🔍
Search:
ОКОНЧАНИЕ
🌟
ОКОНЧАНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
일이나 말을 끝내어 완전히 마무리함. 또는 그런 과정.
1
ОКОНЧАНИЕ:
Завершение работы или речи.
-
аффикс
-
1
'이미 마쳤음'의 뜻을 더하는 접미사.
1
ОКОНЧАНИЕ:
Суффикс со значением "завершение".
-
☆
имя существительное
-
1
용언이나 ‘-이다’에서 활용할 때 형태가 달라지는 부분.
1
ОКОНЧАНИЕ:
Непостоянная часть предикатива, употребляется для изменения форм предикатива и связки '이다'.
-
имя существительное
-
1
전쟁이 끝남. 또는 전쟁을 끝냄.
1
ОКОНЧАНИЕ ВОЙНЫ:
завершение войны.
-
имя существительное
-
1
말이나 글의 마지막 부분.
1
КОНЕЦ; ОКОНЧАНИЕ:
Последняя часть речи или текста.
-
None
-
1
두 단어를 이어 주는 기능을 하는 조사.
1
СОЮЗНОЕ ОКОНЧАНИЕ:
Окончание, которое выполняет функцию связи двух слов.
-
окончание
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 어떤 사실에 대하여 말하는 사람의 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미.
1
ОКОНЧАНИЕ:
(простой стиль) (устар.) Финитное окончание, указывающее на указывающее на вопрос, сомнение или предположение говорящего о чём-либо.
-
2
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 어떤 사실에 대하여 말하는 사람 스스로에게나 상대방에게 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
2
ОКОНЧАНИЕ:
(простой стиль)(устар.) Финитное окончание, употребляемое, когда говорящий обращается с вопросом к самому себе или спрашивает мнение собеседника.
-
None
-
1
동사와 형용사의 어간에 붙어 부사와 같은 기능을 하게 하는 어미.
1
НАРЕЧНОЕ ОКОНЧАНИЕ:
Окончание, имеющее схожие с наречием функции, прибавляемое к основе глагола или прилагательного.
-
окончание
-
1
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
1
ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ОКОНЧАНИЕ:
Соединительное окончание, указывающее на видимость того, что-либо уже практически произошло или готово вот-вот произойти.
-
☆
имя существительное
-
1
어떤 행동이나 일이 끝남. 또는 행동이나 일을 끝마침.
1
ОКОНЧАНИЕ; ЗАВЕРШЕНИЕ:
Окончание какого-либо дела. А также завершение действия или работы.
-
окончание
-
1
(두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
1
ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ОКОНЧАНИЕ:
(нейтральный стиль) Финитное окончание, употребляемое при указании на намерение говорящего совершить какое-либо действие или при обращении к слушающему с вопросом о намерении или желании совершить данное действие.
-
☆
имя существительное
-
1
학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마침.
1
ОКОНЧАНИЕ; ЗАВЕРШЕНИЕ:
Полное прохождение определённого курса по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
-
имя существительное
-
1
시작한 일에 끝이 있음.
1
ЗАВЕРШЕНИЕ; ОКОНЧАНИЕ:
Конец начатой работы.
-
имя существительное
-
1
일의 일정한 정도나 단계를 끝냄.
1
ЗАВЕРШЕНИЕ; ОКОНЧАНИЕ:
Доведение какого-либо дела до конца определённой стадии, уровня.
-
окончание
-
1
어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.
1
ЗАКАНЧИВАЮЩЕЕ ОКОНЧАНИЕ:
(простой стиль) Окончание предиката, выражающее опасение по поводу того, что что-либо может произойти.
-
None
-
1
'중학교 졸업'이 줄어든 말.
1
ОКОНЧАНИЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ:
Сокращение от '중학교 졸업'.
-
None
-
1
동사, 형용사, 서술격 조사가 활용될 때 맨 뒤에 오는 어미.
1
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ОКОНЧАНИЕ:
Окончание, расположенное в самом конце при применении глагола, прилагательного, суффикса повествовательного падежа.
-
None
-
1
한 문장을 끝맺는 기능을 하는 어말 어미.
1
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ОКОНЧАНИЕ:
Окончание, выполняющее функцию завершаемости конечного сказуемого в каком-либо предложении.
-
None
-
1
어간에 붙어 다음 말에 연결하는 기능을 하는 어미.
1
СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ ОКОНЧАНИЕ:
Окончание слова, которое присоединяется к корню и служит для подсоединения последующего выражения.
-
None
-
1
동사와 형용사의 어간에 붙어 명사와 같은 기능을 하게 하는 어미.
1
ОКОНЧАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО:
Окончание, прибавляющееся к основе прилагательного либо глагола и придающее слову функции существительного.
🌟
ОКОНЧАНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
окончание
-
1.
