🔍
Search:
ПРЕОДОЛЕВАТЬ
🌟
ПРЕОДОЛЕВАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
어려운 일이 잘 처리되어 해결의 길이 열리다.
1
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Выход открывается, сложное дело благополучно разрешается.
-
-
1
어떤 환경이나 상태에서 벗어나다.
1
ПРЕОДОЛЕВАТЬ РУБЕЖ:
Выбраться из какого-либо состояния или положения.
-
глагол
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 내다.
1
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПЕРЕСИЛИВАТЬ; ПЕРЕБОРОТЬ; ПРЕВОЗМОЧЬ; ПОБЕЖДАТЬ:
справляться с какими-либо трудностями и т.п.
-
глагол
-
1
물속에서 팔다리를 움직여 앞으로 나아가다.
1
ПЛЫТЬ; ПЛАВАТЬ:
Передвигаться вперёд по воде, двигая руками и ногами.
-
2
사람들을 제치고 앞으로 나아가다.
2
ВЫБИРАТЬСЯ; ВЫХОДИТЬ:
Обгоняя других людей, двигаться вперёд.
-
3
어려운 상태에서 벗어나려고 애쓰다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЫБИРАТЬСЯ; ВЫХОДИТЬ:
Прилагать много усилий для преодоления сложной ситуации.
-
глагол
-
1
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어가다.
1
ПРОБИВАТЬСЯ; ПРОРЫВАТЬСЯ:
Разбивать и проходить через вражеский стан или защиту.
-
2
정해진 목표나 이전의 기록을 넘어서다.
2
ПЕРЕХОДИТЬ; ПОБИВАТЬ; ПЕРЕВЫПОЛНЯТЬ:
Превышать установленную планку или улучшать прежний рекорд.
-
3
어려움이나 위기를 극복하다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Преодолевать трудности или кризис.
-
☆
глагол
-
1
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСПАКОВЫВАТЬ:
Открывать что-либо, чтобы было видно содержимое.
-
2
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2
РАССЕИВАТЬ; РАЗБРАСЫВАТЬ; РАСКИДЫВАТЬ:
Расположить по отдельности в разных местах.
-
3
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Проходить сквозь помеху.
-
4
어려움을 이겨 나가다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Пережить трудность.
-
5
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5
Размещать отдельно.
-
глагол
-
1
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1
СДАВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с их нормами.
-
2
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2
ПРОЙТИ; БЫТЬ ОДОБРЕННЫМ; БЫТЬ УТВЕРЖДЁННЫМ:
Получить подтверждение о принятии или прохождении проверки какого-либо документа, заявления, повестки дня и т.п.
-
3
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Преодолевать препятствие, критический момент и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1
내기나 시합, 싸움 등에서 상대를 누르고 더 좋은 결과를 내다.
1
ПОБЕЖДАТЬ; ОДЕРЖИВАТЬ ПОБЕДУ; ВЫИГРЫВАТЬ:
Показывать более высокие результаты, подавив противника в споре, состязаниях, драке и т.п.
-
2
감정이나 욕망 등을 억누르다.
2
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ:
Подавлять чувства, желание и т.п.
-
3
어려움을 참고 견디어 내다.
3
ПЕРЕНОСИТЬ; ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Претерпевать и преодолевать трудности.
-
4
몸을 바로 세우거나 가누다.
4
ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Выпрямлять или хорошо владеть телом.
-
глагол
-
1
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키다.
1
ЗАВОЁВЫВАТЬ; ПОКОРЯТЬ; ЗАХВАТЫВАТЬ:
Подчинять путём применения силы другую страну или народ.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가다.
2
ПОКОРЯТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Идти, преодолевая огромные препятствия и трудности, куда-либо, куда обычно трудно добраться человеку.
-
3
하기 어렵고 힘든 것을 뜻대로 다룰 수 있게 되다.
3
ПОДЧИНЯТЬ; ПОБОРОТЬ:
Осуществлять что-либо сложное и трудно выполнимое по собственному замыслу.
-
4
질병을 완치할 수 있게 되다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЫЗДОРАВЛИВАТЬ:
Вылечить от какой-либо болезни.
