🔍
Search:
ПРИМЕР
🌟
ПРИМЕР
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
имя существительное
-
1
이전에 실제로 일어난 예.
1
ПРИМЕР:
Конкретное явление, случай, который был на самом деле.
-
☆☆
имя существительное
-
1
어떤 것을 설명하거나 주장하기 위한 실제 본보기가 되는 것.
1
ПРИМЕР:
Конкретное явление, случай, приводимые для объяснения или доказательства чего-либо.
-
☆☆
наречие
-
1
예를 들자면.
1
НАПРИМЕР:
К примеру.
-
☆
глагол
-
1
보고 배워서 본을 받을 만한 대상을 그대로 따라 하다.
1
БРАТЬ ПРИМЕР:
Подражать какому-либо объёкту, который является образцом чего-либо, у которого можно чему-либо научиться.
-
зависимое имя существительное
-
1
거의 비슷한 수준이나 정도임을 나타내는 말.
1
ПОЧТИ; ПРИМЕРНО:
Зависимое существительное, указывающее на значение "почти схожий уровень или степень".
-
☆☆
имя существительное
-
1
무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
1
ПРИМЕР; ОБРАЗЕЦ:
Случай, который может быть приведён в пояснение, в доказательство чего-либо.
-
☆☆
имя существительное
-
1
본받아 배울 만한 행동이나 그러한 행동을 하는 사람.
1
ПРИМЕР; ОБРАЗЕЦ:
Человек, поступки которого служат примером для подражания.
-
☆
имя существительное
-
1
모범이 되는 본보기를 보임.
1
ОБРАЗЕЦ; ПРИМЕР:
Показать пример или модель для подражания.
-
зависимое имя существительное
-
1
대략 어떤 때와 일치하는 시간.
1
ОКОЛО; ПРИМЕРНО:
Указывает на промежуток времени примерно совпадающий с каким-либо моментом.
-
☆
имя существительное
-
1
학업과 품행이 뛰어나서 다른 학생의 본보기가 될 만한 학생.
1
ПРИМЕРНЫЙ УЧЕНИК:
Ученик, отличающийся хорошей успеваемостью и отличной дисциплиной, служащий образцом для других учеников.
-
☆
имя существительное
-
1
단어나 내용을 설명하기 위해 예를 들어 보여 주는 문장.
1
ПРИМЕР (ИЗ ТЕКСТА):
Пример предложения для объяснения слова или содержания чего-либо.
-
☆
имя существительное
-
1
실제로 쓰이는 예.
1
ПРАКТИЧЕСКИЙ ПРИМЕР:
Пример, в действительности имевший место.
-
имя существительное
-
1
본보기가 될 만한 모범.
1
ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ:
Пример достойный подражания.
-
имя существительное
-
1
성품이 뛰어나고 덕과 학식이 높아 많은 사람들이 본받을 만한 사람.
1
ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ:
Человек, с которого многие берут пример, потому что он или она отличаются выдающимися человеческими качествами, глубоким чувством справедливости и обширными знаниями.
-
атрибутивное слово
-
1
본받아 배울 만한.
1
ПРИМЕРНЫЙ; ОБРАЗЦОВЫЙ:
Служащий примером, образцом для других.
-
имя существительное
-
1
본받아 배울 만한 것.
1
ПРИМЕРНЫЙ; ОБРАЗЦОВЫЙ:
Служащий примером, образцом для других.
-
имя существительное
-
1
교도소의 규칙을 잘 지켜 다른 죄수들의 본보기가 되는 죄수.
1
ПРИМЕРНЫЙ ЗАКЛЮЧЁННЫЙ:
Заключённый, соблюдающий все правила места заключения, служащий образцом для других заключённых.
-
имя существительное
-
1
어떤 사실을 설명하거나 증명하기 위해 대표로 내세워 보이는 것.
1
ПРИМЕР; ОБРАЗЕЦ:
То, что показывается, выставляется как конкретное явление, случай для объяснения или доказательства какого-либо факта.
-
2
옷을 만들 때 쓰기 위해 본보기로 만든 실물 크기의 물건.
2
ОБРАЗЕЦ:
Показательный экземпляр действительных размеров, изготавливаемый как пример при шитье одежды.
-
глагол
-
1
남보다 앞장서서 먼저 행동하여 다른 사람의 본보기가 되다.
1
ПОКАЗЫВАТЬ ПРИМЕР ПЕРВЫМ:
Быть впереди и подавать пример другим людям своими действиями.