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Соединительное предикативное окончание со значением уступки, при котором в первой части содержится предположение или предъявление некого факта, а последующая часть указывает на независимую от него или противоположную ему ситуацию.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 표현.
1.
(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание, обозначающее вопрос, основанный на предположении о чём-либо, исходя из какого-то факта, описанного вначале.
-
2.
(두루높임으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 표현.
2.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, употребляемое в риторических вопросах, указывающее на то, что какая-либо ситуация или событие не является непременным следствием того, о чём говорится в предыдущей части предложения.
-
3.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 한 번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 표현.
3.
(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, употребляемое при обращении к слушающему с просьбой высказать свою догадку в ответ на вопрос.
-
4.
(두루높임으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 표현.
4.
(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при приведении какого-либо факта или наблюдения в качестве обоснования содержания предшествующего высказывания.
-
5.
(두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
5.
(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при обращении к собеседнику с вопросом о желании или намерении совершить что-либо.
-
окончание
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
1.
(фамильярный стиль) Финитное окончание, употребляемое при передаче известной говорящему информации, которое придаёт высказыванию оттенок объективности.
-
окончание
-
1.
(두루낮춤으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
(нейтральный стиль) Финитное окончание предиката, указывающее на повторный вопрос.
-
2.
(두루낮춤으로) 다른 사람의 질문에 대하여 되물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
(нейтральный стиль) Финитное окончание, употребляемое при переспросе или уточнении вопроса говорящим у собеседника.
-
окончание
-
1.
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 거의 비슷함을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, указывающее на сходство или подобие неких действий или событий.
-
окончание
-
1.
(두루높임으로) 어떤 사실을 서술하거나 질문, 명령, 권유함을 나타내는 종결 어미.
1.
(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката в повествовательном, вопросительном или побудительном предложении.
-
окончание
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 정중하게 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при вежливом обращении с вопросом к слушающему.
-
окончание
-
1.
앞의 말이 나타내는 움직임이나 상태를 부정하거나 금지할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание, указывающее на отрицание или запрет какого-либо действия или состояния впередиидущего слова.
-
2.
서로 반대되는 사실을 대조적으로 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание, указывающее на сопоставление двух противоположных друг другу фактов.
-
-
1.
어떤 일의 끝을 잘 마무리하는 성과.
1.
УДАЧНОЕ ОКОНЧАНИЕ; УДАЧНЫЙ КОНЕЦ:
Хорошее окончание какой-либо работы.
-
окончание
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 분량이나 수준이 뒤에 오는 말의 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, указывающее на то, что степень проявления того, что описано в первой части предложения, является обоснованием содержания второй части предложения.
-
окончание
-
1.
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание, указывающее на намерение, цель какого-либо действия или на причину какой-либо ситуации.
-
2.
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2.
Соединительное окончание, часто употребляемое с пословицами в значении "как говорится, …".
-
падежное окончание
-
1.
서로 차이가 있는 것을 비교할 때, 비교의 대상이 되는 것을 나타내는 조사.
1.
ЧЕМ (КТО-ЛИБО ИЛИ ЧТО-ЛИБО):
в корейском языке окончание, указывающее на предмет сравнения при выявлении отличий между чем-либо.
-
окончание
-
1.
(예사 낮춤으로) 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
(фамильярный стиль) Финитное окончание, выражающее вопрос о факте, относящемся к прошлому.
-
2.
과거의 사실에 대하여 자기에게 묻거나 추측할 때 쓰는 종결 어미.
2.
Финитное окончание, употребляющееся при обращении говорящего к самому себе с вопросом о факте, относящемся к прошлому, или при предположении чего-либо.
-
окончание
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание, указывающее на то, действие, описанное в первой части предложения, является причиной или целью того, о чём говорится во второй части предложения.
-
окончание
-
1.
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
1.
(простой стиль) Финитное окончание, употребляемое для выражения вопроса или сомнения о неком факте, принятом как данность.
-
окончание
-
1.
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 기대나 추측을 가볍게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
(нейтральный стиль) Финитное окончание предиката, указывающее на вопрос об ожиданиях или предположении относительно чего-либо.
-
окончание
-
1.
어떤 행위의 목적이나 의도를 나타내는 연결 어미.
1.
Соединительное окончание предиката, указывающее на намерение или цель какого-либо действия.
-
окончание
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
(нейтральный стиль) Финитное окончание, употребляемое для подчеркивания говорящим своей мысли или утверждения.
-
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2.
(нейтральный стиль) Финитное окончание, употребляемое при переспрашивании у собеседника только что услышанного факта.
-
окончание
-
1.
(아주낮춤으로) 현재 사건이나 사실을 서술함을 나타내는 종결 어미.
1.
(простой стиль) Финитное окончание, выражающее изложение события или факта в настоящем времени.
-
окончание
-
1.
(아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1.
(простой стиль) Финитное окончание, употребляемое для обращения говорящего с вопросом к самому себе.