-
глагол
-
1
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1
ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ; ПОКОРЯТЬСЯ; БЫТЬ ЗАХВАЧЕННЫМ:
Подчиняться силе другой страны или народу.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2
ПОКОРЯТЬСЯ; ПРЕОДОЛЕВАТЬСЯ:
Идти, преодолевая огромные препятствия и трудности, куда-либо, куда обычно трудно добраться человеку.
-
3
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3
ПОДЧИНЯТЬСЯ; СДАВАТЬСЯ:
Осуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудно выполнимом).
-
4
질병이 완치될 수 있게 되다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЫЛЕЧИВАТЬСЯ:
Избавляться полностью от какой-либо болезни.
-
глагол
-
1
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1
ЗАВОЁВЫВАТЬСЯ; ПОКОРЯТЬСЯ; БЫТЬ ЗАХВАЧЕННЫМ:
Подчиняться силе другой страны или народу.
-
2
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2
ПОКОРЯТЬСЯ; ПРЕОДОЛЕВАТЬСЯ:
приходится идти, преодолевая много препятствий и трудностей, идти в труднодоступные для человека места.
-
3
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3
ПОДЧИНЯТЬСЯ; СДАВАТЬСЯ:
Осуществляться по собственному замыслу (о чём-либо сложном и трудновыполнимом).
-
4
질병이 완치될 수 있게 되다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЫЛЕЧИВАТЬСЯ:
Избавляться полностью от какой-либо болезни.
-
☆☆
глагол
-
1
무엇에 걸리거나 막히다.
1
СПОТЫКАТЬСЯ; ЗАСТРЕВАТЬ; ЗАДЕВАТЬ:
Зацепляться за что-либо или быть преграждённым.
-
2
마음에 걸려 꺼려지다.
2
ИСПЫТЫВАТЬ (ТРУДНОСТИ);:
Переживать нечто неприятное, тягостное.
-
3
오가는 길에 어디를 지나거나 들르다.
3
ЗАХОДИТЬ; ЗАЕЗЖАТЬ:
По дороге проходить мимо чего-либо или заходить куда-либо.
-
4
어떤 과정을 겪거나 단계를 밟다.
4
ПРОХОДИТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Проходить какой-либо процесс или стадию чего-либо.
-
5
검사를 받거나 살펴보다.
5
ПРОХОДИТЬ ЧЕРЕЗ …; ПУТЁМ (ЧЕГО-Л.):
Подвергаться проверке, осмотру, проходить через контроль.
-
☆☆
глагол
-
1
높은 곳을 넘어서 지나다.
1
ПЕРЕЛЕЗАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Перемещаться, преодолевая какое-либо высокое место.
-
2
경계가 되는 장소를 넘어서 지나다.
2
ПЕРЕСЕКАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить место, являющееся границей чего-либо.
-
3
일정한 기준이나 한계를 넘어서 벗어나다.
3
ПРЕВЫШАТЬ:
Выходить за пределы определённого уровня, установленных норм.
-
4
어려운 상황을 극복하여 벗어나다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ОСИЛИВАТЬ; ПОБЕЖДАТЬ:
Выходить из какой-либо сложной ситуации.
-
5
일정한 수치를 넘어 그 이상이 되다.
5
ПРЕВЫШАТЬ; БЫТЬ БОЛЬШЕ:
Превосходить определённый числовой показатель.
-
6
마음이나 의견이 어떤 한쪽으로 기울어지다.
6
ПЕРЕХОДИТЬ:
Склоняться к какой-либо одной стороне (о мнении, желании).
-
☆☆☆
глагол
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
1
ПРЕВЫШАТЬ:
Выходить за пределы определённого числового показателя.
-
2
높은 부분의 위를 지나다.
2
ПЕРЕЛЕЗАТЬ; ПЕРЕПРЫГИВАТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Перемещаться через верхнюю часть чего-либо высокого.
-
3
경계를 건너 지나다.
3
ПЕРЕСЕКАТЬ:
Переходить границу чего-либо.
-
4
일정한 기준이나 한계를 벗어나 지나다.
4
ПРЕВЫШАТЬ:
Выходить за пределы определённого уровня, установленных норм.