-
☆
имя существительное
-
1
하나의 보기. 또는 한 가지의 예.
1
ОДИН ПРИМЕР; ОДИН СЛУЧАЙ:
Один образец или один пример.
🌟
ПРИМЕР
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
남보다 앞장서서 먼저 행동하여 다른 사람의 본보기가 되다.
1.
ПОКАЗЫВАТЬ ПРИМЕР ПЕРВЫМ:
Быть впереди и подавать пример другим людям своими действиями.
-
None
-
1.
여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое для перечисления нескольких действий в качестве примера при объяснении.
-
2.
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на выбор одного из двух и более противоречащих друг другу действий.
-
имя существительное
-
1.
아시아 남동쪽의 서태평양에 있는 섬나라. 약 칠천여 개의 섬으로 이루어졌으며 지진과 화산 활동이 자주 일어난다. 주요 언어는 타갈로그어와 영어이고 수도는 마닐라이다.
1.
ФИЛИППИНЫ; РЕСПУБЛИКА ФИЛИППИНЫ:
Островное государство в Юго-Восточной Азии, в западной части Тихого океана. Состоит примерно из семи тясяч островов. На территории страны часты извержения вулканов и землетрясения. Официальные языки - тагальский и английский, столица - Манила.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.
1.
ЗЕРКАЛО:
Блестящая, особым способом отшлифованная поверхность, отражающая лучи света так, что на ней получается отображение находящихся перед ней предметов.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사실을 그대로 드러내거나 보여 주는 것.
2.
ЗЕРКАЛО:
(перен.) Выявление или демонстрация какого-либо факта так как есть.
-
3.
모범이나 교훈이 될 만한 것.
3.
ОБРАЗЕЦ; ПРИМЕР:
Что-либо достойное стать примером или наставлением.
-
имя существительное
-
1.
찬 이슬이 내리기 시작한다는 때로 이십사절기의 하나. 10월 8일경이다.
1.
Одно из 24-х времён года. Приходится примерно на 8-е октября. Означает начало появления холодной росы.
-
имя существительное
-
1.
초인종 등의 용도로 쓰이는, 소리가 나는 전기 신호 장치.
1.
ГУДОК; СИРЕНА:
Электрическое сигнальное устройство для получения звуков, используется в различных целях, например, как звонок и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1.
모범이 되는 본보기를 보임.
1.
ОБРАЗЕЦ; ПРИМЕР:
Показать пример или модель для подражания.
-
имя существительное
-
1.
높이는 15m 정도이고 잎이 아주 크고 둥근, 가구나 악기를 만드는 데에 주로 쓰이는 나무.
1.
ПАВЛОНИЯ:
Дерево высотой примерно 15 метров с довольно большими и круглыми листьями, которое используется в изготовлении мебели или музыкальных инструментов.
-
имя числительное
-
1.
둘이나 셋쯤 되는 수.
1.
ДВА-ТРИ:
Число, состоящее примерно из 2 или 3 единиц.
-
имя существительное
-
1.
일 년 중 날이 가장 맑다는 때로 이십사절기의 하나. 4월 5일경이다. 한 해의 농사가 시작된다고 해서 중요한 날로 여겨졌다.
1.
ЧХОНМЁН:
Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 5-е апреля. В это время года дни считаются самыми светлыми, и начинается работа на поле.
-
имя существительное
-
1.
모범이 되거나 자랑할 만한 점.
1.
ОБРАЗЦОВАЯ ЧЕРТА:
То, что дойстойно стать примером или похвалы.
-
2.
보기에 좋은 옷차림이나 모양새.
2.
ХОРОШИЙ СТИЛЬ:
Приятный на вид образ или одеяние.
-
имя существительное
-
1.
조선 시대의 여류 서화가(1504~1551). 율곡 이이의 어머니로 시문과 그림에 뛰어났다. 현모양처의 본보기로 존경받고 있다.
1.
СИН САИМДАН:
Знаменитая художница-каллиграф времён династии Чосон (1504-1551гг.). Мать философа Юльгок Ии. Имела выдающийся художественный и поэтический талант. Была примером воплощения концепции "хорошей жены и мудрой матери".
-
☆☆
глагол
-
1.
무엇을 놓치지 않도록 단단히 잡다.
1.
ХВАТАТЬ; УДЕРЖИВАТЬ:
Крепко держать что-либо, чтобы не упустить.
