времени.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
둥글거나 둥글넓적하며 익기 전에는 떫지만 익으면 단맛이 나는 주황색 과일.
1.
ХУРМА:
Круглый или слегка продолговатой формы фрукт оранжевого цвета, имеющий вяжущий до созревания, а затем сладкий вкус.
-
☆
имя существительное
-
1.
어떤 일이나 상태가 오래 계속됨. 또는 어떤 일이나 상태를 오래 계속함.
1.
ПРОДОЛЖЕНИЕ:
Сохранение какого-либо состояния или дела в течение долгого периода времени.
-
глагол
-
1.
어떤 일이나 상태를 오래 계속하다.
1.
ПРОДОЛЖАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние или дело в течение долгого периода времени.
-
наречие
-
1.
몸이 약해서 오래 아파하는 모양.
1.
БОЛЕЗНЕННЫЙ ВИД; СТОНЫ ПРИ БОЛЕЗНИ:
вид ослабшего от долгой болезни человека
-
имя существительное
-
1.
오랫동안 비가 오지 않고 햇볕만 센 심한 더위.
1.
СИЛЬНАЯ ЖАРА; ЗНОЙ:
Погода с высокой температурой воздуха, когда нет дождя в течение долгого времени.
-
☆
имя существительное
-
1.
도덕적인 성품.
1.
НРАВСТВЕННОСТЬ; МОРАЛЬНОСТЬ; ЭТИЧНОСТЬ:
Качества человека, основанные на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1.
큰 그릇을 만드는 데는 시간이 오래 걸린다는 뜻으로 크게 될 사람은 많은 노력을 한 끝에 늦게 성공함.
1.
Те, кто становятся большими людьми, добиваются своего успеха после многочисленных и долгих усилий. Букв. "Для того, чтобы изготовить большую чашу, требуется много времени".
-
наречие
-
1.
푹 익을 정도로 오랫동안 끓이거나 삶는 모양.
1.
О виде долгого кипячения или варки до полной готовности.
-
2.
심하게 자꾸 썩거나 삭는 모양.
2.
О виде сильного гниения.
-
3.
작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
О виде сильного прокалывания.
-
4.
날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
4.
О виде очень душной, знойной погоды.
-
5.
작은 것이 힘없이 자꾸 쓰러지는 모양.
5.
О виде бессильного падения небольшого предмета.
-
6.
작은 것이 조금 깊이 자꾸 빠지거나 들어가는 모양.
6.
О виде выпадения или вхождения небольшого предмета.
-
7.
작은 숟가락이나 삽 등으로 물건을 자꾸 퍼내는 모양.
7.
О виде копания чего-либо лопатой или ложкой.
-
8.
눈이 많이 내려 소복소복 쌓이는 모양.
8.
О виде накопившегося снега.
-
9.
작은 구멍으로 가루나 연기 등이 세게 자꾸 쏟아져 나오는 모양.
9.
О виде выхода дыма или высыпания порошка.
-
10.
숨을 크게 내쉬는 모양.
10.
О виде глубокого дыхания.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
빌린 것을 도로 돌려주다.
1.
ВОЗВРАЩАТЬ:
Отдавать обратно что-либо, взятое в долг.
-
2.
남에게 도움을 받은 만큼 되돌려주다.
2.
ВОЗДАВАТЬ:
Совершать что-либо в ответ на чью-либо помощь.
-
3.
남에게 해를 입은 것과 비슷한 행위를 하여 되돌려주다.
3.
МСТИТЬ:
Совершать акт мести по отношению к кому-либо за нанесённый вред ранее.
-
-
1.
머리가 모두 희어지도록 늙을 때까지 오래오래.
1.
ВСЮ ЖИЗНЬ; С МОЛОДЫХ ЛЕТ ДО СЕДЫХ ВОЛОС:
Очень долго, до тех пор пока вся голова не поседеет от старости.
-
имя существительное
-
1.
자식이 자라 부모를 지극하게 모시는 효성.
1.
Образцовое выполнение сыновнего (дочернего) долга.
-
☆
имя существительное
-
1.
생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악하는 작용.
1.
ИНТУИЦИЯ:
Процесс постижения чего-либо без долгих размышлений, сразу же как становится известным объект.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
1.
НЕДАВНО; НЕЗАДОЛГО; ТОЛЬКО ЧТО:
Незадолго до момента речи.
-
2.
말하고 있는 시점과 같은 때에.
2.
СЕЙЧАС; ТОЛЬКО ЧТО; СИЮ МИНУТУ:
В момент речи.
-
3.
말하고 있는 시점부터 바로 조금 후에.
3.
СКОРО; СЕЙЧАС; В СКОРОМ ВРЕМЕНИ:
Сразу после момента речи.
-
глагол
-
1.
어떤 곳에 가는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나가다.
1.
ЗАХОДИТЬ; ЗАЕЗЖАТЬ:
По пути куда-либо проезжать в какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
-
2.
어떤 과정이나 단계를 겪고 지나가다.
2.
ПРОХОДИТЬ:
Проходить какой-либо процесс или ступень, уровень.
-
имя существительное
-
1.
만들어 놓으면 오래 보관할 수 있고 손쉽게 바로 먹을 수 있는 반찬.
1.
ОСНОВА; СУЩНОСТЬ:
Салаты, которые долго хранятся после приготовления или же могут употребляться в пищу сразу, не требуя добавочного приготовления.