-
5
어려움을 겪어서 지나다.
5
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ОСИЛИВАТЬ:
Справляться с трудностями.
-
6
어떤 것을 사이에 두고 건너편으로 뛰다.
6
ПЕРЕПРЫГИВАТЬ; ПЕРЕСКАКИВАТЬ:
Прыгать через что-либо, чтобы оказаться на противоположной стороне.
-
7
어떤 공간 안에 가득 차서 나머지가 밖으로 나오다.
7
ВЫХОДИТЬ; ВЫТЕКАТЬ; РАЗЛИВАТЬСЯ:
Выступать за пределы какого-либо заполненного пространства.
-
8
어떤 것 이상이 되다.
8
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
становиться выше чего-либо; превосходить что-либо.
-
глагол
-
1
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1
ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ; ПЕРЕСЕКАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Проходить через какое-либо место или промежуток времени.
-
2
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2
ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Проходить мимо места назначения.
-
3
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3
ПРОЙТИ; БЫТЬ ОДОБРЕННЫМ; БЫТЬ УТВЕРЖДЁННЫМ:
Быть рассмотренным и утверждённым (о заявлении, повестке дня и т.п.).
-
4
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ:
Преодолевать и проходить препятствие, критический момент и т.п.
-
5
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5
СДАТЬ; ПРОЙТИ; ВЫДЕРЖАТЬ:
Сдавать, проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с нормами.
-
☆☆
глагол
-
1
구멍을 생기게 하다.
1
ПРОДЫРЯВЛИВАТЬ; ПРОДЕЛЫВАТЬ ОТВЕРСТИЕ:
Проделать дыру.
-
2
막힌 것을 통하게 하다.
2
ПРОДЫРЯВЛИВАТЬ; ПРОДЕЛЫВАТЬ ОТВЕРСТИЕ:
Открыть то, что было закрыто, закупорено.
-
3
장애물을 헤치다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Преодолевать пряпятствия.
-
4
시련이나 어려움을 극복하다.
4
ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Преодолевать испытания, трудности.
-
5
깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
5
ПОСТИГАТЬ; ОВЛАДЕТЬ:
Глубоко изучив какую-либо область науки, понять её истину.
-
6
사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
6
ПРЕДПОЛАГАТЬ; ПРЕДСКАЗЫВАТЬ:
Предугадывать мысли людей и будущее.
-
7
무엇을 해결할 길이나 방법을 찾아내다.
7
НАХОДИТЬ ВЫХОД ИЗ СИТУАЦИИ; РЕШАТЬ; ВЫХОДИТЬ:
Обнаружить пути и методы решения каких-либо проблем.
-
☆☆☆
глагол
-
1
탈것이나 탈것으로 이용하는 짐승의 몸 위에 오르다.
1
САДИТЬСЯ НА ЧТО-ЛИБО; ЕХАТЬ НА ЧЁМ-ЛИБО:
Подниматься на транспортное средство либо взбираться на животное, которое служит средством передвижения.
-
2
어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
2
ЕХАТЬ; КАТИТЬСЯ; КАТАТЬСЯ:
Выбрав маршрут, следовать и передвигаться по нему.
-
3
경사진 장소나 나무, 절벽 등을 위아래로 오르거나 내리다.
3
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ВЗБИРАТЬСЯ:
Спускаться или подниматься сверху вниз по наклонному месту, дереву, на утес и т.п.
-
4
사람이나 물체 위에 오르다.
4
ВЗБИРАТЬСЯ; ПОДНИМАТЬСЯ:
Подниматься на верхнюю часть каких-либо предметов, на человека.
-
5
어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
5
ИСПОЛЬЗОВАТЬ; ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ:
Использовать какие-либо условия, время, случай и т.п.
-
6
바람이나 물의 흐름, 전파 등에 실려 이동하다.
6
ПОДДАВАТЬСЯ; РАЗНОСИТЬСЯ; РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПОЙМАТЬ; ЛОВИТЬ:
Переносить что-либо ветром, течением воды или радиоволной.
-
7
바닥이 미끄러운 곳에서 기구를 이용해 미끄러지다.