-
2.
달아나는 것을 잡다.
2.
ЗАДЕРЖИВАТЬ; СХВАТИТЬ:
Поймать убегающего.
-
3.
사람을 떠나거나 지나가지 못하게 잡다.
3.
ЗАДЕРЖАТЬ КОГО-ЛИБО:
Не давать человеку уйти или не пропускать.
-
4.
일거리를 얻거나 시작하다.
4.
ТРУДОУСТРОИТЬСЯ:
Получить работу или начать работать.
-
5.
흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
5.
ПОДДЕРЖАТЬ; ПОМОГАТЬ:
Держать, чтобы что-либо не пошатнулось или не упало.
-
6.
말하기 등의 하던 것을 계속 이어 나가다.
6.
ПРОДОЛЖАТЬ:
Продолжать что-либо делать, например, вести разговор и т.п.
-
7.
좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
7.
ДЕРЖАТЬСЯ ЗА ЧТО-ЛИБО:
Не упускать хороший шанс или человека.
-
☆
имя существительное
-
1.
온전한 하나의 절반.
1.
ПОЛОВИНА:
Одна из двух равных частей.
-
2.
(비유적으로) 평소에 비해 살이 많이 빠져 야윈 모습.
2.
(перен.) О сильно похудевшем виде.
-
3.
(비유적으로) 연인, 배우자와 같이 매우 가까운 대상.
3.
ПОЛОВИНКА:
(перен.) Очень близкий человек, например, любимый человек, супруг.
-
4.
(비유적으로) 기대에 미치지 못하거나 완벽하지 않은 것.
4.
(перен.) Не совершенный, не удовлетворяющий ожиданиям.
-
глагол
-
1.
대충 어림잡아 헤아리다.
1.
Подсчитать примерно, на глаз.
-
имя существительное
-
1.
의문법, 명령법 등과 같이 말하는 사람이 문장 내용에 대하여 가지는 심리적 태도를 나타내는 동사의 형태 변화.
1.
НАКЛОНЕНИЕ:
Изменяемая категория глагола, выражающая психологическое отношение говорящего к содержанию предложения. Например, вопросительное наклонение, повелительное наклонение и т.п.
-
имя существительное
-
1.
경상북도 경주시에 위치한 불국사에 있는 통일 신라 시대의 석탑. 신라 시대의 전형적인 석탑 양식을 보여 준다.
1.
ПАГОДА СОККАТХАП:
Каменная пагода эпохи Объединённого Силла в буддийском храме Пульгукса в г. Кёнджу Республики Корея. Является примером типичной формы пагоды эпохи Силла.
-
глагол
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시키거나 지시하다.
1.
ПРИКАЗЫВАТЬ:
Указывать или требовать что-либо от нижестоящего человека (вышестоящим лицом).
-
2.
컴퓨터에 시동, 정지, 계속이나 입출력 등의 동작을 지정하다.
2.
ВВОДИТЬ ЗАДАНИЕ:
Указывать компьютеру на выполнение какого-либо действия, например, запуск, пауза, продолжить, ввод, вывод и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
작품을 만들기 전에 미리 만든 물건. 또는 완성된 작품을 보여주는 대표적인 보기.
1.
МОДЕЛЬ:
Предмет, изготовленный предварительно до изготовления товара. А также представительный образец для показа завершённой продукции.
-
2.
본보기가 되는 대상이나 모범.
2.
ОБРАЗЕЦ:
Объект или пример для подражания.
-
3.
새로운 옷이나 최신 유행의 옷을 발표할 때, 그 옷을 입고 관객들에게 보이는 것을 직업으로 하는 사람.
3.
МОДЕЛЬ:
Человек, который надевает одежду и профессионально демонстрирует её людям во время представления новой или современной одежды.
-
4.
소설이나 희곡 등에서 등장 인물이 되는 실재의 사람이나 소재가 되는 사건.
4.
МОДЕЛЬ:
Человек или случай, который становится персонажем или темой романа, пьесы и т.п.
-
5.
사진, 그림, 조각 등에서 표현의 대상으로 삼는 인물이나 물건.
5.
МОДЕЛЬ:
Персонаж или предмет, являющийся объектом для фотосессии, рисования, скульптуры и т.п.
-
None
-
1.
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1.
Выражение, используемое для перечисления нескольких действий или состояний в качестве примера при объяснении.
-
2.
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на выбор одного из двух и более действий, объектов или состояний.