🌟 거울

☆☆☆   имя существительное  

1. 물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.

1. ЗЕРКАЛО: Блестящая, особым способом отшлифованная поверхность, отражающая лучи света так, что на ней получается отображение находящихся перед ней предметов.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 대형 거울.
    A large mirror.
  • Google translate 거울을 깨다.
    Break a mirror.
  • Google translate 거울을 깨뜨리다.
    Breaks a mirror.
  • Google translate 거울을 들여다보다.
    Look in the mirror.
  • Google translate 거울을 보다.
    Look in the mirror.
  • Google translate 거울에 비추다.
    Reflects in a mirror.
  • Google translate 거울에 비치다.
    Reflects in the mirror.
  • Google translate 여자는 거울을 보면서 화장을 했다.
    The woman put on make-up looking in the mirror.
  • Google translate 거울에 비친 남자의 모습이 행복해 보였다.
    The reflection of the man in the mirror looked happy.
  • Google translate 나는 거울 앞에 서서 거울 속의 나를 바라보았다.
    I stood in front of the mirror and looked at myself in the mirror.
  • Google translate 얼굴에 뭐가 묻었어.
    I got something on my face.
    Google translate 그래? 거울 좀 줘 봐.
    Yeah? give me the mirror.

거울: mirror,かがみ【鏡】,miroir, glace,espejo,مرآة,толь,cái gương, gương soi,กระจกเงา, กระจก,cermin, kaca,зеркало,镜子,

2. (비유적으로) 어떤 사실을 그대로 드러내거나 보여 주는 것.

2. ЗЕРКАЛО: (перен.) Выявление или демонстрация какого-либо факта так как есть.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 거울이 되다.
    Become a mirror.
  • Google translate 마음의 거울.
    A mirror of the mind.
  • Google translate 시대의 거울.
    The mirror of the times.
  • Google translate 현실의 거울.
    Mirror of reality.
  • Google translate 현실을 비치는 거울.
    A mirror that reflects reality.
  • Google translate 뉴스란 현실을 그대로 반영하는 거울이 되어야 한다.
    News should be a mirror that reflects reality as it is.
  • Google translate 친구는 내가 어떤 사람인지 알 수 있게 해 주는 거울이다.
    A friend is a mirror that lets me know who i am.
  • Google translate 한 사회에서 여성의 지위는 그 사회의 인권 상태를 나타내는 거울이 된다.
    The status of women in a society becomes a mirror of the human rights condition in that society.
  • Google translate 사회는 인간 내면의 거울이므로 구성원에 따라 사회의 모습은 바뀌게 된다.
    Since society is a mirror of the human interior, the appearance of society changes depending on its members.

3. 모범이나 교훈이 될 만한 것.

3. ОБРАЗЕЦ; ПРИМЕР: Что-либо достойное стать примером или наставлением.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 거울이 되다.
    Become a mirror.
  • Google translate 거울로 하다.
    Mirror.
  • Google translate 역사는 미래를 여는 데 있어 중요한 거울이 된다.
    History becomes an important mirror in opening the future.
  • Google translate 나는 회사에서 김 과장님을 거울로 하여 근무하고 있다.
    I work in the company with manager kim as a mirror.
  • Google translate 김 선생님은 모든 사람의 거울이 될 만큼 뛰어난 사람이다.
    Mr. kim is a good enough person to be the mirror of everyone.
слово по ссылке 귀감(龜鑑): 본받을 만한 모범. 본보기.

🗣️ произношение, склонение: 거울 (거울)
📚 категория: Бытовые товары   Просмотр фильма  


🗣️ 거울 @ толкование

🗣️ 거울 @ практические примеры

Start

End

Start

End


Внешний вид (97) Массовая культура (52) Представление (семьи) (41) Обсуждение ошибок (28) Философия, мораль (86) Выходные и отпуск (47) Характер (365) Психология (191) Звонок по телефону (15) Хобби (103) Покупка товаров (99) Здоровье (155) Погода и времена года (101) Религии (43) Путешествие (98) В общественной организации (библиотека) (6) Внешний вид (121) Информация о блюде (119) СМИ (47) Эмоции, настроение (41) Массовая культура (82) История (92) Климат (53) Обещание и договоренность (4) Объяснение времени (82) Проблемы экологии (226) Поиск дороги (20) Повседневная жизнь (11) В общественной организации (8) Личные данные, информация (46)