7
КАТАТЬСЯ:
Используя устройство, передвигаться по скользкой поверхности.
-
8
그네나 시소 등의 놀이 기구에 몸을 싣고 움직이다.
8
САДИТЬСЯ; КАТАТЬСЯ:
Двигаться, разместившись на качелях, каруселях и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
1
ПРОХОДИТЬ; ПРОПУСКАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить за определённые временные пределы, границы чего-либо.
-
2
어려움을 겪어서 지나게 하다.
2
ПЕРЕЖИВАТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Осилить, одолеть, справиться с какой-либо тяжёлой ситуацией.
-
3
어떤 공간 안에 가득 채워서 나머지가 밖으로 나오게 하다.
3
ПЕРЕЛИВАТЬ; ПЕРЕСЫПАТЬ; ПЕРЕСТАРАТЬСЯ:
переливать через край
-
4
종이나 책장 등을 젖히다.
4
ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ; ПЕРЕЛИСТЫВАТЬ:
Переходить к другой странице.
-
5
높은 부분의 위를 지나게 하다.
5
ПРЕВЫШАТЬ:
Преодолевать определённую высоту
-
6
머리카락을 한 방향으로 가게 하다.
6
ЗАЧЕСАТЬ ВОЛОСЫ; ПРИЧЕСАТЬ ВОЛОСЫ В ОДНУ СТОРОНУ:
Причёсывая, приглаживая волосы, уложить в одном направлении.
-
7
서 있는 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
7
УРОНИТЬ; УЛОЖИТЬ; ПОЛОЖИТЬ; СВАЛИТЬ С НОГ; СБИТЬ С НОГ:
Придать кому-либо, чему-либо лежачее положение.
-
8
음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
8
ГЛОТАТЬ; ПРОГЛОТИТЬ, ЗАГЛОТИТЬ:
Глотая, пропустить в пищевод.
-
9
다른 사람에게 맡기다.
9
ПЕРЕДАТЬ; ОТДАТЬ; ПОРУЧИТЬ:
Отдать что-либо в полное распоряжение, владение другому.
-
10
일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
10
ПРОПУСТИТЬ; НЕ ЗАОСТРЯТЬ ВНИМАНИЯ:
Не придавать значения чему-либо; не обращать внимания.
-
☆☆
глагол
-
1
똑바로 서 있던 것이 한쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1
НАКРЕНЯТЬСЯ; ВАЛИТЬСЯ; ПАДАТЬ:
Склоняться или падать в одну сторону (о чём-либо, что стояло прямо).
-
2
사람, 물건, 권리, 일 등이 다른 쪽으로 옮아가다.
2
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПЕРЕКЛАДЫВАТЬСЯ; ОТДАВАТЬСЯ:
Идти в другое место (о человеке) или передаваться в другие руки (о вещах, правах, деле и т.п.).
-
3
다음 시기나 순서 또는 다른 경우로 옮아가다.
3
ПЕРЕХОДИТЬ:
Переходить к другой очереди, этапу, случаю.
-
4
해나 달이 지다.
4
ЗАХОДИТЬ:
Заходить (о солнце или луне).
-
5
종이나 책장 등이 넘겨지다.
5
ПЕРЕЛИСТЫВАТЬСЯ:
Перелистываться (о бумаге, страницах книги и т.п.).
-
6
숨이 멈추다.
6
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ ДЫХАНИЕ:
Останавливаться (о дыхании).
-
7
속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
7
БЫТЬ ОБМАНУТЫМ; ПОПАДАТЬСЯ НА ХИТРОСТЬ; БЫТЬ ОЧАРОВАННЫМ; БЫТЬ УВЛЕЧЁННЫМ; УВЛЕКАТЬСЯ:
Быть обманутым или отдавать всю душу, попавшись на обман или хитрость.
-
8
음식물이나 침이 목구멍을 지나가다.
8
ПРОГЛАТЫВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ЛЕЗТЬ В ГОРЛО:
Проходить через горло (о продуктах питания или слюнях).
-
9
어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
9
ПРОХОДИТЬ:
Проходить без особых происшествий (о каком-либо событии или случае).
