🔍
Search:
ОПРАВДАНИЕ
🌟
ОПРАВДАНИЕ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
정당성이 없는 것을 정당한 것으로 만듦.
1
ОПРАВДАНИЕ:
Попытка превратить в правильность то, где справедливость отсутствует.
-
☆
имя существительное
-
1
이유나 내용 등을 풀어서 밝힘.
1
ОПРАВДАНИЕ:
Раскрытие причины, содержания и т. п.
-
☆☆
имя существительное
-
1
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
1
ОПРАВДАНИЕ; ОБЪЯСНЕНИЕ:
Изложение причин, обстоятельств в оправдание своего поведения.
-
имя существительное
-
1
자신의 지위나 명성에 걸맞은 행동.
1
ОПРАВДАНИЕ СВОЕГО ИМЕНИ:
Поведение, соответствующее собственному положению или известности.
-
☆☆
имя существительное
-
1
하고 싶지 않은 일을 피하거나 사실을 감추려고 다른 일을 내세움.
1
ПРЕДЛОГ; ПОВОД:
Предложение другого дела с целью избежать выполнения нежелаемого дела или скрыть другое дело.
-
2
잘못에 대한 비난을 피하려고 이리저리 돌려 말하는 변명.
2
ОПРАВДАНИЕ:
Предоставление различных объяснений с целью избежания критики относительно совершённой ошибки.
-
имя существительное
-
1
불리한 사실을 감추거나 옳은 것처럼 보이기 위해 내세우는 이유.
1
ОТГОВОРКА; ОПРАВДАНИЕ; ПРЕДЛОГ; ПОВОД:
Придуманная причина, которую называют для сокрытия ущербного факта или для представления его как верного.
-
☆
имя существительное
-
1
사람이 신분이나 입장에 따라 지켜야 할 도리.
1
МОРАЛЬНЫЙ ДОЛГ; ОБЯЗАТЕЛЬСТВА:
Обязанность человека по отношению к другим в соответствии с его социальным положением.
-
2
어떤 일을 하기 위해 내세우는 이유나 핑계.
2
ПОВОД; ПРИЧИНА; ОТГОВОРКА; ОПРАВДАНИЕ:
Основание или предлог для выполнения какого-либо дела.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
1
НАЗВАНИЕ:
Слово, которое употребляется совместно со словом, обозначающим животных, вещи, явления и т.п., что необходимо для различения от других подобных подвидов.
-
2
사람의 성 다음에 붙여 그 사람만을 부르는 말.
2
ИМЯ ЧЕЛОВЕКА:
Слово, упоребляемое после фамилии, когда обращаются к человеку.
-
3
사람의 성과 그 뒤에 붙는 그 사람만을 부르는 말.
3
ИМЯ ЧЕЛОВЕКА:
Слово, употребляемое после фамилии, называющее человека.
-
4
공식적으로 어떤 일이나 행동을 했음을 알리기 위해 사용된, 사람이나 기관 등을 부르는 말.
4
НАЗВАНИЕ:
Название человека или организации, употребляемое для официального представления их деятельности.
-
5
세상에 널리 알려진 명성.
5
РЕПУТАЦИЯ; ИМЯ; ИМИДЖ; СЛАВА; ИЗВЕСТНОСТЬ:
Имя, известное всему миру.
-
6
외모나 성격, 행동 등의 특징 때문에 사람들에게 불리는 말.
6
ПРОЗВИЩЕ:
Слово, называющее человека в связи с его внешностью, характером, деятельностью и т.п.
-
7
세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
7
СЛАВА; ЧЕСТЬ; ИЗВЕСТНОСТЬ:
Оценка людей всего мира о ком-либо, что он замечателен, и соответствующая этому слава.
-
8
어떤 일을 하려고 할 때 내세우는 구실이나 의의.
8
ПРЕДЛОГ; ПОВОД; ДОВОД; ОПРАВДАНИЕ; ОТГОВОРКА; АРГУМЕНТ:
Агрумент или мысли, которые выставляют в качестве довода, намереваясь начать какое-либо дело.
-
9
대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
9
МОГУЩЕСТВО; ВЛИЯНИЕ; АВТОРИТЕТ; СИЛА:
Авторитет или сила, на которую можно положиться.
🌟
ОПРАВДАНИЕ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя прилагательное
-
1.
보기에 경제적으로 어렵고 초라하다.
1.
БЕДНЫЙ; НУЖДАЮЩИЙСЯ:
Находящийся в экономически трудном положении.
-
2.
변명이나 대답, 행동 등이 근거가 부족해서 믿기 어렵다.
2.
СЛАБЫЙ; НЕУБЕДИТЕЛЬНЫЙ; ПРИТЯНУТЫЙ ЗА УШИ:
Не имеющий достаточных оснований, неубедительный (ответ, оправдание, поведение и т.п.).
-
имя прилагательное
-
1.
아주 가난하다.
1.
НИЩИЙ; БЕДНЫЙ:
Находящийся за крайней чертой бедности.
-
2.
변명이나 대답, 행동 등이 근거가 부족해서 믿기 어렵다.
2.
СЛАБЫЙ; НЕУБЕДИТЕЛЬНЫЙ; ПРИТЯНУТЫЙ ЗА УШИ:
Не имеющий достаточных оснований, неубедительный (ответ, оправдание, поведение и т.п.).
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
어떠한 결과가 생기게 된 까닭이나 근거.
1.
ПРИЧИНА; ОСНОВАНИЕ:
Причина или основание, из-за которых проявился какой-либо результат.
-
2.
벌어진 일을 책임지지 않기 위해 하는 핑계나 변명.
2.
ПОВОД; МОТИВ; МОТИВАЦИЯ; ПРЕДЛОГ:
Предлог или оправдание для того, чтобы не нести ответственность за произошедшее.
-
имя существительное
-
1.
이런저런 일을 변명이나 핑계로 삼음.
1.
ТО ОДНА ПРИЧИН, ТО ДРУГАЯ:
Сделать что-либо предлогом или оправданием.
-
глагол
-
1.
이런저런 일을 변명이나 핑계로 삼다.
1.
ОПРАВДЫВАТЬСЯ; НАХОДИТЬ ПРЕДЛОГ:
Сделать что-либо предлогом или оправданием.
-
имя существительное
-
1.
이치에 맞지 않는 것을 억지로 주장하거나 변명하는 것.
1.
Надуманное заявление или оправдание, не совпадающее с истиной.
-
имя существительное
-
1.
실질적인 권위나 힘, 내용이 없이 겉보기에만 좋은 이름.
1.
НАЗВАНИЕ; ИМЯ:
Внешне привлекательное название, не имеющее реальной власти, силы и содержания.
-
3.
겉으로 내세우는 구실이나 이유.
3.
ОТГОВОРКА; ПРЕДЛОГ:
Номинальная причина или оправдание.
-
-
1.
(속된 말로) 자신이 아는 사실을 다른 사람에게 함부로 이야기하다.
1.
ПРОБОЛТАТЬСЯ:
(Прост.) Необдуманно рассказывать кому-либо известные себе факты.
-
2.
(속된 말로) 거짓말을 하거나 핑계를 대다.
2.
(Прост.) Обманывать или придумывать оправдание, находить предлог.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
1.
ОПРАВДАНИЕ; ОБЪЯСНЕНИЕ:
Изложение причин, обстоятельств в оправдание своего поведения.