-
10
노래나 목소리가 막히는 것 없이 잘 나오다.
10
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ЛИТЬСЯ:
Литься без преград (о песне или голосе).
-
11
일정한 시간이나 시기가 지나다.
11
ПРОХОДИТЬ:
Проходить (об определённом времени или периоде).
-
12
어떤 수준이나 한계 또는 정도를 넘어서 지나다.
12
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ:
Преодолев, миновать какой-либо уровень, границу, степень.
-
13
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 가다.
13
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ:
Идти, преодолев или миновав верхушку высокой части.
-
14
경계 등을 넘거나 건너서 가다.
14
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕВАЛИВАТЬ:
Преодолевать или переходить границу и т.п.
-
15
어떤 일이나 문제를 중요하게 여기지 않고 그냥 지나치다.
15
ПЕРЕХОДИТЬ; ПРОХОДИТЬ; МИНОВАТЬ:
Не считать важным какое-либо дело или проблему и переходить к другому.
🌟
ПРЕОДОЛЕВАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆
глагол
-
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
УБИВАТЬ:
Лишать жизни живое существо.
-
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
УМЕНЬШАТЬ; УБАВЛЯТЬ:
Выключать, тушить огонь, свет.
-
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
УБИВАТЬ:
Препятствовать проявлению изначальной особенности, подвергнув изменениям.
-
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
ПРИТУПЛЯТЬ:
Делать тёмным, не броским (о цвете).
-
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
УБИТЬ:
Перебросить или избавиться от какого-либо качества.
-
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
Полностью забыть, выбросить из головы (о воспоминаниях, воображении и т.п.).
-
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
ОСТАНАВЛИВАТЬ:
Останавливать работу механизма, компьютера.
-
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
ЗАХВАТЫВАТЬ:
Захватывать противника в игре или соревновании.
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
Предотвратить последующее распространение влияния речи, закона, идеологии и т.п.
-
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
ЗАМЕРЕТЬ:
Быть тихим или остановиться (о дыхании, шагах и т.п.).
-
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
СДЕРЖИВАТЬ:
преодолевать зевание или дремоту.
-
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
УБИВАТЬ; ПЕРЕВОДИТЬ:
Бесполезно использовать время, предмет и т.п.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
내기나 시합, 싸움 등에서 상대를 누르고 더 좋은 결과를 내다.
1.
ПОБЕЖДАТЬ; ОДЕРЖИВАТЬ ПОБЕДУ; ВЫИГРЫВАТЬ:
Показывать более высокие результаты, подавив противника в споре, состязаниях, драке и т.п.
-
2.
감정이나 욕망 등을 억누르다.
2.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ:
Подавлять чувства, желание и т.п.
-
3.
어려움을 참고 견디어 내다.
3.
ПЕРЕНОСИТЬ; ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Претерпевать и преодолевать трудности.
-
4.
몸을 바로 세우거나 가누다.
4.
ВЫДЕРЖИВАТЬ:
Выпрямлять или хорошо владеть телом.
-
-
1.
어려운 상황을 헤쳐 나갈 결심을 하다.
1.
СКРЕПЯ ЗУБАМИ; СТИСНУВ ЗУБЫ:
Твёрдо решить преодолеть трудности.
-
2.
매우 어렵고 힘든 상황을 애써 견디다.
2.
СТИСНУВ ЗУБЫ; СКРЕПЯ ЗУБАМИ:
Терпеть и преодолевать очень трудную и сложную ситуацию.
-
наречие
-
1.
지나칠 정도로 힘들고 어렵게.
1.
ЕЛЕ-ЕЛЕ:
С большим трудом преодолевать большие трудности.
-
☆
глагол
-
1.
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1.
ВЫНОСИТЬ:
Терпеть тяжёлую ситуацию или преодолевать трудности.
-
имя существительное
-
1.
운동 경기에서 상대 선수 또는 상대의 수비를 뚫고 들어가는 힘.
1.
СИЛА ПРОРЫВА:
Сила, разбивающая противника или защиту в спортивных соревнованиях.
-
2.
어려움이나 위기를 극복하고 어떤 일을 해 나가는 능력.
2.
Сила, способность преодолевать трудности или кризис.